< > > خلیج فارس همیشه فارس < > <>
خلیج فارس همیشه فارس

PERSIAN GULF FOR EVER


   

نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢۱ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۷/۵

در واکنش به انتشار ادعاهای نماینده امارات در ایالات متحده مبنی بر بازرسی از کشتی‌های ایرانی توسط امارات متحده عربی، فرمانده نیروی دریایی ارتش جمهوری اسلامی گفته است، نیروی دریایی ایران اجازه بازرسی کشتی‌های ایرانی را به اماراتی‌ها نخواهد داد.

به گزارش خبرگزاری مهر، دریادار حبیب‌الله سیاری، فرمانده نیروی دریایی ارتش ایران، روز یکشنبه گفته است، امارات جرات بازرسی از کشتی‌های ایرانی را ندارد.

مجلس ایران نیز پیش از این طرح «مقابله به مثل» با بازرسی کشتی‌های ایرانی را تصویب کرد.


یوسف العُطیبه، سفیر امارات متحده عربی در آمریکا، که پیشتر از حمایت کشورش از حمله احتمالی به ایران سخن گفته بود، چندی پیش اعلام کرده بود، امارات در راستای اجرای قطعنامه شورای امنیت سازمان ملل متحد، تاکنون چندین کشتی ایرانی را مورد بازرسی قرار داده است.

دریادار حبیب‌الله سیاری در واکنش به این سخنان گفته است: «ما هیچ وقت اجازه نمی‌دهیم که یک چنین کشوری کشتی‌های ما را بازرسی کند».

فرمانده نیروی دریایی ارتش ایران همچنین از سخنان سفیر امارات عربی متحده با عنوان «بحث‌های تبلیغاتی» یاد کرده و افزوده است:‌ «امارات عددی نیست که بخواهد چنین حرفی بزند».

وی همچنین با تاکید بر آمادگی نیروی دریایی ارتش برای دفاع از منافع کشور گفته است:‌ «ما آمادگی دفاع و مقابله به مثل در زمینه بازرسی کشتی‌ها را داریم و هر جا لازم باشد این کار را انجام می‌دهیم».

بر اساس برخی از مفاد قطعنامه ۱۹۲۹ شورای امنیت سازمان ملل که در خرداد ماه و به دنبال بالا گرفتن تنش بر سر برنامه هسته‌ای جمهموری اسلامی به تصویب رسیده است، کشورهای عضو سازمان ملل متحد این اجازه را دارند که کشتی‌ها و هواپیماهای ایرانی را در صورت لزوم مورد بازرسی قرار دهند.

مقام‌های جمهوری اسلامی واکنش تندی نسبت به احتمال بازرسی از کشتی‌های ایرانی توسط کشورهای دیگر از خود نشان داده و تهدید به مقابله به مثل کرده‌اند.

در همین راستا در اواخر تیر ماه نیز مجلس شورای اسلامی طرحی را به تصویب رساند که به موجب آن، جمهوری اسلامی «با کشورهایی که به بازرسی هواپیماها و کشتی‌های ایرانی و محموله‌های باری مبادرت می‌ورزند و یا از تحویل سوخت به هواپیماهای ایرانی خودداری می‌کنند مقابله به مثل خواهد کرد».

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٩ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۶/۲۳

سرویس بین الملل ـ بحرینی ها برای جلوگیری از ورود سعودی ها به این کشور عربی در پل ملک فهد لاستیک آتش زدند. مجمع الجزایر بحرین طی چند سال اخیر شورشهای متعددی را از سوی مخالفین حکومت دست نشانده های سعودی دراین جزیره ترتیب داده اند. شیعیان بحرین که اکثریت جمعیت این جزیره بشمار میروند به همراه ایرانیان فارسی زبان امروزه از کمترین حقوق انسانی و سیاسی برخوردار هستند و اقلیت سنی های طرفدار عربستان سعودی اختیارات همه امور را در دست دارند. جبنشهای آزادیخواهانه بحرین هر روز رنگ تازه ای به خود میگیرد و امید است به فرجام خود برسد.

به گزارش «تابناک»، گروهی از تظاهرکنندگان بحرینی، لاستیک‌هایی را در جاده ارتباطی عربستان بحرین ـ پس از انتهای پل ملک فهد ـ در طرف بحرین آتش زدند که باعث توقف صدها خودرو شد. این پل در سال 1365 ـ هجری شمسی ـ با هزینه عربستان ساخته شد و جزیره منامه را به خاک عربستان متصل می‌کند.

روزنامه «الدار» نوشت: حامیان این اقدام در بیانیه منتشره در یکی از پایگاه های اینترنتی، این کار را یکی از نشانه های اعتراض صلح آمیز برای برآورده کردن خواسته های خود که مشخص نشده، توصیف کردند!

شبکه خبری «العالم» نیز که این خبر را منتشر کرده است، نوشت: منابعی در دستگاه امنیت داخلی بحرین، اقدام این گروه به آتش زدن لاستیک هایی در منطقه شمالی این پل را تأیید کردند و این گروه را قانون شکن خواندند و گفتند، با این حادثه، بلافاصله پس از روی دادن آن برخورد شد.

این منابع پیش بینی کردند، گروهی از طرفداران افرادی که به تازگی مقامات بحرین به اتهام وابستگی به یک شبکه تروریستی متهم به برنامه ریزی برای انجام دادن اقدامات خرابکارانه بازداشت کرده اند، وجود داشته باشد.

به تازگی، هیأت حاکمه بحرین، اقدامات محدود کننده شدیدی علیه شیعیان و معترضان این کشور انجام داده است که برخی از آنها را می توان فیلتر کردن وب سایت های معترضان از جمله، پایگاه اینترنتی بزرگترین انجمن مخالف در کشور، یعنی انجمن وفاق ملی اسلامی و بستن یک مرکز حقوق بشری اشاره کرد.

گفتنی است، چنین کاری در بحرین کم سابقه بوده و می تواند نقطه عطفی در دور جدید اعتراض بحرینی ها به شمار رود.

بحرین و به ویژه «منامه»، مرکز اصلی تفریحی سعودی ها بوده و بیشتر آنها روزهای آخر هفته خود را در این مجمع الجزایر هستند








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱۸ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

شورای همکاری خلیج فارس که عملا یک سازمان تبلیغاتی و بی تاثیر در منطقه خاورمیانه بشمار میرود هرزگاهی با انشتار بیانیه های فاقد ارزش قانونی و اجرایی ماهیت خود را به زیر پرسش می برد. این شورا که حتی نام آن غیرقانونی و مبهم می باشد (شورای همکاری خلیج!! (GCC) و به عربی: مجلس التعاون الخلیجی) در ۲۵ می ۱۹۸۱ و با هدف مقابله با آن‌چه که این کشورها آن را خطر ایدئولوژی صدور انقلاب اسلامی می‌نامیدند، بر پایه اندیشه های استعماری ایالات متحده در منطقه راهبردی خلیج فارس تشکیل شد- اما پس از مدتی بی تاثیر بودن و فاقد صلاحیت بودن این سازمان که اصلی ترین کشور خلیج فارس یعنی ایران و همچنین عراق در آن عضویت ندارد به اثبات رسید.

باتوجه به چنین پیشینه ای هرزگاهی دور از انتظار نیست که برای نشان دادن حضور چنین سازمانی در منطقه بیانه های تبلیغاتی از آن در سطح رسانه های عربی بیرون آید. در تاریخ 16 شهریور ماه 1389 خورشیدی نیز شاهد یکی دیگر از چنین بیانیه های در خصوص ادعای مالکیت بر جزایر سه گانه ایرانی بودیم.

سخنگوی وزارت امورخارجه جمهوری اسلامی ایران با رد مفاد بیانیه نشست وزرای خارجه شورای همکاری خلیج فارس در خصوص 3 جزیره ایرانی ابوموسی، تنب بزرگ و تنب کوچک، بر تعلق ابدی این 3 جزیره به ایران تاکید کرد و ادعاهای مطرح شده در این خصوص را تکراری، بی‌پایه و اساس توصیف کرد.

سخنگوی وزارت امورخارجه جمهوری اسلامی ایران با رد مفاد بیانیه نشست وزرای خارجه شورای همکاری خلیج فارس در خصوص 3 جزیره ایرانی ابوموسی، تنب بزرگ ” این‌گونه مواضع تکراری و تبلیغاتی هیچ کمکی به رفع سوءتفاهم احتمالی در مورد ترتیبات اجرایی در ابوموسی نخواهد کرد. “و تنب کوچک، بر تعلق ابدی این 3 جزیره به ایران تاکید کرد و ادعاهای مطرح شده در این خصوص را تکراری، بی‌پایه و اساس توصیف کرد.

رامین مهمانپرست طرح مکرر این موضوع در بیانیه‌های وزیران خارجه شورای همکاری را مداخله در امور داخلی ایران خواند و آن را محکوم کرد.

سخنگوی وزارت امورخارجه اصرار بر دامن زدن به این‌گونه ادعاهای واهی و خلاف واقعیت‌های تاریخی منطقه را موجب انحراف افکار عمومی از مسائل مهم منطقه و جهان اسلام من‌جمله جنایات رژیم صهیونیستی دانست.

مهمانپرست افزود: این‌گونه مواضع تکراری و تبلیغاتی هیچ کمکی به رفع سوءتفاهم احتمالی در مورد ترتیبات اجرایی در ابوموسی نخواهد کرد.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٧ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

آغاز تولید تندروترین شناور موشک‌انداز جهان در ایران

در راستای افزایش قدرت خط پدافندی ایران در خلیج فارس

3 شهریور 1389

با حضور وزیر دفاع و فرمانده نیروی دریایی سپاه پاسداران خط تولید شناور تندرو و راکت‌انداز سراج یک و نسل جدید شناور موشک‌انداز ذوالفقار در صنایع دریایی وزارت دفاع افتتاح شد. شناور سراج یک شناور تندروی تهاجمی راکت‌انداز و متناسب با مناطق آب و هوای گرمسیری است . شناور ذوالفقار مجهز به موشک نصر یک است و این موشک کروز دریایی با قدرت تخریب و هدف‌گیری بالا توان بسیار خوبی به این شناور بخشیده است
سردار فدوی، فرمانده نیروی دریایی سپاه پاسداران: شناورهای موشک‌انداز سپاه از لحاظ سرعت و قدرت در کلاس خود، رتبه اول جهان را در اختیار دارد


وزیر دفاع در حاشیه مراسم افتتاح خط تولید شناورهای تندروی راکت‌انداز سراج و موشک‌انداز ذوالفقار: عکس العمل ایران به اقدام دشمن غیر قابل پیش بینی است.
رتبه اول شناورهای موشک‌انداز سپاه در جهان از لحاظ سرعت و قدرت.

سردار دریادار علی فدوی فرمانده نیروی دریایی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی در حاشیه این مراسم گفت: شناورهای موشک‌انداز سپاه از لحاظ سرعت و قدرت در کلاس خود، رتبه اول جهان را در اختیار دارد.


وی تأکید کرد: روند اقتدار دفاعی ایران ادامه داشته و با سرعت بیشتری به پیش می‌رود.وی در پاسخ به سؤالی در خصوص جایگاه قدرت دریایی ایران در دنیا گفت: در بحث شناورهای موشک‌انداز تندرو هیچ کشور دنیا چنین قدرتی را در اختیار ندارد و ما تأکید می‌کنیم که در صحنه دفاع دریایی در این بخش به قدرت بی‌نظیری رسیده‌ایم. فرمانده نیروی دریایی سپاه با یادآوری اینکه موضوع سرعت در شناورها بسیار حائز اهمیت است، گفت: حداکثر سرعت ناوهای امریکایی هم اکنون حدود 31 نات است اما شناورهای ایرانی به طور متوسط دو برابر این سرعت را در اختیار دارند.

گروه سیاسی به مناسبت روز صنعت دفاعی (31 مرداد) و با حضور وزیر دفاع و فرمانده نیروی دریایی سپاه پاسداران خط تولید شناور تندرو و راکت‌انداز سراج 1 و نسل جدید شناور موشک‌انداز ذوالفقار در صنایع دریایی وزارت دفاع افتتاح شد.


سردار سرتیپ احمد وحیدی وزیر دفاع و پشتیبانی نیروهای مسلح در تشریح ویژگی این شناورها گفت: شناور سراج 1 یک شناور تندروی تهاجمی راکت‌انداز و متناسب با مناطق آب و هوای گرمسیری است.


وی با بیان اینکه برای طراحی و ساخت این شناور از پیشرفته‌ترین و جدیدترین فناوری‌ها استفاده شده است، سرعت،کارآیی و قدرت مانور شناور سراج را در حد بالا توصیف کرد و افزود:‌ جنس بدنه این شناور فایبرگلاس و مجهز به امکانات بومی مخابراتی و ناوبری الکترونیکی است. سردار وحیدی ادامه داد: طراحی کابین در این شناور به گونه‌ای است که در سرعت بالا در داخل کابین ارتعاشات و سرو صدا احساس نمی‌شود. همچنین در شرایط توفانی دریا، سرنشینان آن شدت امواج را احساس نخواهند کرد.


وزیر دفاع همچنین در تشریح ویژگی‌های نسل جدید شناور موشک‌انداز ذوالفقار گفت: این شناور، شناور گشت دریایی بوده و طراحی آن بر اساس حمله سریع به کشتی‌های دشمن انجام شده و مجهز به موشک و تیربار است. سردار وحیدی کارآیی مناسب، سرعت بالا،‌مانور سریع و دریانوردی خوب را از ویژگی‌های نسل جدید شناور ذوالفقار توصیف کرد و افزود: بدنه این شناور بر اساس استانداردهای جهانی طراحی و ساخته شده است که از پیشرفته‌ترین تجهیزات بومی مخابراتی،‌ناوبری والکترونیک برخوردار است.
وی همچنین گفت: شناور ذوالفقار مجهز به موشک نصر یک است و این موشک کروز دریایی با قدرت تخریب و هدف‌گیری بالا توان بسیار خوبی به این شناور بخشیده است.


وی خاطرنشان کرد:‌ با تولید انبوه شناور سراج 1 و نسل جدید شناور ذوالفقار قدرت دفاعی و سرعت عمل و چابکی نیروی دریایی کشورمان به طور چشمگیری افزایش می‌یابد.


سردار وحیدی در خصوص امکان بهره‌برداری نظامی برخی قدرت‌ها از دریای خزر نیز گفت: جمهوری اسلامی معتقد است دریای خزر باید دریای صلح و دوستی باشد ولی با توجه به امکان حضور و سوء استفاده برخی قدرت‌ها از این منطقه تجهیزات و نیازهای مورد نظر در آنجا تأمین شده است و ما در حال همکاری با کشورهای منطقه برای تأمین امنیت این دریاچه هستیم.


وی در خصوص فرمایشات اخیر رهبر معظم انقلاب درباره شعاع گسترده پاسخ ایران به هر متجاوز گفت: عکس‌العمل جمهوری اسلامی گسترده، غیر قابل پیش‌بینی و وسیع است.
وی افزود: همانطور که مقام معظم رهبری و رئیس محترم جمهور نیز گفتند، ما به هیچ کشوری تهاجم نخواهیم کرد و به سوی همه کشورهایی که مشروعیت داشته باشند، دست دوستی دراز می‌کنیم. به دشمنان‌مان هم گفته‌ایم که مواظب رفتار خود باشند. در برابر هر تهاجم نظامی هم که از سر نادانی و جهالت اتفاق بیفتد با عکس‌العمل گسترده واکنش نشان خواهیم داد، عکس‌العملی که برای دشمنان ما قابل پیش‌بینی نخواهد بود.
ایران براساس بازدارندگی فعال است.


وزیر دفاع همچنین در گفت‌وگویی دکترین کشورمان را بازدارندگی فعال به معنای بازداشتن دشمن از حمله با این احساس که هزینه فراوانی برایش به همراه دارد، اعلام کرد. براساس این گزارش 28 طرح مهم الکترونیکی و مخابراتی امروز و در آغاز هفته دولت، بهره‌برداری می‌شود.


سردار وحیدی، وزیر دفاع در این باره گفت: این طرح‌ها در مناطق مختلف کشور افتتاح می‌‌شوند.








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٦ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۵/۱۱

همزمان با ادامه شیطنتهای برخی کشورهای عربی در تغییر نام خلیج فارس مسوولان یک هتل بین المللی در قطر در اقدامی سازنده در بروشورهای تبلیغاتی خود از نام خلیج فارس استفاده کردند.

مسئولان هتل بین المللی " موفنپیک " قطر وقتی فهمیدند تلاش برای جعل نام خلیج فارس بی فایده است در چرخشی قابل تقدیر در بروشورهای تبلیغاتی خود واژه خلیج فارس را به کار برده اند.

در ماههای گذشته برخی شخصیتهای مهم جهانی هم در سخنرانیهای خود بر فارسی بودن نام خلیج فارس تاکید کرده اند که از جمله می توان به اظهارات چندی قبل لورنس روسین، معاون دبیر کل سازمان پیمان انتلانتیک شمالی " ناتو " اشاره کرد که در سخنان خود از عبارت خلیج فارس استفاده کرده بود.

شرکت مایکروسافت آمریکا نیز در نقشه های خود بارها از عبارت واقعی خلیج فارس استفاده کرده است.

بر اساس مستندات سازمان ملل متحد و اسناد مسلم تاریخی و همچنین نقشه های بسیار با قدمت خلیج فارس در طول تاریخ به همین نام شناخته می شده است و هیچ نام دیگری غیر از آن صحیح نمی باشد.

منبع

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٥ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۵/۴

به گزارش پایگاه خبری عربی المختصر، چند پایگاه الکترنیکی جهادی وابسته به شبکه تروریستی القاعده که مورد حمایت مالی شیوخ عرب می باشند، با افتتاح یک پایگاه اینترنتی، به دنبال جمع‏آوری امضا از اعراب کشورهای حوزه خلیج فارس هستند تا بتوانند نام تنگه هرمز را به تنگه "عمر بن خطاب" تغییر دهند! این عده که خود را اسلام‏گرا معرفی می‏کنند، درواقع همان افراطیون اهل سنت و از وابستگان به احزاب وهابی القاعده هستند. آنها با این استدلال که هرمز نام یکی از پادشاهان مشهور ایران ساسانی است، می‏خواهند با نام جدید برای تنگه ایرانی هرمز، آن را به نامی به اصطلاح اسلامی تبدیل کنند!عمربن خطاب از دیدگاه شیعیان یکی از جنایتکاران تاریخ بشمار میرود که موجب قتل و غارت بسیاری از شهرهای ایران شده است.

تنگه‌ٔ هرمز به عنوان آبراهی استراتژیک که قلب اقتصاد دنیا در آن نهفته است شناخته میشود و بی شک تسلط هرکشوری بر این تنگه به منزله کنترل امنیتی بر اقتصاد جهان می باشد. این تنگه دریای عمان را به خلیج فارس (دریای پارس) پیوند میدهد. قوس تنگه هرمز رو به شمال و به‌طرف درون فلات ایران قرار دارد و در نتیجه بیشترین خط ساحلی آن در راستای کرانه‌های ایران قرار گرفته ‌است.

همچنین گفتنی است "هرمز" نام یکی از پادشاهان ساسانی است که بنا به روایات مختلف یا به دست پسرش کسرای دوم و یا خدمتگزارش کشته شده است. ناگفته نماند این گروه‏های به اصطلاح جهادی (تروریست)، دلیل انتخاب نام خلیفه دوم اهل سنت برای تنگه هرمز را خاموش شدن آتش زرتشتیان در ایران به دست "عمر بن خطاب" عنوان کرده‏اند. جالب اینکه این عده از گروه‏های افراطی، در سایت خود عکسی از نقشه خلیج فارس تهیه کرده‏اند که در آن برای تنگه هرمز، نام "المضیق عمر بن الخطاب (تنگه عمر بن خطاب)" را انتخاب کرده‏اند! البته نام تاریخی تنگه هرمز بر اساس مصوبه سازمان ملل متحد نامی ثبت شده و قانونی است که تغییر پذیر نمی باشد.

با نگاهی مختصر به اقدامات اعراب در تاریخ معاصر ایران، همچون حمایت از جنایتهای صدام حسین/ جعل نام خلیج فارس / اداعای مالکیت بر جزایر ایرانی / تلاش برای تغییر بافت جمعتی شیعیان فارسی زبان بحرین / ادعای مالکیت بر خوزستان همیشه ایرانی / همکاری با آمریکا و انگلستان بر ضد همسایه خود ایران و... به روشنی متوجه خواهیم شد که این ملت روحیه قانونگریزی و بربریت و زندگی در بیابانهای سوزان شبه جزیره را هنوز در وجود خود دارند. مورخ و جامعه شناس بزرگ عرب ابن خلدون درخصوص ویژگی این ملت چنین آورده است:

ابن خلدون، متفکر، فقیه و محقق تونسی قرن هشتم هجری، که استاد الهیات جامع الازهر، قاضی القضات قاهره و بزرگترین تاریخ نگارعرب، او را بنیانگذار واقعی مکتب فلسفه تحلیلی تاریخ دانسته است، درمقدمه خود مینویسد:

«گرایش عرب، غارت دیگران است که هرچه را در دست آنان بیابد، برباید و تاراج کند. روزی اینان در پرتو نیزه های شان فراهم می آید، و در ربودن اموال دیگران اندازه وحدمعینی قایل نیستند، بلکه چشم شان به هرگونه ثروت یاکالا یاابزار زندگی بیفتد آنرا غارت میکنند.هرگاه ازراه غلبه جویی به کشوری دست یابند وفرمانروایی وقدرت شان درآن سرزمین مسلم گردد،به سیاست حفظ اموال مردم توجهی ندارند، در نتیجه حقوق و اموال همگان پایمال دستبرد زورمندان میشودو ازمیان میرود وعمران و تمدن به ویرانی می گراید. همچنین اینان از این رومایه تباهی عمران و اجتماع میشوند که کار هنرمندان و پیشه وران را به هیچ می شمرند وبرای آن ارزشی قایل نیستند »(مقدمه ص۲۸۵) وی می افزاید:

« قوم عرب به احکام و قوانین و منع مردم از تباهکاری ها و تجاوز به یک دیگر توجهی مبذول نمیدارند، بلکه تمام ایشان مصروف ربودن اموال مردم از راه غارتگری یا باج ستانی استند. و رعایا درکشور ایشان به حالت هرج و مرج وبی سروسامان بسر میبرند، چنانکه گویی هیچگونه حاکمیت قانونی وجود ندارد. هرج و مرج و بی سروسامانی مایه هلاکت بشر وتباهی عمران و تمدن است.»( ۲۸۶، ۲۸۷)

مرجع عربی خبر 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٤ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

۲۲ تیر ۱۳۸۹ - کاربرد نام خلیج فارس در نشریه دولتی عربستان، باعث شده تا تعدادی از رسانه ها و سایت های خبری محلی این کشور به این موضوع واکنش نشان داده و اعتراض کنند. یک نشریه دولتی در عربستان سعودی از عبارت "خلیج فارس" استفاده کرد.

به گزارش عصر ایران به نقل از روزنامه القدس العربی چاپ لندن، نشریه "صحه الشرقیه" ارگان اداره کل بهداشت منطقه الشرقیه وابسته به وزارت بهداشت عربستان سعودی در جدیدترین شماره خود، نقشه ای را منتشر کرد که در آن به درستی عبارت خلیج فارس به کار رفته است.

این نقشه در صفحه 75 شماره سی و دوم این مجله به چاپ رسیده است.

در عربستان سعودی، منطقه به مجموع چند استان اطلاق می شود. منطقه الشرقیه در شرق عربستان سعودی و در ساحل خلیج فارس واقع است. بیشتر منابع نفتی عربستان سعودی در منطقه الشرقیه قرار دارد و شیعیان این کشور نیز در این منطقه زندگی می کنند.

کاربرد نام خلیج فارس در نشریه وابسته به وزارت بهداشت عربستان، باعث شده تا تعدادی از رسانه ها و سایت های خبری محلی این کشور به این موضوع واکنش نشان داده و اعتراض کنند.

سایت محلی "صدی" عربستان در این باره نوشت: با این اتفاقد باید درباره عمق نفوذ ایران در عربستان سوال کرد.

چندی قبل نیز فرد یا افراد نامعلومی تابلوی نام خیابان الخلیج العربی در شهر کویت را به عبارت "الخلیج الفارسی" تغییر دادند که با واکنش گسترده وزارت کشور، پلیس و دستگاه های اطلاعاتی امنیتی کویت روبه رو شد.

پیش از این هم عبدالرحمن العطیه دبیر کل شورای همکاری خلیج فارس با خنده دار توصیف کردن عبارت صحیح خلیج فارس، بر عبارت جعلی خلیج عربی تاکید کرده بود.

شورای همکاری خلیج فارس متشکل از شش کشور عربی عربستان ، قطر، کویت، بحرین، امارات و عمان در نام رسمی خود از عبارت جعلی الخلیج به جای خلیج فارس استفاده می کند








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱۳ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۴/۲۱

روحیه وطن پرستی ایرانیان کویت
 

افراد ناشناس ، نام خیابانی در کویت را از الخلیج العربی به الخلیج الفارسی تغییر دادند ؛ خیابان الخلیج العربی از مهمترین خیابان های شهرکویت است که در منطقه السالمیه قرار دارد.

با توجه به اینکه حدود 20 درصد از مردم کشور کویت را ایرانیان فارس زبان و درصد قابل توجی از مردم کویت را نیز شعیان کویتی تشکیل میدهد نفوذ فرهنگ و تفکر ایرانی در این کشور به روشنی مشهود می باشد. اقدام اخیر در نصب پرچم ایران و تصحیح نام خلیج فارس در کویت نیز به همین افراد متمایل به ایران منسوب می باشد.

به گزارش عصر ایران به نقل از روزنامه کویتی الرای پس از این اتفاق، نیروهای امنیتی بسیج شده اند تا کسی که نام اصلی خلیج فارس را جایگزین نام جعلی اش کرده شناسایی و دستگیر کنند.

براساس این گزارش، مردم با تابلوی بزرگ نام خیابان روبه رو شدند که عبارت الخلیج العربی به الخلیج الفارسی تغییر یافته بود.

نیروهای امنیتی کویتی در کنار تابلوی تغییر نام یافته مستقر شده و دور آن را حصار امنیتی ایجاد کردند.این ماجرا به حدی برای نیروهای کویتی بغرنج بود که موضوع را بلافاصله به معاونان امنیتی و عملیات وزیر کشور گزارش کردند و خواستار کسب دستور شدند

همچنین واحدهای کشف هویت نیز در منطقه حاضر شدند تا بلکه با برداشتن اثر انگشت بتوانند عامل تغییر نام این خیابان را پیدا کنند.

منابع امنیتی کویت می گویند عامل نوشتن این عبارت با استفاده از نبود نیروهای امنیتی و پلیس در این خیابان، به این کار اقدام کرده است. پس از این اتفاق، یک گشت ثابت امنیتی در این خیابان مستقر شده است تا از تکرار این حادثه جلوگیری شود.

این رویداد به حدی برای کویتی ها گران آمده که آنها را به واکنش کشانده است.

"نواف الفزیع " فعال سیاسی کویتی در گفت وگو با العربیه این موضوع را با تاکیدهای ایران بر فارسی بودن خلیج فارس مرتبط می داند و می گوید: می توان پیش بینی کرد که چنین اتفاقی در تمامی کشورهای عربی حوزه خلیج فارس که هواداران ایران در آنها زندگی می کنند ممکن است رخ دهد.

"ابراهیم الهدبان" استاد علوم سیاسی دانشگاه کویت نیز می گوید: این که این موضوع توسط وزارت کشور بررسی می شود می توان پی برد که این موضوع با حساسیت بسیار بالایی پیگیری می شود و نمی توان در این باره به اظهار نظر پرداخت. به ویژه که برخی تلاش می کنند این موضوع را به گرایش های شیعیان کشورهای جنوب خلیج فارس به کشورهای خود یا به ایران مرتبط کنند و هر احتمالی در این باره وارد است.

وی اضافه می کند: تغییر نام خیابان را می توان در چارچوب بازی های کودکانه دانست اما اگر غیر از این باشد در آن صورت می بایست جور دیگری اظهار نظر کرد.

"عبدالله حیدر" از روزنامه نگاران کویتی هم در این باره گفت : می بایست با حساسیت بالا با این موضوع به تعامل پرداخت. این اقدام تغییر نام می بایست جدی گرفته شود. برخی به دنبال آن هستند که از این طریق حساسیت طرف مقابل را امتحان کنند و واکنش کویت را بسنجند.

وی افزود: همراه با گسترش و تقویت دموکراسی در کویت برخی می خواهند بگویند که ما هم هستیم و موضوع عربی بودن خلیج فارس می بایست پایان یابد.

در همین ارتباط "فیصل الدویسان" نماینده پارلمان کویت گفت: اگر هر فردی درباره این نام دیدگاهی داشته باشد می تواند برای تایید نظر خود دلایل علمی ارائه کند به شرطی که در چارچوب قانون و رویه های قانونی باشد.

ولید طباطبایی نماینده افراط گرای پارلمان کویت نیز در همین ارتباط در مطلبی در روزنامه کویتی الوطن با عنوان " خیابان الخلیج ... فارسی" نوشت: چند روز پیش از این شخص مجهولی تابلویی را با نام خلیج فارس در خیابان خلیج عربی نصب کرد. این خیابان به صورت مشخص انتخاب شد زیرا از مهمترین خیابان های پایتخت است و ارزش نمادین دارد.

وی در ادامه مطلب خود، فاش می کند که پیش از این نیز نظامیان کویتی در پایگاه نظامی "السور" ارتش کویت صبح هنگام متوجه می شوند که پرچم ایران بر فراز یکی از اتاق های این پایگاه نصب شده است و در این ارتباط سه نفر بازداشت و همگی آنها از ارتش اخراج شدند.

طباطبایی در مطلب خود ایران را نیز متهم می کند سایت های و رسانه هایی را برای تفرقه افکنی راه اندازی کرده است و ایران از طریق این اقدامات هدف دار به دنبال آزمایش فضای کویت است تا این کشور نیز به مانند جنوب عراق تحت حاکمیت ایران تبدیل شود و خدای ناکرده این بار هم کویت به عنوان استان نوزدهم نه برای عراق صدامی بلکه برای ایران صفوی تبدیل شود.

این نماینده کویتی همچنین با انتقاد از دولت کویت ابراز نگرانی کرده است که سازمان های اطلاعاتی - امنیتی کشورش نتوانند به خوبی در برابر آنچه که او آزمایش های ایرانی می خواند، پاسخ مناسب دهد.








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٢ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

امیر علیزاده در گفتگوی تفصیلی با فارس:
همه کشورهای حوزه خلیج‌فارس تحت پوشش رادارهای ایران قرار دارند


 ۱۳۸۹/۳/۳۱

 

خبرگزاری فارس: فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور با بیان اینکه همه کشورهای حوزه خلیج فارس تحت پوشش رادارهای ایران قرار دارند، تاکید کرد: پدافند جنوب شرق برای کنترل عملیاتی تنگه هرمز و جزایر پنج گانه در آمادگی کامل به سر می‌برد.

منطقه جنوب شرق کشور از جمله نقاط حساس و استراتژیک در زمینه پدافند هوایی محسوب شده و از جمله نقاطی است که هرگونه تحرک و جابجایی نیروهای فرامنطقه‌ای در مناطقی چون شمال اقیانوس هند و دریای عمان، از این منطقه رصد خواهد شد.


نظر به اهمیت این منطقه و تشریح اقدامات مهم صورت گرفته در پدافند هوایی جنوب شرق کشور، امیر حبیب‌الله علیزاده فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور در گفت‌وگوی تفصیلی با خبرنگار دفاعی خبرگزاری فارس به بیان نحوه حراست شبانه‌روزی از مرزها و منافع جمهوری اسلامی ایران در این منطقه پرداخت.


وی در ابتدا با اشاره به وظایف پدافند هوایی اظهار داشت: مسئولیت پدافند هوایی برقراری امنیت در فضای کشور برای هواپیماهای خودی و مجاز و ناامن کردن این فضا برای هواپیماهای بیگانه و متجاوز احتمالی با بهره‌گیری از سامانه هایی از قبیل رادارهای دوربرد، موشک‌های استراتژیک‌ دوربرد و کوتاه‌برد، توپخانه، ضدهوایی و بخصوص دیده‌بانان است.


علیزاده ادامه داد: اصلی‌ترین سامانه برای تأمین امنیت در پدافند، رادار و کارکنانش به ویژه متخصصین کنترل شکاری هستند که به صورت 24 ساعته و بدون تعطیلی نسبت به حراست از آسمان کشور اقدام می کنند.


فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور با بیان اینکه تأمین امنیت در فضای جنوب شرق در زمان حضور مقام معظم رهبری برای الحاق ناوشکن جماران به نیروی دریایی ارتش در بندر عباس به عهده این منطقه بوده‌ است، گفت: وظیفه ما برقراری امنیت در فضای کشور است که در زمان سفر مقام معظم رهبری به بندرعباس نیز این امنیت برقرار بود و هیچ مورد خاصی پیش نیامد و با توجه به اینکه تمام سامانه‌های خود را به کار گرفته بودیم، آمادگی صد درصد برای مقابله با هرگونه تهدید یا رویداد ناخواسته را داشتیم.

* هیچ مأموریتی در نیروهای مسلح بدون دخالت پدافند هوایی انجام نمی‌شود

وی در بخش دیگری از سخنان خود با اشاره به وظایف شبکه یکپارچه پدافند هوایی اظهار داشت: این شبکه یکپارچه تمام سیستم‌های پدافندی نیروهای مسلح را رهبری و عملیات آن را به عهده می‌گیرد.


علیزاده افزود: هیچ مأموریتی در سطح نیروهای مسلح انجام نمی‌شود مگر اینکه قرارگاه پدافند هوایی خاتم‌الانبیاء (ص) آجا در آن دخالت و حضور داشته باشد.


وی با یادآوری اینکه اگر فضای کشور برای انجام عملیات امنیت نداشته باشد امکان انجام عملیات سطحی وجود ندارد، افزود: در رزمایش ولایت 89 هم به همین صورت بود و ما با بهره‌گیری از تمام سامانه‌ها نسبت به برقراری امنیت در فضای 250 هزار کیلومتر مربعی رزمایش اقدام کردیم و از سامانه‌های بهینه شده و بومی سازی شده در پدافند استفاده کردیم.

فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور افزود: سیاست ما افزایش توان رزمی ارتش در جهت بازدارندگی است.

* دستور اخطار به هواپیمای آمریکایی را سرلشکر صالحی صادر کرد

علیزاده با اشاره به اخطار به هواپیماهای آمریکایی در جریان رزمایش ولایت 89 خاطرنشان کرد: قرارگاه پدافند هوایی به صورت 24 ساعته آماده مقابله با هرگونه تهدید بوده و در ایام برگزاری رزمایش نیز وقتی موضوع نزدیک شدن هواپیماهای آمریکایی به رینگ رزمایش به اطلاع فرمانده کل ارتش رسید وی دستور داد که به آنها اخطار داده شود و این اخطار به هواپیماهای آمریکایی از سوی پدافند داده شد و فرمانده کل ارتش هم این موضوع را اعلام کرد و آمادگی پدافند هوایی در رزمایش به صورت عملی نشان داده شد.


وی ادامه داد: هواپیماهایی که ما به آنها اخطار می‌دهیم در منطقه حضور دارند ولی در آن روز به خصوص، تعداد هواپیماها زیاد بود و این هواپیمای آمریکایی قصد جاسوسی و کسب خبر از نحوه انجام رزمایش و چگونگی آمادگی نیروهای مسلح را داشت که با اخطار به موقع ما، هواپیمای مذکور منطقه را ترک کرد.


علیزاده افزود: آنها می‌خواستند ببینند آمادگی ما در مقابله با نفوذشان به داخل رینگ رزمایش در چه حدی است که با هوشیاری پدافند هوایی و نیروهای مسلح نفوذ به داخل رینگ رزمایش انجام نشد.

*همه هواپیماهای حاضر در منطقه در زمان رزمایش تحت کنترل عملیاتی پدافند بودند

فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور با اشاره به نقش پدافند در رهگیری هواپیماها، گفت: مأموریت پدافند، کشف، شناسایی، اقدام تاکتیکی و در صورت نیاز انهدام است و در رزمایش ولایت 89 به هواپیماهای کشور نارنجی عکس العمل نشان می‌دادیم یعنی ابتدا کشفشان می‌کردیم، بعد شناسایی، سپس رهگیری و در صورت نیاز منهدم می‌شدند.


علیزاده در ادامه خاطرنشان کرد: ‌همه هواپیماهایی که در زمان رزمایش در منطقه حضور داشتند تحت کنترل عملیاتی قرارگاه پدافند هوایی خاتم‌الانبیاء بودند.

*پدافند جنوب شرق در کنترل عملیاتی تنگه هرمز و جزایر پنج گانه آمادگی کامل را دارد

وی با بیان اینکه پروازهایی که در منطقه انجام می‌شود اگر از قوانین تخطی کنند با آنها برخورد می‌کنیم، گفت: به طور کلی هیچ پرنده‌ای در فضای کشور ایران پرواز نمی‌کند مگر آنکه با هماهنگی پدافند هوایی خاتم‌الانبیاء (ص) ارتش جمهوری اسلامی ایران باشد.


امیر علیزاده با اشاره به حوزه فعالیت خود در جنوب شرق کشور تصریح کرد: منطقه جنوب شرق یکی از گسترده‌ترین مناطق پدافندی است که با بهره‌گیری از تمام سلاح‌هایی که در پدافند وجود دارد، آماده مقابله با تمام تهدیدات است و در رزمایش‌ها و سفر رهبر انقلاب به بندرعباس این موضوع را به خوبی نشان داده است.


وی تصریح کرد: پدافند جنوب شرق در کنترل عملیاتی تنگه هرمز و جزایر پنج گانه آمادگی کامل را دارد.

* کشورهای حوزه خلیج فارس تحت پوشش راداری ایران قرار دارند

فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور در خصوص میزان پوشش راداری منطقه، اظهار داشت: علاوه بر مرزها و آب‌های جنوب، همه کشورهای حوزه خلیج فارس تحت پوشش راداری پدافند هوایی خاتم‌الانبیاء (ص) قرار دارند.


علیزاده با اشاره به تولید تجهیزات پدافند هوایی در داخل کشور، گفت: تجهیزات پدافند هوایی بومی سازی شده است و ما امروز در زمینه تامین قطعات وابستگی خود را از خارج بریده‌ایم و به هیچ کشور بیگانه‌ای وابستگی نداریم.

* سامانه‌های دیده‌بانی سیار در دریا مستقر شده است

وی در بخش دیگری از سخنانش در خصوص نقاط کور راداری منطقه جنوب شرق کشور خاطرنشان کرد: یکی از سامانه‌های مهم پدافند که سرمایه‌گذاری خوبی در آن شده، سامانه دیده‌بانی است که اکنون با توجه به آمادگی و آموزش‌های لازم، اطلاعات دیده‌بانان ما به‌روز است و ما از اطلاعات دیده‌بانی استفاده‌های فراوانی می‌کنیم.


فرمانده پدافند هوایی منطقه جنوب شرق کشور افزود:‌ ارتباطات بین دیده‌بان‌ها و مرکز، ارتباطاتی چند لایه است و اطلاعات در کمترین زمان و به سرعت به شبکه یکپارچه پدافند هوایی منتقل می‌شود.


علیزاده در پایان با بیان اینکه بحث دیده‌بانی بحثی بسیار مهم است، تصریح کرد: از سامانه دیده‌بانی در کل کشور استفاده می‌شود و ما بر روی دریا نیز از سامانه دیده‌بانی سیار برای دریافت اطلاعات بهره می‌بریم.

* گفتگو از محمد مهدی یزدی








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱۱ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۳/۱۰

میراث‌ایران- همشهری آنلاین:
زنجیر انسانی بر فراز نقشه خلیج‌فارس در منطقه سنگ مرغان جزیره هرمز دهم اردیبهشت ماه با حضور 200 تن از دانشجویان بومی و مسؤولان فرهنگی کشور تشکیل شد.به گزارش ایسنا، مراسم بزرگداشت «روز ملی خلیج‌فارس» در جزیره هرمز درحالی برگزار شد که امروز - دهم اردیبهشت ماه - 200 تن از دانشجویان بومی همراه با مردم منطقه بر فراز موج‌های خروشان خلیج‌فارس، نوای همیشه فارس بودن را با تشکیل زنجیره انسانی سر دادند. این در حالی بود که تصویربرداران و عکاسان اعزامی از این مراسم جا ماندند و آیین بزرگداشت صبح دهم اردیبهشت ماه با افراشتن پرچم ایران و پرچم روز ملی خلیج فارس و عکس یادگاری به پایان رسید.

در این مراسم هنرمندان و مدیرانی هم‌چون ایرج افشار سیستانی محقق و پژوهشگر، جمال شورجه کارگردان، امیر احمدی مشاور ارشد وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، بابک رضایی رییس انجمن موسیقی ایران، فرماندار قشم، فرماندار جزیره هرمز و ... حضور داشتند. قرار است شامگاه دهم اردیبهشت ماه نمایشگاه عکس، تایپ‌گرافی و نقشه‌های کهن خلیج‌فارس در تالار شهید آوینی هرمزگان با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شود.

هم‌چنین در مراسم روز ملی خلیج‌فارس در شهر بندرعباس دو سمفونی با موضوع خلیج‌فارس با عناوین «چکامه خلیج فارس» در سه اپیزود شامل شعر و ملودی‌های علی امیر احمدی به خوانندگی وی و محمد عبدالحسینی و امیر کهکشان اجرا می‌شود که تنظیم و اجرای آن توسط محمد محمدعلی و میثم مروستی خواهد بود.








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٠ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

۱۳۸۹/۳/۱۰

یک هفته نامه انگلیسی امروز یکشنبه ادعا کرد سه زیر دریایی متعلق به رژیم صهیونیستی وارد خلیج فارس شدند.


مهر: ساندی تایمز در مطلب خود می نویسد : این سه زیردریایی که ساخت آلمان هستند به موشکهای کروز اتمی مجهز بوده و هم اکنون در خلیج فارس مستقر هستند. به نوشته ساندی تایمز، موشکهای مستقر بر روی این زیردریایی ها، هزار و 500 کیلومتر برد دارند.


این هفته نامه می نویسد : اولین زیردریایی به دلیل هراس اسرائیل از موشکهای حزب الله، سوریه و ایران به این منطقه اعزام شد. به ادعای ساندی تایمز، پیش از این نیز زیردریای های دلفین، تکوما و لویاتان مدتی را در خلیج فارس سپری کرده بودند، اما دلیل اینکه پس از این زیردریایی ها سه زیر دریایی دیگر به منطقه خلیج فارس اعزام شده اند آن است که تل آویو می خواهد در خلیج فارس حضور دائمی داشته باشد.


ساندی تیامز به نقل از یک منبع صهیونیستی می نویسد : فرمانده این زیردریایی ها با نام "ژنرال او" (O) شناخته می شود و هر کدام از این زیردریایی ها بین 35 تا 50 خدمه دارد و فرمانده آنها حق شلیک موشک اتمی را دارد. این زیردریایی ها می توانند به مدت 50 روز در دریا حضور داشته باشند و عمیق ترین عمقی که آنها می توانند حداقل به مدت یک هفته در آن بمانند عمق یک هزار و 150 پایی است.


ساندی تایمز در ادامه می نویسد : یکی از مهمترین وظایف این زیردریایی ها جمع آوری اطلاعات و به عبارت بهتر جاسوسی کردن و گرد آوری مطالب مورد نیاز موساد(سازمان جاسوسی رژیم اسرائیل) است.

علاء الدین بروجردی رئیس کمیسیون امنیت ملی مجلس در گفتگو با خبرنگار مهر در واکنش به خبر یک هفته نامه انگلیسی مبنی بر ورود سه زیر دریایی رژیم صهیونیستی مجهز به سلاح هسته ای به خلیج فارس ضمن محکوم کردن این اقدام غیر قانونی رژیم صهیونیستی گفت: در صورتی که خبر ورود زیردریایی هسته ای اسرائیل به منطقه خلیج فارس صحت داشته باشد این به معنای تهدید امنیت منطقه خلیج فارس است.


وی تصریح کرد: مسئولان مربوطه ضمن بررسی این خبر باید فورا نسبت به این مسئله حساسیت جدی نشان داده و تمهیدات لازم را برای جلوگیری از این تهدید امنیتی در منطقه بکار گیرند.


نماینده مردم بروجرد در مجلس نقش جمهوری اسلامی ایران را در حفظ امنیت منطقه خلیج فارس بسیار موثر ارزیابی و عنوان کرد: رژیم صهیونیستی با داشتن تسلیحات هسته ای به عنوان عامل ناامنی، پیوسته امنیت منطقه را تهدید می کند.


وی در ادامه با بیان اینکه جمهوری اسلامی ایران از پیشنهاد دهندگان تشکیل خاورمیانه عاری از سلاح هسته ای بوده است به طوری که در اجلاس بازنگری ان.پی.تی در نیویورک نیز بر این نکته پافشاری کرد گفت: آمریکا همانند همیشه از مخالفان سرسخت خلع سلاح هسته ای بوده به طوری که با حمایت همه جانبه از رژیم صهیونیستی بیشترین نقش را در نا امنی منطقه داشته است.رژیم صهیونیستی باید بداند که جمهوری اسلامی ایران همواره نسبت به امنیت منطقه خلیج فارس نهایت حساسیت را دارد و به هنگام اقدامات لازم را برای دفاع از منطقه خلیج فارس انجام خواهد داد.


همچنین فرمانده ارتش نیز به این حضور نامشروع زیردریایی اسرائیلی واکنش نشان داد و بیان نمود در صورت ورود به آبهای سرزمینی ایران به شدت با آن برخورد خواهد شد.

 




واژه کلیدی :تنگه هرمز




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱٠ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۲/۱۵

مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی هرمزگان از هماهنگی انجام‌شده برای ساخت تندیس نام خلیج فارس در 30 استان کشور خبر داد.


به گزارش ایسنا، همایون امیرزاده اظهار کرد: هرمزگان به‌عنوان مدافع اصلی خلیج فارس، پیش‌رو در ارائه‌ی طرح‌های بدیع و منحصربه‌فرد فرهنگی و هنری است.


وی با اظهار خرسندی از مشارکت هنرمندان رشته‌های مختلف هنری در دفاع از هویت خلیج فارس، گفت: این پیشنهاد توسط موسی عامری، یکی از هنرمندان هنرهای تجسمی و مجسمه‌سازان استان ارائه شده است و در روز خلیج فارس با حضور وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی رونمایی شد.


امیرزاده از جشنواره‌ی ملی خلیج فارس به‌عنوان بزرگ‌ترین برنامه‌ی فرهنگی ـ هنری در سطح کشور نام برد و بیان کرد: این جشنواره از سال آینده با حضور 30 استان کشور در موضوع‌های مختلف برپا و اختتامیه‌ی آن در بندرعباس در کرانه‌ی آب‌های نیلگون خلیج فارس برگزار می‌شود.
مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی هرمزگان افزود: رایزنی‌ها و هماهنگی اولیه برای ساخت تندیس نام خلیج فارس در تمام استان‌های کشور به‌عنوان یک طرح کلی انجام شده است. امیدواریم تا یک‌سال آینده، این امر محقق و در روز ملی خلیج فارس در سال 1390 رونمایی شود.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٠٩ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

 ۱۳۸۹/۲/۵

جانشین فرمانده کل سپاه با ابراز تمایل نسبت به برگزاری رزمایش های مشترک با کشورهای حاشیه خلیج فارس اظهار داشت:برگزاری چنین رزمایش هایی بصورت مشترک می تواند سرآغاز یک نظام امنیتی منطقه ای و بومی برمبنای همکاریهای مشترک باشد و این باعث شد تا کشورهای منطقه بتوانند بدون دخالت بیگانگان خودشان در زمینه امنیت این منطقه حساس تصمیم گیر باشند.


به گزارش خبرنگار اعزامی سپاه نیوز؛ سردار سرتیپ پاسدار حسین سلامی عصر امروز پس از آخرین مرحله از رزمایش پیامبر اعظم 5 در جمع خبرنگاران با تشریح اهداف و دستاوردهای این رزمایش گفت: این رزمایش که بخشهایی از واحدهای نیروی زمینی نیروی دریایی و نیروی هوا فضا در آن مشارکت داشتند با هدف ارتقای سطح آمادگی دفاعی و بازدارندگی واحدهای دریایی ، زمینی و هوافضای سپاه پاسداران انقلاب اسلامی و همینطور برای نشان دادن نقش مثبت و سازنده جمهوری اسلامی ایران در تامین امنیت خلیج فارس و تنگه هرمز برگزار شد.

به گزارش سپاه نیوز: وی با توضیح بخشی از عملیاتهای صورت گرفته و مراحل مختلف این رزمایش اظهار داشت:روز اول رزمایش با آرایش سازمان یافته واحدهایی کثیری از شناورهای رزمی نیروی دریایی و در قالب عملیاتهای متوالی حمله به شناورهای دشمن فرضی برگزار شد که تمام این عملیاتها با موفقیت کامل همراه بود.

و ی افزود: مراحل بعدی رزمایش نیز با هدف نشان دادن نبرد زمینی سیال و استفاده از تاکتیکهای نوین و پیشرفته نبرد ناهمطراز و با روشهای نامتقارن که ترکیبی است از نبردهای غیرخطی و عمیق انجام شد. این مرحله با حملات متعددی از سوی واحدهای تهاجم زمینی چابک، عملیاتهای ضد هلی برن، عملیات متحرک هوایی، عملیاتهای ضد زره و کمینهای گسترده همراه بود که این قسمت هم به لطف خدا با موفقیت صددرصدی انجام گرفت.

سردار سلامی درخصوص مرحله رزم شبانه شناورهای نیروی دریایی نیز تاکید کرد: ما برای آنکه نشان بدهیم توانایی نبرد شبانه روزی را داریم و سیستم رزمی ما یک سیستم رزمی کامل است که متکی بر شرایط جوی نیست دیشب عملیات رزم شبانه 60 شناور رزمی را داشتیم که آنها نیز توانستند علی رغم تاریکی و نامساعد شرایط دریا عملیات خود را با موفقیت پشت سر بگذارند و اهداف تاکتیکی مدنظر ما را تامین کنند. وی ادامه داد: امروز نیز برنامه پرتاب تعداد زیادی از سامانه های موشکی ساحل به دریا و سطح به سطح انجام شد که به شکل هدایت شونده و همگرا از نقاط مختلف به سمت هدفی واحد شلیک شد و آن را منهدم کرد.

سردار سلامی درخصوص پیام این رزمایش برای کشورهای منطقه نیز گفت: این رزمایش اساساً برای هیچ یک از کشورهای همسایه هیچ تهدیدی محسوب نمی شود. البته یک عملیات روانی توسط کشورهای غربی و رسانه های صهیونیستی بطور دائم درجریان است که کشورهای منطقه را از ایران بترسانند. اما ما هم اینجا اعلام می کنیم که سیاست اصولی جمهوری اسلامی ایران درمورد کشورهای همسایه و مسلمان یک سیاست کاملاً برادرانه و برمبنای حسن همجواری است و به همین دلیل ابراز تمایل کرده ایم که اینگونه رزمایش ها بصورت مشترک و با مشارکت کشورهای حاشیه خلیج فارس برگزار شود.

وی با ابراز امیدواری نسبت به برگزاری رزمایشهای مشترک با کشورهای حاشیه خلیج فارس اظهار داشت:برگزاری چنین رزمایش هایی با همکاری کشورهای همسایه حاشیه خلیج فارس می تواند سرآغاز یک نظام امنیتی منطقه ای و بومی برمبنای همکاریهای مشترک باشد و این باعث خواهد شد تا کشورهای منطقه بتوانند بدون دخالت بیگانگان خودشان در زمینه امنیت این منطقه حساس تصمیم گیر باشند.

گفتنی ایست رزمایش پیامبر اعظم 5 با دستیابی به تمامی اهداف از پیش تعیین شده وبا موفقیت کامل پایان یافت .








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٠۸ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

۱۳۸۸/۱۲/۱۱

وزیر راه ایران به شرکت‌هاى هواپیمایى خارجى هشدار داده است که چنانچه از نام‌هاى دیگرى به جز خلیج فارس در نمایشگر هواپیماهاى خود استفاده کنند، از پرواز به ایران منع خواهند شد.

به گزارش خبرگزارى «مهر»، حمید بهبهانى، وزیر راه و ترابرى ایران روز یکشنبه 2/12/88 به شرکت‌هاى هواپیمایى کشورهاى جنوب خلیج فارس هشدار داده است، از به کار بردن واژه‌هاى دیگر به جاى خلیج فارس در نمایشگر هواپیماهای خود پرهیز کنند.

وى در این باره گفته است: به شرکت‌هاى هواپیمایى کشورهاى حوزه جنوبی خلیج فارس که به ایران سفر مى‌کنند هشدار داده مى‌شود، نام خلیج فارس را باید بر روى نمایشگرهاى خود نمایش دهند، در غیر این صورت مرتبه نخست یک ماه از ورود آن هواپیما به حریم هوایى ایران جلوگیرى مى‌شود و در صورت تکرار، هواپیما در ایران زمین گیر و مجوز پرواز به خاک ایران لغو مى‌شود.

این سخنان پس از آن بیان مى‌شود که رسانه‌هاى خبرى ایران اعلام کردند، جمعه شب همین هفته در یکى از پروازهاى هواپیمایى کیش‌ایر از تهران به مقصد جزیره کیش، سر میهماندار خارجى این پرواز از نام زشت رایج در برخى از کشورهاى عربى براى خلیج فارس استفاده کرده بود که این امر «اعتراض شدید مسافران ایرانی» را به دنبال داشته است که متاسفانه با گسترش اعتراض مردمی مهماندار کیش ایر با برخورد توهین آمیز آنان را تهدید به بازداشت میکند.
به دنبال این رویداد که بازتاب گسترده‌اى در رسانه‌ها و خبرگزارى‌هاى ایرانى داشته است، وزیر راه و ترابرى جمهورى اسلامى خواستار اخراج خدمه خارجى هواپیماهاى شرکت هواپیمایى کیش‌ایر شده است.

حمید بهبهانى در این باره گفته است: «مسئولان کیش‌ایر به طور رسمى توبیخ شوند و از مردم شریف ایران در جراید عذرخواهى کنند که چرا نمایشگر هواپیما را قبل از استفاده کنترل نکرده‌اند و یا به خدمه آموزش لازم را نداده‌اند.

از سوى دیگرى رضا جعفرزاده، سخنگوى سازمان هواپیمایى کشورى نیز با بیان این که هواپیمایى کیش براى اجراى دستورات وزیر راه در این باره ۲۰ ساعت فرصت دارد، اعلام کرد، هواپیماى بوئینگ متعلق به این شرکت که به تازگى وارد ناوگان هوایى آن شده است، تا اطلاع ثانوى اجازه پرواز ندارد.


پس از این اعلام هشدار جدی مسئولین کشوری برخی از سران عرب منطقه واکنش نشان دادند. به گزارش خبرنگار اقتصاد بین الملل فارس، نشریه اقتصادی مید طی گزارشی با اشاره به هشدار وزیر راه ایران به شرکت های هواپیمایی مبنی بر استفاده از واژه جعلی خلیج ع.ر.ب.ی برای اشاره به خلیج فارس نوشت: شرکت های هواپیمایی کشورهای عربی در جنوب خلیج فارس می گویند در پروازهای خود از واژه مجعول استفاده نمی کنند و بنابراین احتمال مجازات آن ها توسط ایران وجود ندارد.


شرکت هواپیمایی امارات اعلام کرد در پایگاه اینترنتی خود نامی را برای منطقه آبی میان ایران و شورای همکاری خلیج فارس ذکر نکرده است و بنابراین در معرض تهدیدهای ایران قرار ندارد.
یک سخنگوی این شرکت به مید گفت: ما در مجلات پرواز و در پایگاه اینترنتی خود نامی را برای این منطقه ذکر نکرده ایم چرا که تمرکز ما بر روی شهرهای مقصد است. در عین حال وی نگفت در مانیتورهای درون هواپیما چه نامی برای خلیج فارس نمایش داده می شود. شرکت هواپیمایی ایر عربیا که مقر آن در شارجه امارات قرار دارد نیز اعلام کرد در نقشه های پرواز این شرکت هیچ نامی برای آبراه مورد اشاره(خلیج فارس) انتخاب نشده است.


بر اساس گزارش مید، شرکت های بحرینی گلف ایر، بحرین ایر، شرکت اماراتی اتحاد ایرویز و شرکت قطری قطر ایرویز نیز از اظهار نظر در این خصوص خودداری کردند. شرکت قطر ایرویز در پایگاه اینترنتی خود به جای خلیج فارس واژه جعلی خلیج ع.ر.ب.ی را نوشته است و به احتمال زیاد در هواپیماهای پروازی خود نیز از این واژه استفاده می کند. حمید بهبهانی وزیر راه ایران چندی پیش به شرکت های هواپیمایی جنوب خلیج فارس که از فضای ایران استفاده می کنند هشدار داد در صورت عدم استفاده از واژه خلیج فارس مجازات خواهند شد. به گفته وی شرکت متخلف برای بار نخست یک ماه از پرواز در آسمان ایران منع می شود و در صورت تکرار هواپیمای آن شرکت مجبور به فرود در ایران می شود.








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۸:٤٧ ‎ب.ظ روز جمعه ۳٠ مهر ۱۳۸٩

۱۳۸۸/۸/۲۷

مرکز پژوهش‌های مجلس شورای اسلامی با انتشار گزارشی راهکارهای فرهنگی ، سیاسی ، دیپلماتیک، اقتصادی ، حقوقی و نظامی پیشنهادی خود را برای جلوگیری از تحریف و جعل نام خلیج فارس در اختیار نمایندگان مجلس شورای اسلامی قرار داد.
بر اساس اعلام واحد اطلاع رسانی مرکز پژوهش‌ها، در این گزارش که توسط دفتر مطالعات سیاسی این مرکز تهیه شده، اقدامات فرهنگی، سیاسی، اقتصادی ، حقوقی و نظامی مورد نیاز برای ممانعت از تحریف نام خلیج فارس به طور مشروح تبیین شده است.


برگزاری جشنها و همایشهای ملی و بین‌المللی در سواحل خلیج فارس، معرفی هنرهای تجسمی و سنتی مردمان ساکن در سواحل شمالی خلیج فارس ، برنامه‌ریزی برای اشاعه فرهنگ و هویت ایرانی حاکم بر این آبراهه، جلوگیری از ورود محموله‌هایی که به جای نام خلیج فارس نام جعلی خلیج عربی روی آنها نوشته شده، تهیه نامه اعتراض آمیز از سوی پژوهشگران صاحب اعتبار ایران و ارسال آن به موسسات علمی و دانشگاهی و چاپ تمبرهایی با عنوان و نقشه خلیج فارس به زبانهای فارسی و انگلیسی از جمله راهکارها و اقدامات فرهنگی پیشنهاد شده از سوی مرکز پژوهشهای مجلس می‌باشند.


در زمینه اقدامات سیاسی و دیپلماتیک نیز مرکز پژوهش‌‌ها خواستار مقابله به مثل در مورد نحوه برخورد با کشتی‌های ایرانی از سوی دولتهای عربی منطقه در سطح خلیج فارس و به ویژه در حوالی جزایر سه‌گانه، برگزاری دومین کنفرانس امنیت در خلیج فارس ، مکلف نمودن وزارت امور خارجه به پیگیری تهدیدات خارجی علیه هویت ملی ایرانیان و فراهم آوردن زمینه‌های همگرایی منطقه‌ای شده است.


مرکز پژوهشها همچنین در گزارش خود از تعیین مجازات و تنبیه برای نشریات ، موسسات و شرکتهای داخلی که از عنوان مجعول خلیج عربی در مکاتبات، انتشارات یا اسامی خود استفاده می‌کنند، تهیه بیانیه‌ای از سوی مجلس که طی آن سیاست ایرانی زدایی از سوی عراق آمریکا و شیخ‌نشین‌های کوچک منطقه محکوم شود و استفاده از مکانیسم‌های موثر موجود در حقوق بین‌الملل نسبت به طرح مسئولیت دولت آمریکا و سایر دولتهای خاطی در زمینه اقدام موسسه نشنال جئوگرافیک، به عنوان بخشی از اقدامات حقوقی ضروری نام برده است.


در این گزارش ضمن این که تحرکات کشورهای بیگانه برای به خطر انداختن امنیت و منافع ملی ایران جدی تلقی شده آمده است: موضع‌گیری اخیر شورای همکاری خلیج فارس که از اجلاس 30 آذرماه 83 نام خود را به شورای همکاری خلیج عربی تغییر داد، پیرامون حقوق مورد ادعای امارات متحده عربی در زمینه مالکیت جزایر سه‌گانه و تلاش این شورا جهت همگام ساختن اتحادیه اروپا با ادعای نادرست خود همگی از جدی بودن تحرکات بیگانگان حکایت ‌می‌کنند.


این گزارش با اشاره به اقدام موسسه آمریکایی نشنال جئوگرافیک برای تحریف نام خلیج فارس می‌افزاید: می‌توان این احتمال را داد که یکی از سناریوهای پیش روی مقامات آمریکایی گشودن جبهة جدیدی در خلیج فارس و دامن زدن به اختلافات ایران و امارات بر سر مالکیت جزایر سه‌گانه باشد.


حمایت گسترده نظامیان آمریکایی از ارتش امارات، انجام مانورهای مشترک طی ماه‌های اخیر، انتشار بیانیه مشترک میان اتحادیه اروپا و شورای همکاری خلیج فارس مبنی بر ضرورت یافتن راه حلی مسالمت آمیز و مبتنی بر قوانین بین‌المللی از طریق مذاکره یا ارجاع پرونده به دادگاه بین‌المللی لاهه- که آشکارا دخالت در امور داخلی و حقوقی کشورمان ایران به شمار می‌رود، و ذکر عبارت «اشغال شده توسط ایران و مورد ادعای امارات» در زیر نام جزایر سه‌گانه در اطلس نشنال جئوگرافیک که پدیده‌ای بی‌سابقه در تاریخ می‌باشد، همگی نشاندهندة تلاش‌های بیگانگان برای به خطر انداختن امنیت و منافع کشور هستند.


در پایان این گزارش آمده است : برخورد مناسب با اقدامات دشمنان این سرزمین مقدس، تکلیفی ملی و مذهبی بوده و وظیفه‌ای است که به دوش یکایک مردمان این دیار گذاشته شده است








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱٠:۳۱ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

پیدایش دریای پارس (خلیج فارس)

 

   دانلود پژوهش

نویسنده : روزبه پارساپور

خلیج فارس بازمانده گودال بزرگی است که از دوران گذشته زمین شناختی – تحت تاثیر فشار ناشی از آتشفشانهای فلات ایران بوده است و پایداری فلات عربستان در برابر این واکنشها تکتونیکی سبب ایجاد و توسعه پهنا – ژرفای آن شده است ( علی درویش زاده 1370 )

دانشمندان زمین شناس معتقدند که در دوران اول زمین شناسی , حدود پانصد میلیون سال پیش از این , خشکیهای نیم کره جنوبی به هم پیوسته بوده اند و قاره واحدی به نام گندوانا را تشکیل داده بود . این قاره بزرگ از یک سو سراسر برزیل و آفریقای جنوبی و از سوی دیگر قسمتی از هندوستان و گوشه ای از ایران و عربستان و تمام استرالیا و قطب جنوب را در بر میگرفته است .

140 میلیون سال قبل در آغاز دوران دوم شکاف بین اروپا و آمریکا وسیع تر گشت و شکاف بین هند و استرالیا – زمینه تشکیل اقیانوس هند را فراهم ساخت . 45 میلیون سال قبل در آغاز دوره سوم – حوضه اقیانوس اطلس پیدا شد.آمریکای جنوبی از آفریقا جدا شد و استرالیا نیز از قطب جنوب دور افتاد و به طرف شرق حرکت کرد و سپس اقیانوس هند تشکیل شد.شکاف بین آسیا و آفریقا نیز مقدمه پیدایش دریای مکران(عمان) را فراهم ساخت.در 35 میلیون سال قبل در اواسط دوران سوم – شکاف مکران گسترش یافت و شبه جزیره هندوستان ابتدا به طرف شرق و سپس به شمال تغییر جهت داد و دنباله شکاف مکران به صورت خلیج باریکی درآمد که آغاز پیدایش دریای پارس را اثبات میکند.

بعدها بر اثر جنبشهای بزرگ مرکزی زمین  , در این قاره شکستها و جدائیها روی داده , اقیانوس هند گستردگی بیشتر یافته و با دریای بسیار پهناوری که تتیس نامیده اند پیوستگی یافت است . دانشمندان می گویند دریای بسیار وسیع و گسترده تتیس سراسر منطقه وسیعی را که اکنون جزایر مالزی و کشورهای : هندوستان , پاکستان , ترکیه , ایران و سرزمنیهای قفقاز در آن واقع است را می پوشانده است .

پس از گذشت هزاران سال (در دوران سوم) چین خوردگیهای عظیمی در زمین بوجود آمده که بر اثر آن کوههای آلپ , البرز و هیمالیا پدیدار شده اند و آن دریای عظیم قطعه قطعه شد که حاصل آن دریای سیاه , دریاچه کاسپین دریاچه اورال و غیره از بقایای آن است . به دنبال این تحولات سی و پنج میلیون سال پیش از این زمان , در دوران سوم معرفه الارضی شبه جزیره هندوستان اول به جانب خاور , سپس به سوی شمال بالا رفت و بر اثر جنبشها در دنباله شکاف مکران (عمان ) دریای پارس پیدا شد . دریای سرخ و خلیج عدن و کوههای فلات پهناور ایران حاصل شکستگیها و جنبشهای دیگر است .

دریای پارس در آغاز , بسیار پهناور و وسیع بوده . به صورتیکه قسمت بیشتر جلگه های برازجان , بهبهان و خوزستان ایران را تا به کوههای زاگرس تا اواخر دوره سوم زمین شناسی در زیر آب بوده اند و رودهای دجله و فرات جدا جدا به آن دریا می ریخته اند . ( فرهانی 1372 – 21 )

جنوب آسیا پس از چین خوردگی ها عهد سوم و متلاشی شدن قاره گندوانا بارها در معرض تهاجم و تجاوز آبهای اقیانوس هند واقع شد . سرزمین سراندیب بر اثر جزر و مدهای مهیب از هند جدا افتاد و مالایا , هندوستان و عربستان بر اثر تجاوز آب به شکل شبه جزیره در آمدند و دریای سرخ که در آغاز از متلاشی شدن دریای عظیم تتیس و پیدایی آن تنها با مدینترانه راه داشت از طریق باب المندب به اقیانوس هند مربوط گردید . دریای پارس امروزه با وسعتی در حدود 237473 کیلومتر مربع (اندازه گیری شده توسط مدیریت هیدروگرافی سازمان جغرافیایی ایران، سال 1386)  پس از خلیج مکزیکو و خلیج هودسن سومین خلیج بزرگ جهان محسوب می‌شود.

لازم به ذکر است که مطالعات پارسر در خلیج فارس بیش از شش سطح را نشان میدهد که آثار آن در اعماق 9 – 18 و 100 متری عمق خلیج فارس ردیابی شده اند.وی بر اساس شواهد مرفولوژیک اثبات کرده است که حداقل 3 بار خلیج فارس تا مجاورت تنگه هرمز عقب نشینی کرده و خشک شده است.اما طبق مطالعات پارسر این رخدادها همگی قبل از 17 تا 20 هزار سال پیش اتفاق افتاده است.(رامشت 1382 – 28)

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱٠:٢٩ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

دریانوردی در دوره پیش از هخامنشیان

دانلود کامل پژوهش  


نگارنده : سورن یوسفی
در این نوشتار تلاشمان بر آنست که دریانوردی را در پیش از زمان هخامنشیان بکاویم و گستره بی چون و چرای این هنر را در نزد نیاکانمان بپیماییم. با نگاه به دوره آشوریان و بابلیان و دوره پس از آن که نیروی دریایی آنان در نیروی دریایی هخامنشی آمیخته شد و با نگر به درونمایه جهانی بودن پادشاهی هخامنشی ، بنابر برخی گمانها ، سه شاخة نژادی از مردمان باستانی در کرانه های دریای پارس می زیسته اند ، که از این شمارند:
*درآویدیها؛ در کرانه های مُکران و بلوچستان ، نزدیک به12000سال پیش. دوازده هزار سال پیش ، درآویدها که در کرانه های مُکران زندگى مى‌کردند و با فشار نژاد بلوچ ، توانستند از تیلمون ابرکاوان(قشم) به بهترین گونه بهره برند و زمانى که سد درسد از بلوچ‌ها شکست خوردند و در کناره های سیستان و بلوچستان و مکران در نژاد بلوچ آمیختند ، توانستند سال‌هاى پرشمار در تیلمون ابرکاوان زندگى کنند و نژاد خود را نگاهداری نمایند. همچنین با آنکه سالیان دراز نیز در تاخت و تاز نژاد سامى کرانه ی بیابان تازیان(عربستان) بودند ، ولی با بکارگیری از جایگاه دریایی ویژه تیلمون ابرکاوان ، همواره در برابر آپندهای (حمله های) آنها ایستادگی و پداپند(دفاع) نمودند تا اینکه ایلامى‌ها از راه درونرو دریای پارس تا بوشهر را در دست خود درآورده و درآویدها را از سوى تنگه‌خوران به زیر پرچم خود کشاندند. سرانجام نیز نژاد درآویدها که کار کشتیرانی را بویژه در میان تیلمونهای دریای پارس انجام می دادند در نژاد ایلامى‌ها ناپدید شد.
* سامی های بیابان تازیان(عربستان) که سامی های سیاه و بومی (اور نِگریتو) را در درون خود آمیختند.


* ایلامیان در نیمروچ باختری(جنوب غربی) ایران.
برخی نوشته ها نیز از زیستن تیره های سومری، پونیکی(فنیقی ، لبنان امروزی) و بابلی نیز در همسایگی دریای پارس یاد کرده اند که به آنها خواهیم پرداخت. سامی ها نژادی بودند که شاخه هایی از آنها پس از آن در تیلمون تازی(جزیره عربی) به نام آرامی ، در خاور به نام بابلی و آشوری ، و در کرانه های مدیترانه به نام پونیکی و یهودی نامور شدند.


همگی این نژادها در سرزمینهایی که امروزه دربردارنده؛ بابِل(عراق امروزین که به چَم؛ کرانه رود و تازی شده‌ی واژه‌ی پارسی " اراک" است و این واژه با واژه " ایران" هم ریشه می‌باشد و به چم؛ سرزمین" ایرها" یا " آرین‌ها" است) ، اردن ، سورستان(سوریه) ، لبنان ، پالستین( فلسطین تازی شده این نام است) ، تیلمون مانند تازی(شبه جزیره عربی) و هاماوران(یمن) است می زیستند.

پهنه دریای پارس در دوره سومریان و آکادیها
بیش از 6000 سال پیش سومریان در آغاز در بخش بالایی دریای پارس و دو سوی اروندرود زندگی می کرده اند. آنان نخستین کسانی بودند نوشتار میخی را ساختند. داتهای کشوری(قوانین مملکتی) و برون مرزی را نخستین بار آنها پدید آوردند و هنرها از ایشان به دیگر سرزمینها رفت.
آنها سه ایزد داشتند به نامهای؛
* آنو (خدای آسمانها )
* اِآ ( خدای دریاهای ژَرف )
* بل ( خدای زمین ).
چنانکه در گزارش پنجاه سال باستان شناسی فرانسه در ایران آمده است، سومریان ، پیش از بپا خواستن ایلام در پیرامون شوش می زیسته اند و با چیرگی ایلامیان بر آنجا به کارگزاری آنان در آمدند. از سوی دیگر نبشته های سومری و اکدی برای این دوره کم و بیش به بودن بازرگانی دریایی دریای پارس در بیش از 5000 سال پیش نشان دارد. تا آنجا که مردم میانرودان(بین النهرین) از این راه مس ، چوب ، آج(عاج) و سنگهای پربها و همچنین ، پیاز نیاز خود را نیز از این راه می آورده اند. فهرست نامهای شاهان باستانی سومر ، تاختن آنان را به ایلام یادآور می شود.


اکدی ها هم در در 4300 سال پیش زمانی را بر ایلام فرمانرانی نمودند.
سومریها دارای نیروی دریای گسترده ای بودند و بازرگانی دریایی در نزد آنان چشمگیر بود. ولی از گونه کشتیها و از چگونگی بکارگیری کشتیها در جنگهای دریایی هنوز آگاهی درستی در دست نیست. ولی مُهرها و آنچه که از این دوره یافت شده است ، بر دریانوردی این مردمان نشان دارند. سیمای مهرهای پیش از ایلامی شوش که یافت شده ، نشانه هایی از دانش ستاره شناسی آماری و ریزبینانه بودن آنرا در نزد اکدیها و سومریها دربردارند و دور از گمان نیست که این یادمان ،مانند بسیاری دیگر از نمادهای فرهنگی به ایلامیان داده شده باشد.

 

پهنه دریای پارس در دوره ایلامیها

نمایی از سرزمین ایلام باستان (بخش سرخ) و همسایه های آن. دریای پارس در دوره برنز گسترش بیشتری رو به اَپاختر باختری(شمال غربی) داشت.

ایلامیان از کوههایی که دشت سوزیانا(شوش) را از اَپاختر(شمال) و خاور(شرق) دربرمی گرفت فرود آمده ، در نزدیک به 5200 سال پیش دودمانی را برپا کرده بودند که بر بخش گسترده ای از دشتها و کوهها ، دربرگیرنده بخش بزرگی از کرانه های دریای پارس و بوشهر فرمانداری می کردند. فرهنگ ایلام ، در کنار رود کارون پدیدار گشت و کشور ایلام(کشور برآمدن خورشید) از این سرزمینها ساخته شد؛خوزستان ، لرستان ، پشتکوه(که گور دختر در آنجاست) و کوههای بختیاری.


مرزهای کشور ایلام از باختر(غرب) به رود اَروَند یا تیگره (به چم؛ تیزرو ، به تازی؛دجله) ، از خاور(شرق) بخشی از پارس ، از اَپاختر(شمال) در راستای راهی که از بابل به همدان می رفت و از نیمروچ(جنوب) ، دریای پارس تا بوشهر را دربرمی گیرد. یافت یادمانهای ایلامیان در خارگ و دیلمون(سرزمین پرستشگاه ایزد آبها ، نام کهن بحرین) نیز نشانگر آن است که اینان مردمی دریانورد بوده اند که بر پهنه دریای پارس کشتیرانی می کرده اند.
چنانکه کاوشهای باستان شناسی نشان می دهد ، ارزشمندترین کانون دریانوردی ایلامیان بندرلیان(ریشهر یا بوشهر) به نام میانجی راه دریانوردی هند به شوش و تیلمون(جزیرة) خارگ بوده است.
م.و.ژ پزار فرانسوی درکاوشهایش در96 سال پیش ، ساختمانهای آگُری(آجری) نوشته داری از دوره شوتروک ناخونته ایلامی را در پیرامون بوشهر یافت که به گمانی پرستشگاهی برای ایزد ایلامی کیویرشا نامور به * بانوی لیان * بوده است. تیلمون خارگ نیز بنا به گمانهای گیرشمن ، از 5000 سال پیش بخشی از سرزمین ایلام بود و بازه(فاصلة) لیان(بندر بوشهر) تا آنجا با یک کشتی بادی بیش از سه تا چهار تَسوک(ساعت) نبوده است. دامنه سرزمین ایلام تا استان پارس(تپة ژالیان) در دشت پسا(فسا) می رسید. از فرهنگ ایلام در آن بخشها سفالینه هایی بزرگ با نگارهای ماهی بدست کسی به نام توللی یافت شده است. ایلامیان بندر لیان را به کانون بازرگانی گیرایی برای بازرگانی با مُدرای(مصر) و هندوستان دگرگون نمودند. تا آنجا که لیان توانست با بندرهای نامی آن روزگار مانند؛ گرا(جرا) ،خاراکس(شاید خارگ امروزین)، دیلمون(بحرین) و تردون هماوردی نماید. کالاهای باارزش این دوران بسیار گوناگون و دربردارنده دستآوردهای کشاورزی از میانرودان وخوزستان ، بز وگوسپند و فرآورده های دامی از دشت ایران ، مس، سنگ آتش زنه و نمک از مگان(عمان)، آج(عاج نادرست است)و چوب از خاور آفریگا بوده است.


در آن روزگار دو راه در بازرگانی جهانی بود ، یکی راهی که هند را از راه بزرگ دریای هند ، دریای مُکران(دریای عمان) ،دریای پارس ، رودهای نیمروچ باختری(جنوب غربی) ایران ، میان رودان ، کرانه باختری تیلمون مانند تازی(شبه جزیره عربی) و دریای سرخ ، به کرانه های خاوری دریای مدیترانه پیوند می داد. و دیگری راهی که بندرهای خاور دریای مدیترانه را به اَپاختر آفریگا(شمال آفریقا) و نیمروچ اروپا پیوند می داد. از این گزشته راهی بود که از راه کرانه های خاوری دریای مدیترانه به دریای سیاه و اروپا می رفت.

ادامه در دانلود...

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱٠:٢٦ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

قطعنامه 598 شورای امنیت سازمان ملل

دانلود کامل


شورای امنیت، با تأیید مجدد قطعنامه 582 خود به سال 1986 میلادی، با ابراز نگرانی عمیق از این که علی‌رغم در خواست‌هایش برای آتش بس، منازعه بین ایران و عراق به شدت سابق با تلفات شدید انسانی و تخریب مادی ادامه دارد، با ابراز تأسف از آغاز و ادامه منازعه، همچنین با ابراز تأسف از بمباران مراکز صرفاً مسکونی غیرنظامی، حملات به کشتیرانی بی‌طرف یا هواپیماهای کشوری، نقض قوانین بین‌المللی انسان دوستانه و دیگر قوانین ناظر بر درگیری مسلحانه، بویژه کاربرد سلاح شیمیایی برخلاف الزامات پروتکل 1925 ژنو، با ابراز نگرانی عمیق نسبت به احتمال تشدید و گسترش بیشتر منازعه، مصمم گردید به تمامی اقدامات نظامی بین ایران و عراق خاتمه بخشد، معتقد شد که می باید یک راه حل جامع، عادلانه، شرافتمندانه و پایدار بین ایران و عراق به دست آید.با یادآوری مفاد منشور ملل متحد، به ویژه تعهد همه دول عضو به حل اختلافات بین‌المللی خود از راه‌های مسالمت‌آمیز به نحوی که صلح و امنیت بین‌المللی و عدالت به مخاطره نیفتد، با حکم به این که در منازعه ما بین ایران و عراق زمینه صلح حاصل شده است، با اقدام براساس مواد 39 و 40 منشور ملل متحد:


1ـ خواستار آن است که به عنوان یک قدم اولیه جهت حل و فصل (مناقشه) از راه مذاکره، ایران و عراق یک آتش بس فوری را رعایت کرده، به تمامی عملیات نظامی در زمین، دریا و هوا خاتمه داده و تمامی نیروهای خود را بدون درنگ به مرزهای شناخته شده بین‌المللی بازگردانند.


2ـ از دبیرکل درخواست می‌کند که یک تیم ناظر ملل متحد را برای بررسی، تأیید و نظارت بر آتش بس و عقب‌نشینی نیروها اعزام نماید و همچنین از دبیرکل درخواست می‌نماید با مشورت طرفین درگیر، تدابیر لازم را اتخاذ نموده، گزارش آن را به شورای امنیت ارائه نماید.


3ـ مصرانه می‌خواهد اسرای جنگی آزاد شده و پس از قطع مخاصمات فعال کنونی، براساس کنوانسیون سوم ژنو 12 اوت 1949، بدون تأخیر به کشور خود بازگردانده شوند.

ادامه در دانلود...

 




واژه کلیدی :persicus sinus و واژه کلیدی :پیدایش خلیج فارس و واژه کلیدی :قطع نامه 598




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱٠:۱٥ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

پیشینه دریانوردی در ایران زمین

دانلود کامل پژوهش


نگارنده : سورن یوسفی
پیشینه دریانوردی ما از زمانهای بسیار دور و شکوفایی اندیشه نیاکانمان در سرزمینهای دریای بزرگ پارس ،دریای سرخ، دریای مُکران(عمان) و بزرگ دریای هند ساخته شد بنابراین ما دارای یک گزشته چشمگیر و درخشان و چندین هزارساله دریانوردی هستیم.
ایرانیان از زمانی که در کنار دریا زیستند به سوی آن کشش پیدا کردند و با ساخت شناورهای گوناگون ، در آن به رفت و آمد پرداختند به زودی راه‌های بسیاری را در دریا یافته و به کناره ها(سواحل) ، بندرها و تیلمونهای(جزایر) دور و نزدیک دست یافتند و در گریز زمان نماد برتری در دریاها شدند و سرآمد دریانوردان گردیده و پیشینه شکوهمندی از دریانوردی برجای گذاشتند.


همچنین ایرانیان در گزر سده ها دریانوردی و رهپیمودنهای دریایی ، دارای یافته ها و نوآوریهایی شدند که هنوز هم شماری از آنها کاربرد دارند ، با این همه پیشینه و گزشته سربلند ، بیشتر گاه نگاران و نویسندگان گزشته کشور ، از گستره دریانوردی ما چیز درخوری به نوشت در نیاورده‌اند و یا آنچه نوشته‌اند کوتاه و شایسته نیست و ما هنوز یک کاوش همه سویه درباره دریانوردی خود نداریم و دریغ که با گزشت زمان برروی همه چیز گرد فراموشی کشیده شده است و روز‌به‌روز هم بر ژرفای این تیرگی اپزوده(افزوده) می‌شود.


ایرانیان نخستین مردمانی بودند که همچون دیگر هنرها ، در دریانوردی نیز پیشتاز بوده اند. پیشینه دریانوردی در ایران بسیار کهن است. کهن‌ترین بُنچاک(سند) دریانوردی ایرانیان، مُهری است که در چُغامیش دزفول بدست آمده است پیشینه زمانی بخش چغامیش به بیش از 8000 سال پیش می‌رسد. این مُهر گلین، یک کشتی را با سرنشینانش نشان می‌دهد. در این کشتی یک سردار پیروز ایرانی، بازگشته از جنگ، نشسته، و دربندان(اسیران) زانو زده در جلوی او دیده می‌شوند. در این مُهر یک گاو نر و یک پرچم کمانی(هلالی)هم دیده می‌شوند.


کشتی‌سازی
فرهنگ مهندسی ایرانیان از دیدگاه دریانوردی و کشتی‌سازی بسیار پربار است. آب‌های دریای پارس، دریای مُکران(دریای عمان)، و بزرگ دریای هند(اقیانوس هند)، همچنین رودخانه‌های نیمروچ باختری(جنوب غربی) ایران، از دیرباز پهنه دریانوردی و دریاپویی ایرانیان بوده است. در شاهنامه فردوسی بزرگ ، چندین بار از کشتی‌سازی و کشتیرانی ایرانیان سخن رانده شده ودیرینگی و پیشینه این رشته از دانش و شگرد مهندسی ایرانیان را از سروده‌های فردوسی می‌توان دریافت.

فردوسی از جمشید، پادشاه پیشدادی، به نام نخستین کسی که هنر شناگری و هنر کشتی‌سازی و دریانوردی را به دیگران آموخت ، نام برده است. می‌توان دریافت که دانشمندان ایرانی در دوره تابندگی نژاد ایر یا آریا که در شاهنامه فردوسی به نام دوره پادشاهی * جمشید * نام برده شده است ، پیروز به یافتن و ساختن کشتی و شگردهای دریانوردی و دریاپویی شده‌اند؛


گذرکرد زان پس به کشتی بر آب                  ز کشور به کشور برآمد شتاب
فردوسی بزرگ

دهم امردادماه روز جهانی دریانوردی ایرانیان
در کرانه های دریای پارس از زمان‌های دور تا سال‌های نزدیک به زمان ما روزهایی بوده که نیاکانمان آن روزها را گرامی می‌داشته‌اند و در آغاز آن روزها به برگزاری آیین ویژه ای می‌پرداخته‌اند و یا به دریا می‌رفته‌اند و چیزهایی را به دریا هدیه می‌کرده‌اند و برای آغاز راه دریایی و یا شکار بیشتر به درگاه خداوند نیایش می‌کردند. سازمان جهانی دریانوردی ، در 31 سال پیش (1978زادی،1357خورشیدی) روز 7 مهر برابر با 29 سپتامبر را به نام روز جهانی دریانوردی برگزیده است.


و این در هنگامیست که ایرانیان باستان روز دهم امرداد(مرداد نادرست است) هرسال را به نام ** نوروز دریا ** می‌نامیدند و آن را روز آغاز دریانوردی نامیده بودند و در این روز که آغاز آرامش آب‌ها و بهار دریا و وزش بادهای موسمی است جشن می‌گرفتند و با گل و گیاه و شاخه سبز درختان بویژه با موز و نارگیل و میوه‌های گرمسیری به میانه دریا می‌رفتند و پس از سپاس به درگاه خداوند که دریا را برای آنها آپریده(آفریده) و آن را رام و در دسترس آنان ساخته است گل و گیاه و میوه‌ها را به سرنام ایزدبانوی آبها و دریاها و نگاهدارنده و پاسبان همه آبهای گیتی * آناهیتا * ، به پیشگاه خداوند هدیه می‌کردند و به آب‌های بیکران دریای پارس که به باور ایرانیان دربرگیرنده؛ دریای سرخ ، دریای پارس ، دریای مُکران ، دریای هند و دریای چین می‌شد می‌ریختند و به شادی می‌پرداختند و پس از یک روز شادمانی به بندرها و تیلمونهای(جزایر) و کرانه های زندگی خود باز می‌گشتند و از فردای آن روز با امید بسیار به مهر خداوند راه پیمودنهای دور و دراز دریایی خود را آغاز می‌کردند. آیین روز دریانوردی در میان دریانوردان و دریاورزان و مردمان کناره های دریاهای سرخ ، پارس ، مُکران و هند که با گاهشمار(تقویم) نوروزی و دریایی ایرانیان آشنا بودند انجام می شده است.


با نگاه به آنچه آمد باید گفت که ایرانیان نخستین مردمانی هستند که روز جهانی دریانوردی که روز راستین آرامش دریا و آغاز دریاپیماییهای بدون بیم است را با خِرَد و هوش خدادادی ساخته اند و جایگاه بلند این روز جهانی نیز برای ایرانیان است.
اسمعیل رایین می‌نویسد؛(در کرانه های ‌هند ، دریانوردان روز 10 اَمُرداد را جشن می‌‌گیرند و در این روز هر یک از دریانوردان هر اندازه نارگیل داشته باشند ، به دریا می‌ریزند و با خواندن سرودها چند روزی را با شادی برگزار می‌کنند.)


نوروز دریایی و روز آغاز دریانوردی ایرانیان از 1000 سال پیش به این سو در نَسکهای(کتاب‌های) زیر آمده است؛ در نسک شگفتیهای هند یا عجایب‌الهند از ناخدا بزرگ رامهرمزی(در 1009 سال پیش)، نسک الفواید‌فی‌اصول علم البحر و القواعد نوشته احمد بن فاجد(نزدیک 500سال پیش)، نوشته‌های سلیمان مهری ، نسک سرگزشت کشتیرانی ایرانیان از هادی حسن‌دانشمند هندی (81سال پیش) و دیگر. در تیلمون ابرکاوان(قشم) در میان مردم آیینی با نام " نوروز شکار(نوروز صیادی) برپاست که بیگمان ریشه در نوروز دریایی باستان دارد.

شکارگران آنجا یکم امرداد هر سال را نوروز شکار می‌نامند و درست 10روز به آغاز نوروز دریایی ، آنها آیین نوروز شکار را برگزار می‌کنند.
کشتیرانی در آب‌های ایران از دیرباز انجام می‌شده و با نگر به این کهن روش دریانوردی ، نیاز به کشتی‌سازی و سودجستن از اپزارهای دریانوردی در ایران بوده است. نخستین کشتی‌هایی که در رودخانه‌های میان‌رودان آمد و شد می‌کردند ، به نما‌های گوناگون ساخته می‌شدند و اپزار جابجایی آنها پارو بوده است. در زیر به برخی از پرشمار یافته ها و ساخته های ایرانیان در زمینه دریانوردی نگاهی می اندازیم؛

ادامه در دانلود...




واژه کلیدی :golfe persique و واژه کلیدی :persidski zaliv و واژه کلیدی :farsi kavfozi و واژه کلیدی :perusha wan




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱٠:۱۱ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 ریشه نام گذاری دریای پارس

دانلود کامل پژوهش  

انگلیسی «Persian gulf»
فرانسه «golfe persique»
روسی «persidski zaliv»
ترکی «farsi kavfozi»
ژاپنی «perusha wan»،
یونانی «persicus sinus»
رومی «mare persicum»

 

نویسنده : محمد عجم

خلیج فارس در طول تاریخ با نام سرزمین ایران توصیف می شده است . آثار باستانی برجای مانده از شهرهای ساحلی خلیج فارس همانند بوشهر، خارک ، سیراف و بند طاهری حکایت از وجود یک تمدن 6000 ساله در سواحل خلیج فارس می کند.

آثار مکتوب و نوشتاری برجای مانده حدود کمتر از3000سال قدمت دارند بنابر این از بسیاری از مسایل و حوادث دوره تمدن ایلامیها ، مادها، آشوریها، دراویدیان و پیشدادیان و تاقبل از حکومت پارسها اطلاع دقیق و روشنی وجود ندارد و این دوره از زندگی ساکنان منطقه هنوز در پرده ای از ابهام وجود دارد. تنها در دوره امپراتوری قدرتمند و پهناور پارس است که خلیج فارس شهرت بین المللی می یابد.


نامهای سرزمین ایران
برابر اسناد تاریخی و شواهد ، قراین و فرهنگ شفاهی می توان گفت 4 نام برای کشور ایران و همچنین دریای جنوب ایران بکار رفته است:


1- کشورجم شید 2 - مملکت عجم 3- پارس ( فارس) 4- ایران اریان ایراک، عراق معرب شده ایراک ، ایلام .
اینکه کدام اسم قدیمی تر و حدود جغرافیایی هرکدام چه محدوده ای بوده است مورد اختلاف است از آنجا که در داستانهای کهن ایرانی که البته با ابهاماتی به نسلهای هزاره اول میلادی منتقل و بخشی از آن در بعضی کتب موجود است، جم که در اوستا، یم و در زبان پهلوی و کردی جمشید و جمشیر و جم و گاهی هجم بیان شده است از اولین پادشاهان و پیامبران ایرانی ثبت شده که بر اساس نوشته ها و داستانهای شفاهی و کتب خداینامه ها، اختراع لباس، نگارگری، کشف فلز، ساختن گرمابه، پزشکی و جشن نوروز را به او نسبت داده اند صفات این پادشاه شباهت زیادی به نوح در قران دارد و بعضی وی را با حضرت سلیمان یکی دانسته اند.

در اوستا آمده است در زمان جم شید 300 سال مرگ و بیماری نبود اهورا مزدا از او خواست که پیامبرش در روی زمین باشد ولی او شهریاری را پذیرفت. در یکی از سالها سرما بشدت فزونی یافت او دژی بنام جم کرات ( ورجمکرت) ساخت و حیوانات را در آن جای داد در دوره او حیوانات فزونی یافتند. او جامی داشت که در آن تمام اسرار نهان را می دید نگاه کردن به گوی شیشه ای و اسرار گفتن از این دوره رایج شده است، سرانجام او ادعای خدایی کرد و گمرا شد پس ضحاک بر او چیره شد و به تعبیر فردوسی:


منی کرد آن شاه یزدان شناس           زیزدان بپیچید و شد ناسپاس

ادامه در دانلود...




واژه کلیدی :arabian gulf و واژه کلیدی :gulf arabic و واژه کلیدی :mare persicum و واژه کلیدی :iriran




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱٠:٠٦ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

تنگه استراتژیک هرمز در خلیج فارس

دانلود کامل پژوهش


نویسنده : روزبه پارساپور

بی شک تنگه راهبردی هرمز از مهم ترین تنگه های بین المللی محسوب میشود که در ردیف حیاتی ترین تنگه های عبور و مرور جهان شناخته شده است . بیش از 100 تنگه میان اقیانوس و آبراه در جهان وجود دارد که عرض آنها کمتر از 40 کیلومتر (25 مایل) می باشد ، چنانچه امکان رتبه بندی این آبراه ها بر اساس تعداد کشتی ها، قطب اقتصادی ، آسیب پذیری جغرافیایی و استفاده نظامی وجود داشته باشد اهمیت 4 تنگه ای که بسان دروازه های خاورمیانه و شمال آفریقا عمل میکنند میتوان به چنین تنگه هایی اشاره نمود :

تنگه هرمز در جنوب ایران ، تنگه جبل اطارق ، تنگه بسفر و داردانل در ترکیه و تنگه باب المندب در نزدیکی سومال. تنگه هرمز باریکه دریایی خمیده شکلی است که فلات ایران را از شبه جزیره عربستان جدا می‌کند و آب‌های خلیج‌فارس را به دریای مکران (عمان) و اقیانوس هند پیوند می‌دهد.

این تنگه یک فرورفتگی از دوره سوم زمین‌شناسی است که ادامه رشته کوه‌های جنوبی ایران به شبه جزیره مُسَنْدَم را قطع می‌کند.برای تعیین درازای تنگه هرمز معیار ویژه‌ای وجود ندارد؛ شاید بهترین معیار، مرز دریایی تعیین شده میان ایران و عمان باشد. طول این خط مرزی 1/202 کیلومتر (8/124 مایل دریایی) است.

طولانی‌ترین فاصله تنگه هرمز 84 کیلومتر (از کرانه‌های بندرعباس در شمال تا شمالی‌ترین نقطه کرانه‌های مسندم در جنوب)، کوتاه‌ترین آن (میان جزیره ایرانی لارَک در شمال و جزیره عمانیِ‌السلامه ــ که نام دیگر آن قوئین بزرگ است ــ در جنوب) 6/33 کیلومتر برآورد شده است.


کف دریا در تنگه هرمز شیب نسبتاً تندی در جهت شمالی ـ جنوبی دارد. با به کارگیری نفتکش‌های سنگین در دهه‌های اخیر، عبور و مرور این نفتکش‌ها به ژرف‌ترین بخش تنگه‌هرمز در نزدیکی کرانه‌های مسندم منحصر شد. تا سال 1358 راه کشتی‌های نفتکش در تنگه‌هرمز، از میان جزیره قوئین کوچک و کرانه‌های صخره‌ای جزیره مسندم می‌گذشت.

در این سال، دولت عمان به سازمان مشاوره دریایی بین‌المللی (ایمکو) اعلام کرد که نمی‌تواند سلامت کشتی‌هایی را که از میان صخره‌های جزیره قوئین کوچک و صخره‌های جزیره مسندم عبور می‌کنند، تضمین کند و خواست تا مسیر کشتیرانیِ شمال جزیره السلامه تا مرزهای دریایی با ایران را به رسمیت بشناسد.از آن تاریخ 2 مسیر دریایی برای عبور نفتکش‌ها در شمال و جنوب و به موازات هم در میان جزایر قوئین (قوئین بزرگ و قوئین کوچک) و مرزهای ایران و عمان در نظر گرفته شد.

ادامه در دانلود...

نقشه ماهواره ای تنگه هرمز




واژه کلیدی :مشخصات تنگه هرمز و واژه کلیدی :persiangulf و واژه کلیدی :ریشه نام خلیج فارس




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٥۳ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

اهمیّت اقتصادى
خـلیـج فـارس در طـول قـرون اخـیـر، از نـظـر اسـتـراتـژیـکـى و مـسـائل مـنـطـقـه اى و بـیـن المـللى از اهـمـیـّت ویـژه اى بـرخوردار شده و بیشترین اهمیّت آن به مسائل اقتصادى اقتصادى برمى گردد.


وجود منابع عظیم نفت و گاز در خلیج فارس و کشورهاى همجوار آن ، علّت واقعى اهمیّت اقتصادى ایـن مـنـطـقه مى باشد. کشورهاى عربى جنوب خلیج فارس به تنهایى بیش از نیمى از ذخایر نفت شناخته شده جهان را دار مى باشند و ده درصد دیگر در امتداد کشور ایران وجود دارد.


مـوقـعـیـّت تـجارى مناسب این منطقه ، باعث اهمیّت آن به عنوان مرکز تجارى یا راه ارتباطى بین شرق و غرب شده است .


بـازار مـنـطـقـه خـلیـج فـارس ، هـمـچنان ارزش خود را به عنوان بازار فروش خدمات و کالاهاى مـثـرفـى و سـرمـایـه اى و یـا بـازار سـرمـایـه حـفـظ کـرده و نـقـش بـسـیـار حـسـّاسـى را در تـعـادل تراز پرداختهاى خارجى کشورهاى جهان (بخصوص کشورهاى صنعتى غرب و ژاپن به عهده دارد.


اهـمـیـّت دیـگـر خـلیـج فـارس به وجود منابع غنىّ معدنى و غذایى این منطقه و کشورهاى حاشیه خـلیـج فـارس مـربـوط مى شود. در این منطقه انواع و اقسام ماهیهاى خوراکى و تزئینى و همچنین منابع معدنى مانند آهن ، خاک سرخ ،گوگرد، سرب و ... فراوان یافت مى شود.


منابع نفتى
اهمیّت و ارزش اصلى خلیج فارس به خاطر وجود منابع سرشار نفت در این منطقه است ، که روز به روز بر اهمیّت این منطقه مى افزاید.


مـنابع نفتى سرشارى در کف خلیج فارس به علّت ادامه طبقات نفت خیز زاگرس به سمت جنوب وجود دارد که قسمت زیادى از آن در حال حاضر مورد بهره بردارى قرار گرفته است .


نفت حوزه خلیج فارس داراى مزیّتهاى زیر مى باشد:


الف ـ فـراوانـى مـنـابـع (حـدود شـصـت و چـهـار درصـد کل ذخایر شناخته شده نفت جهان در کشورهاى حوزه خلیج فارس قرار دارد).
ب ـ سهولت استخراج .
ج ـ هزینه پایین تولید.
د ـ مازاد ظرفیّت تولید.
ه‍ـ سهولت حمل و نقل .
و ـ تـوان بـالاى تـولیـد چـاهـهـا (اسـتـخـراج نـفـت از هـر حـلقـه چـاه نـفـت در حـوزه خلیج فارس حدود000/250تن در سال مى تواند باشد، در حالى که رقم تولید در مورد آمریکا فقط هزار تن در سال است) .(90)
ز ـ امکان کشف ذخایر جدید وسیع در این منطقه در مقایسه با سایر مناطق جهان .
مـنـابـع نـفـتى کشورهایى چون کویت ، ایران ، عراق ، عربستان سعودى ، قطر وابوظبى که از بـزرگـتـریـن تـولیـد کـنـنـدگـان نـفـت جـهـان مـى بـاشـنـد، در سواحل این خلیج قرار دارد.


ذخـایـر نـفـت فـلات قـارّه خـلیـج فـارس درحدود شصت میلیارد بشکه است وامارات ، شـارجـه و دوبى تمام و قطر نصفى از تولیدات نفتى خود را از مناطق فلات قارّه به دست مى آورند.


منابع گاز
کـشورهاى واقع درکرانه خلیج فارس علاوه بر تولید نفت ، مقدار زیادى گاز نیز تولید مى کنند که بیشتر آن به صورت (گاز همراه) مى باشد.


گـاز طـبـیـعـى از منابع است که به علّت فراوانى ذخایر، براهمیّت خلیج فارس افزوده است . کـشـورهـاى خـلیـج فـارس در سـال 1985، 5/27 درصـد کـل ذخـایر جهانى گاز را دارا بوده و ایران با ذخیره فراوان ، در راءس کشورهاى خلیج فارس قرار دارد.


مقدارى از گازهاى تولید شده براى تولید نیروى برق ، تصفیه مواد سوختى ، تصفیه آب ، تـولیـد کـود و تـزریـق مـجـدد داخـل مـخـازن و چـاهـهـاى نـفـت مـورد اسـتـفاده قرار مى گیرد، ولى حداقل 34کل گازهاى تولید شده بیهوده مى سوزد و از بین مى رود.


ذخـایـر گـاز طـبـیـعـى کـشـورهـاى حـوزه خـلیـج فـارس در سال 1987
ایران عراق کویت قطرعربستان
744401205100014000/4135
تولید گاز طبیعى کشورهاى حوزه خلیج فارس 1986
(میلیارد متر مکعب)
بحرین ایران عراق کویت عمان قطرعربستان امارات 1511771707021174336168


صنایع پتروشیمى
صـنـعـت پـتـروشـمـى ، امـروزه نـقش عمده اى در پیشرفت اقتصاد و توسعه صنایع ملتهاى جهان دارد.14 مـحـصـولات صـنـعـتـى در کـشـورهـاى پـیـشـرفـتـه از صـنـایع پتروشیمى به دست مى آید.


آهـنـگ رشـد ایـن صـعـنـت نـسـبـت به صنایع دیگر بیشتر بوده ، بطورى که رشد آن در تولید کـالاهـاى مـصـرفـى مـانـنـد الیـاف مـصـنوعى ، پلاستیک و لاستیک مصنوعى در سالهاى اخیر بى سابقه است .


صـنـایـع پـتـروشـیـمـى در کـشورهاى خلیج فارس نیز از اهمیت زیادى برخوردار است . .بطور مـثال کارخانه اى براى تولید اوره و اسید سولفوریک در نزدیکى چاههاى نفت عربستان ایجاد شـده کـه به صورت اقتصادى به تولید مشغول بوده و سالانه 330000تن اوره ، صد هزار تن اسید سولفوریک در نزدیکى چاههاى نفت عربستان ایجاد شده که به صورت اقتصادى به تـولید مشغول بوده و سالانه 330000 تن اوره ، صدهزار تن اسید سولفوریک و بیست هزار تن ملانین تولید مى کند.


مـجـتـمـع پـتـروشـیـمى (خلیج فارس) نیز با ظرفیّت روزانه یک هزار تن آمونیاک و هزار تن مـتـانـول از سـال 1985 در بـحـریـن شـروع بـه کـار کـرده است . این مجتمع متعلق به صنایع پـتـروشـیـمـى خـلیـج فـارس مـى بـاشـد که سال 1980 توسّط کشورهاى عربستان سعودى ، بحرین و کویت بطور مشترک در بحرین تشکیل شد.

اوّلیـن کـارخـانـه کـود شـیـمـیـایـى بـراى تـولیـد آمـونـیـاک و سـولفـات در سـال 1966 بـا ظـرفیّت 550 تن در روز در کویت مورد بهره بردارى قرار گرفت وهم اکنون ظرفیّت تولید آن به 950 تن در روز افزایش یافته است .


پس از انقلاب اسلامى و پایان جنگ ، صنایع پتروشیمى در ایران مورد توجه قرار گرفته و پـیـشـترفتهاى خوبى در راه تولید آن به دست آمده است . این صنایع بطور عمده در کناه خلیج فـارس مـانـنـد صـنـایـع پـتـروشـیـمـى آبـادان ، خـارک و شـیراز استقرار یافته است . صنایع پتروشیمى اراک نیز که یکى از بزرگترین مجتمع هاى پتروشیمى ایران مى باشد، بتازگى راه اندازى شده است .


مـجـتـمـع شیمیایى رازى (بندر امام ) تولید کننده کودهاى شیمیایى ازُته ، فسفاته و گـوگـر بـوده و شـرکـت سهماى پتروشیمى ایران ـ نیپون به تولید مواد نرم کننده پلاستیک مشغول است . کارخانه پولیکا(کرج) تولید کننده لوله هاى خشک پى وى سى ، اتصالات لوله و تـرکـیـبـات نـرم مـورد نیاز کابل سازى و مجتمع پتروشیمى آبادان داراى خط تولاید پى وى سى و مجتمع شیراز داراى خط تولید کود شیمیاى ، کربنات و بى کربنات دوسود مى باشد.


تجارت
مـدارک مـربـوط به تاریخ دریانوردى در آبهاى جهان نشان مى دهد که خلیج فارس از زمانهاى قـدیـم مود توجه اقوام و ملّتهاى مختلف بوده ، همواره به عنوان یکى از با ارزشترین آبراههاى تجارتى جهان از آن استفاده شده است .


ایـن اهـمـیـت هـر چـنـد در طـول زمان متفاوت بوده ، ولى در واقع ، از محدوده معینى خارج نشده است . مـهـمـّتـرى اهمیت خلیج فارس موقعیت جغرافیایى خاص آن است که از نظر نظامى و تجارتى در طول تاریخ مورد توجه دولتها بوده است .


اهـمـیـت دیـگـر خـلیـج فـارس بـه ارزشـهاى اقتصادى آن برمى گردد. وجود منابع غنى معدنى و غذاییى در آبها و کشورهاى حاشیه آن به این منطقه اهمیّت بسیار بخشیده است .


بـنـدرهـاى خـلیـج فـارس و دریـاى عـمـّان ، قـرنـهـاى مـتـمادى داراى اهمیّت و اعتبارى ویژه اى در بازرگانى دریایى و مبادلات تجارى دنیا قدیم بوده ، هم اکنون نیز بعضى از آنها، اهمیّت خود را حـفـظ کـرد و نقش مهمّى را در حمل و نقل دریایى خلیج فارس ایفا مى کنند. مجتمع بندرى شهید رجـایـى ایـران ، یـکـى از این بندرهاى مهم مى باشد. این مجتمع عظیم بندرى در بیست کیلومترى غـرب بندر عباس ، در دامنه کوههاى ( کشار) و (گچین) قرار گرفته است و از نظر موقعیّت دریایى در دهانه وردى خلیج فارس واقع شده است . از دیگر بندرهاى مهم ایران در منطقه خلیج فارس بندرهاى امام خمینى ، خارک ، آبادان ، خرمشهر، بوشهر و چاه بهار را مى توان نام برد.


بـنـدرهـاى مـهـم کـشورهاى دیگر خلیج فارس عبارت از: بصره ، ام اقصر و فاو(عراق) ، راشد، زایـد، مـجـتـمـع بـنـدرى راءس الخـیمه و جَبَل عَلى (امارات متحده عربى) ، دوحه ام سعید(قطر)، ظهران ، (عربسان سعودى) و کویت و میناء احمدى (کویت) .


افـزایـش قـیمت نفت از سال 1973 به بعد، قدرت مالى کشورهاى تولید کننده نفت را بالا برد کـه بـه دنـبـال آن ، غـربـیـهـا کـوشیدند، کشورهاى منطقه خلیج را به مصرف کنندگان خوبى براى کالاهاى ساخته شده کشورهاى صنعتى تبدیل کنند. از آن وقت بودکه منطقه خلیج فارس ، مـحـلّى مـنـاسب براى گردش دلارهاى نفتى و تجارت کالاهاى صنعتى و سرمایه اى شد. در بخش سرمایه گذارى صنعتى ، ایجاد کارخانه هاى مونتاژ که خود عاملى براى وابستگى به واردات بود به اجرا درآمد.


سـهـم شـاغـلیـن در تـجـارت نـسـبـت بـه کـل جـمـعـیـّت در بـعـضـى از کـشورهاى خلیج فارس در سـال 1980 بـدین شکل بوده است : امارات متحده عربى ، 21 درصد کویت 19 دصد و عربستان سعودى 16.5 درصد شاغلین در بخش تجارت فعالیت داشته اند.

منابع غذایى
نـعـمـتـهـا و گـنـجـهـاى فراوانى در خلیج فارس نهفته است ؛ چنانچه بیش از 150 نوع ماهى در دل آبـهـاى مـنـطـقـه یـافـت مى شود که هر کدام ازز آنها طعم و لطافت خاص خود را دارد. آبزیان خلیج فارس از نظر زندگى و شرایط محیط، وضع خاصى دارند، زیرا آبزیان خلیج فارس بـه اسـتثناى یکى دو نوع از آنها وارد آب شیرین اروند رود، بهمن شیر و کارون مى شوند. همه در آب شـور زنـدگـى کـرده و در هـمـان جـا تـخـم ریـزى و تـولیـد مثل مى کند. آشنایى با شرایط محیط و زندگى ماهیها، کمک فراوانى به صید آنها به عنوان یک منبع تغذیه مى نماید.


بـراى صـید ماهیهایى ،از قبیل کفشک ، سنگسر، سبیتى ، شوریده ، هامور، سرخو، و غیره باید و مـسـائل صـیـد تـعـقـیـبى عمقى به کار برد، در حالى که با این وسیله صید، نمى توان ماهیهاى مهاجر سطحى مانند تون و ساردین را صید کرد.


انواع گونا گونى از ماهیها در خلیج فارس وجود دارد. گونه هایى که ارزش تجارتى داشته ، شامل سرگروه زیر مى باشند:


1 ـ درجه یک شامل ماهیهاى زبیده ، حلوا سفید، قباد، شیرماهى و شانک .
2 ـ درجـه دوم شـامـل مـاهـیـهـاى سـنگسر، پیش ماهى ، هامور، سیکین ، کارفه ، طوطى ، حلوا سیاه ، شوریده ، خبور و کفشک .
3 ـ سورخو، خارو و وسبور.
البتّه حدود 146 نوع ماهى دیگر نیز در این منطقه یافت مى شود که تعداد آنها چندان زیاد نیست .


آبـهـاى اطـراف جـزیـره قـشـم ، یـکى از مراکز عمده صید ماهى بوده و در حدود هشتاد درصد ماهى ساردین صید شده در منطقه هرمزگان ، در نواحى اطراف جزیره قشم صید مى شود.


یـکـى دیـگـر از مـحـصـولات غـذایى پر ارزش خلیج فارس (میگو) است . این حیوان سرشار از پروتین ، فسفر، اسیدهاى آمینه و مواد غذایى انرژى زاست .


انـواع صـدفـهـاى خـوراکـى در سـواحـل و اطـراف جـزیـره هـاى جـنـوب ، مـانـنـد سـاحـل گـشـه (Gashe)، معروف به ساحل صدف (بندر لنگه) جزایر هرمز، قشم ، لارک دیده مى شود و گوشت آن بسیار لذیذ وخوشمزه است که بین اروپاییان طرفداران فراوانى دارد.
این صدف خوراکى در منطقه بین جزیره هاى قشم ، هرمز، بندر عباس و بندر لنگه فراوان است و در صـورت عـمـل کـشـت و پـرورش آن به صورت اقتصادى ، مى توان هزارها تن از این صدف خوراکى را در سال به بازار مصرف عرضه کرد.


معادن
الف ـ معادن کشورهاى حاشیه خلیج فارس
عربستان : طلا، نقره ، آهن ، مس ، نمک ، منگنز، سولفور، سرب و سنگ گچ .
ایـران : زغـال سـنـگ ، مـس ، سـنـگ آهن ، سرب ، روى ، کرومیت ، منگنز، سنگ تزئینى ، سنگ لاشه سـاخـتـمـانـى ، سنگ آهک ، کالوئن و خاک نسوز، نیتونیت ، دولومیت ، باریت ، فلورین ، سولفات سدیم ، فلدسپات ، نمک ، سیلیس ، کوراتزیت ، پوکله معدنى ، تلک و سنگ کچ .
عمان : مرمر، پنبه گوهى ، کرم و مس .
امارات متحده عربى :مس .
عراق :آهن ، نقره ، سرب ، زغال
قطر: آهک و خاک رس .
ب : معادن خلیج فارس


آهـن :مـعـدن آهن در بیشتر جزیره هاى خلیج فارس از جمله جزیره هاى لارک ، فارور، هنگام و هرمز وجـود دارد. بـراسـاس مطالعاتى که از سوى سازمان برنامه و بودجه در جزیره فارور انجام گرفته ،میزان سنگ آهن این جزیره تاپانصد هزارتن تخمین زده مى شود.


نـمـک :معدن نمک در بیشتر نقاط ساحلى ، و جزیره هایى مانند هرمز، لارک ، هنگام و قشم یافت مى شـود. مـعـدن نـمـک هـرمـز کـوهـى از نـمـک اسـت کـه در کـتـابـهـاى قـدیـم آن را (جبل الملح) نام برده اند.


خـاک سـرخ : ایـن خـاک کـه از آن در رنـگ سـازى استفاده مى شود، در بیشتر جزیره ها و بندرهاى خـلیج فارس از جمله لارک ، هنگام ، هرمز، سیرى ، ابوموسى وسیراف وجود دارد. ذخـیـره ثـابـت شـده خـاک سـرخ هرمز حدود شصت هزار تن و ذخیره احتمالى آن حدود 150 هزار تن تخمین زده شده است .


گوگرد: معدن گوگرد در بیشتر نقاط ساحلى خلیج فارس وجود دارد.


سرب :معدن سرب نیز به فراوانى در بیشتر ناحیه هاى خلیج فارس وجود دارد.

 




واژه کلیدی :اقتصاد خلیج فارس و واژه کلیدی :دریانوردی خلیج فارس و واژه کلیدی :تنگه هرمز




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٥٠ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

کنوانسیون منطقه ای کویت برای همکاری درباره حمایت و توسعه محیط زیست دریایی و نواحی ساحلی در برابر آلودگی

Kuwait Regional Convention for Co-Operation of the Marine Environment from Pollution

این کنوانسیون، سند قانونی است که کشورهای حوزه خلیج فارس و دریای عمان یعنی جمهوری اسلامی ایران،بحرین،عراق،قطر،عربستان سعودی و امارات متحده عربی در آن متهعد شده اند کوششهای خود را برای حفاظت از محیط زیست دریایی مشترکشان بکار ببندند.


کنوانسیون مذکور دارای 30ماده بوده و با هدف تعیین وظایف اعضا برای حفاظت و حمایت از محیط زیست دریایی خلیج فارس و دریای عمان تدوین شده که همواره در معرض تهدید آلودگی ناشی از دریا و حمل و نقل دریایی می باشد.


در این کنوانسیون از کشورهای عضو خواسته شده که فعالیت های اقتصادی و اجتماعی خود را در سرزمینهای خود طوری تنظیم کنند که موجبات آلودگی محیط زیست دریایی حوزه را فراهم نکند.


پروتکل های کنوانسیون کویت :
این کنوانسیون دارای 5پروتکل به شرح ذیل می باشد:

• پروتکل همکاری منطقه ای برای مبارزه با آلودگی ناشی از نفت و سایر مواد مضر در موارد اضطراری
• پروتکل راجع به آلودگی دریایی ناشی از اکتشاف و استخراج از فلات قاره
• پروتکل راجع به حمایت محیط زیست دریایی در برابر منابع آلودگی مستقر در خشکی
• پروتکل کنترل انتقالات برون مرزی مواد زائد خطرناک و دیگر ضایعات در دریا
• پروتکل حفاظت از تنوع زیستی و ایجاد منطقه حفاظت شده دریایی

اهداف کنوانسیون کویت:
• همکاری در زمینه حمایت از محیط زیست دریایی در برابر آلودگی نفتی و سایر مواد مضر ناشی از فعالیتهای انسان در خشکی یا دریا ،
• حصول اطمینان از اینکه جریانات توسعه صنعتی به هیچ وجه به محیط زیست دریایی منطقه آسیب نرسانند و منابع زنده آن و سلامت انسانی را به خطر نیاندازند.
• لزوم اتخاذ یک روش مدیریت جامع در مورد استفاده از محیط زیست دریایی و نواحی ساحلی
• توسعه همکاری های منطقه ای با هدف حمایت از محیط زیست دریایی

برای اطلاعات بیشتر به آدرس ذیر مراجعه نمائید.
WWW.ROPME.NET

 




واژه کلیدی :باستان شناسی خلیج فارس و واژه کلیدی :نقشه های خلیج فارس و واژه کلیدی :خلیج همیشه فارس و واژه کلیدی :رویداد های خلیج فارس




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٤۸ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

بیان‌نامه سازمان‌های مردم‌نهاد به مناسبت روز ملی خلیج فارس


اردیبهشت ماه 1389
پس از سخنان گستاخانه «شیخ عبدالله بن زاید آل نهیان» وزیر امور خارجه امارات که به‌تازگی ایران را اشغال‌گر جزایر سه‌گانه تنب‌کوچک و تنب بزرگ و ابوموسی خوانده است، شماری از سازمان‌های مردم‌نهاد دوستدار میراث فرهنگی و طبیعی ایران همزمان با روز ملی خلیج‌فارس با انتشار بیان‌نامه‌ای، ضمن ابراز نگرانی از ادعاهای بی‌پایه و اساس کشورک نوخاسته امارات عربی درباره جزایر ایرانی و هویت تاریخی خلیج‌فارس، از مسئولان کشور خواستار کاهش روابط دیپلماتیک با امارات متحده عربی و اخراج سفیر امارات از ایران، و همچنین کاهش روابط تجاری بازرگانان ایرانی با این کشور متخاصم شدند. در این بیان‌نامه که تاکنون به امضای 16 سازمان غیر دولتی رسیده، آمده است: اکنون چه شده است که مردمانی حقیر چشم طمع به ناموس وطن دارند و جانشینان همت‌ها و باکری‌ها و خرازی‌ها و قندی‌ها ساکت نشسته‌اند؟! مگر شهدای ما را هدفی جز حفظ ناموس وطن بود که از کنار حمله‌های لفظی به مرزهای ایران‌زمین بگذریم؟ آنقدر سرگرم خودمان گشته ایم که از دشمنی چنین لجوج غافل مانده ایم.

دیگر خاموشی در مقابل گستاخی‌های برخاسته از کشوری کوچک در جنوب خلیج فارس کافی است. کاسه صبرمان لبریز شده است. ما را دیگر یارای فروخوردن خشم در برابر زیاده‌خواهی اعراب حاشیه خلیج‌فارس نیست. خموش نشستن و نظاره کردن ممکن نیست، کاری خواهیم کرد، غیرت و شجاعت ایرانی را بار دیگر نشان خواهیم داد.


اگر روزی اولویت اول ما مقابله با آنانی بود که به حریم مرزهای کشور تجاوز کرده اند و چشم طمع به این دیار اهورایی دوخته اند، حال دشمن درجه یک ما کسانی‌اند که نگاه پلیدشان به ناموس وطن ماست.


خواست ما از مسئولین کشور، کاهش روابط دیپلماتیک با امارات متحده عربی و اخراج سفیر امارات از ایران، و کاهش روابط تجاری ایران با این کشور متخاصم می باشد.


چنانچه به هر دلیل دستگاه دیپلماسی کشور قصد برخورد جدی با دولت امارات متحده را ندارد ما تشکل‌های غیردولتی به کمک بازرگانان و بخش خصوصی ایران تا رسیدن به نتیجه ای درخور اقدامات لازم را در برابر این کشور انجام خواهیم داد.


از وزارت امور خارجه خواستار پیگیری مسئولانه واقعیت تاریخی و مستند این خطه از جهان "خلیج همیشه فارس" از طریق دیپلماسی خارجی و نهادهای بین‌المللی برخورد قاطعانه و صریح و حذف لجاجت‌های کشور امارات متحده عربی هستیم.


در این راستا ملت ایران در کنار دولت خود علیه هر دشمن خارجی لجوج در برابر واقعیت‌های معتبر تاریخی متحد و یک صداست.


10 اردیبهشت ماه 1389 - روز ملی خلیج فارس
برخی از این انجمنهای فرهنگی:
1- انجمن دوستداران میراث فرهنگی افراز (تهران)
2- انجمن دوستداران و حافظان خشت خام (یزد)
3- انجمن جوانان سپید پارس (بابل)
4- کانون گسترش فرهنگ ایران بزرگ (اصفهان)
5- انجمن ایلام شناسی
6- کانون بارگاه مهر (اصفهان)
7- جمعیت دوستداران میراث فرهنگی یادگار (یزد)
8- انجمن دوستداران میراث فرهنگی و گردشگری (امرتاد اصفهان)
9- انجمن سریزد
10- انجمن مهر پادین (مهریز)
11- انجمن مهرورزان جوان
12- انجمن گردشگری حافظان طبیعت
13- انجمن چهار سوق کویر (اردکان)
14- کانون ایران‌شناسی و گردشگری دانشگاه‌های تبریز
15- انجمن حامیان میراث هزار (کرمان)
16- انجمن اسفندگان

 




واژه کلیدی :خلیج العربی و واژه کلیدی :خلیج عربی و واژه کلیدی :روز ملی خلیج فارس




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٤٧ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

مرگ مرجان ها در آبهای خلیج فارس

 زهرا دانسفهانی

خلیج فارس که همواره از آن به عنوان گهواره تمدن و قلب تپنده خاورمیانه یاد شده، به عنوان دریایی نیمه بسته دارای اکو سیستم منحصر به فردی در میان حوزه‌ ها‌ی آبی جهان است و انصاف نیست امروز نظاره گر نابودی آن باشیم.
به گزارش خبرگزاری مهر، خلیج فارس دریای نیمه بسته ای است که با مساحتی برابر ۴۰ هزار کیلومتر مربع از یک طرف توسط تنگه هرمز به اقیانوس هند راه دارد و در منطقه گرمسیری و و خشک واقع شده است و این وضعیت سایکولوژیکی و محیطی موجب شده که آبزیان موجود در این پیکره آبی به خاطر فشارهای زیاد دامنه تحمل شان نسبت به تغییرات محیطی کم باشد و با ورود آلاینده ها در اثر بروز آلودگی ها ، به شدت آسیب پذیر باشند.

خلیج فارس به دلیل شرایط اقلیمی ویژه حاکم بر آن بسیار شکننده و آسیب پذیر است و ورود کمترین آلاینده به داخل دریا اثرات مخربی بر روی سلامت آبزیان و موجودات آن دارد چرا که حداکثر درجه حرارت آب دریا در تابستان گاهی اوقات به ۳۶ تا ۳۷ درجه و در شمال خلیج فارس به ۱۲ می رسد که البته میانگین آن در سطح دریا بین ۲۶ تا ۲۷ درجه است و در اثر شدت گرما میزان تبخیر نیز بسیار بالا و به ۱۴۰۰ میلیون لیتر در سال می رسد.

خلیج فارس با تمام مشکلات محیطی و اقلیمی که بر آن حاکم است از تنوع زیستی بالایی برخوردار است ، به طوری که نسبت به دریای خزر وضعیت بسیار مطلوب تر و متنوع تری دارد به گونه ای فقط بین ۴۰۰ تا ۴۵۰ گونه ماهی در این دریا زندگی می کنند که از تعداد زیادی از این ماهیان بهره برداری اقتصادی می شود.

همچنین علاوه بر ماهی ها ، ۳۰۰ تا ۴۵۰ نوع دیگر آبزیان نیز در این دریا زیست دارند که این عامل دریای خلیج فارس را از نظر تنوع زیستی جزء مناطق کم نظیر و پرتنوع معرفی کرده است.

خلیج فارس به عنوان یکی از زیستگاههای مرجان های دریایی است اما طی چند سال اخیر به دلیل صید بی رویه توسط غواصان و افراد سودجو و فروش آنها ، مورد تهدید جدی واقع شده است.
احداث اسکله های نفتی و بار اندازها و به دنبال آن افزایش غلظت آب ، موجب نابودی و خفه شدن مرجان ها در دریای خلیج فارس می شود ، به طوری که این موجودات دیگر قادر نیستند که غذای خود را از آب تامین کنند. همچنین ، تمام مرجان های اطراف جزیره قشم بر اثر توسعه شهری و ورود فاضلاب های شهری و صنعتی دچار مرگ تدریجی شده اند و امروزه کمتر می توان آنها را مشاهده نمود .

از سوی دیگر، خلیج فارس محل حمل و نقل جهانی نفت محسوب می شود و این امر باعث شده طی سالهای گذشته لکه های نفتی بسیاری از این نفت کش ها در آبهای خلیج فارس به جای بماند و در نهایت تاثیرات نامطلوبی بر محیط زیست منطقه وارد شود.

علاوه بر آلایند هایی که از طریق صنایع حاشیه سواحل وارد آب این دریا می شوند ، بخش عظم آلاینده های موجود در دریای خلیج فارس از نوع نفتی است که تا کنون باعث نابودی درصد بالایی از آبزیان و ماهیان این دریا شده است.

مدیرکل دفتر زیست دریایی سازمان حفاظت محیط زیست، ضمن تایید آلودگی خلیج فارس ، کاهش آلودگی دریای خلیج فارس را مستلزم همکاری کشورهای هموار دریا و همکاری واحد های صنعتی می داند و می گوید: با افزایش آلاینده ها دراین دریا آبزیان ، ماهیان و مرجان ها رو به نابودی خواهند رفت و آن زمان انجام هر اقدامی به طور حتم بی فایده خواهد بود.

محمد باقر نبوی تصریح می کند: بخشی از آلاینده ها در اثر حرکت نفتکش ها و شناورها ، رها کردن آب توازن کشتی ها ، حفاری ها و عملیات کشف نفت ، تراوش و استخراج نفت ، ریختن زباله ها از داخل شناورها به دریای خلیج فارس تزریق می شوند و با این معضل سالهاست که مواجه هستیم.
تنها ایران را نمی توان مسبب اصلی آلودگی دریای خلیج فارس دانست و می بایست ۸ کشور ساحلی این دریا را در آلودگی خلیج فارس سهیم دانست. به طوری که ، ساخت جزیره مصنوعی در آبهای خلیج فارس از سوی امارات متحده عربی پروژه ای که است تا ۱۰ سال آینده به نتیجه می رسد و به طور حتم این امر می تواند تهدید جدی برای آبهای خلیج فارس باشد.

بنا شده این جزایر در حاشیه سواحل دوبی که یکی از ۷ امارت این کشور کوچک حاشیه جنوبی خلیج فارس است احداث شوند اما طرفداران محیط زیست معتقدند که این توسعه جدید (جزایر مصنوعی) عوارض سنگینی را بر اکوسیستم منطقه خاص حوزه خلیج فارس وارد می‏ کند.

در راستای بررسی آلودگی دریای عمان و خلیج فارس سومین گشت منطقه راپمی که شامل بخشی از دریای عمان و خلیج فارس می شود با هدف بررسی مسائل بیولوژیکی (موجودات معلق در آب) ، شفافیت آب و همچنین بررسی خطرات آلاینده های نفتی ، در منطقه انجام شد تا نتایج ان نقش راهبردی در اقدام در جهت کاهش آلودگی این دریا داشته باشد اما هنوز مسئولان سازمان حفاظت محیط پس از مدتها از اجری این طرح ، نتیجه مطالعات صورت گرفته را اعلام نکرده اند.

مرجان های زیبا و گونه های نادر گیاهی و جانوری در حالی قربانی توسعه بی رویه ، غیر اصولی و هجوم انواع آلاینده ها به درون دریا می شوند که هنوز سازمان حفاظت محیط زیست به عنوان دستگاه متولی حفظ محیط زیست نتوانسته اقدام موثر و شایسته ای در این زمینه انجام دهد.
در حالی که به لحاظ اهمیت جلوگیری از آلودگی و حفظ محیط زیست خلیج فارس در ارتباط با اکتشافات ، حفاریها و آلودگی های نقتی سازمان های منطقه ای مهمی همچون راپمی توسط امضاء کنندگان کنوانسیون ۱۹۷۸ کویت ، (کشوهای حاشیه خلیج فارس و حتی امارات عربی متحده) ، تشکیل شده و فعالیت می ‏کنند اما تاکنون اقدامات جدی و بازدانده ای در این رابطه از سوی هیچ یک از کشورها به طور گروهی و یک جانبه انجام نشده است.

این سهل انگاری غیر قابل قبول به غیر از آنکه به نابودی حیات نمونه حوزه آبی خلیج فارس ختم خواهد شد، به طور حتم دیگر کشورهای کوچک حاشیه جنوبی خلیج فارس را نیز که با کمبود جدی حوزه سرزمینی و وسعت مواجه هستند به اقدامات مشابه رهنمون می‏ کند.

نشریه الکترونیک جغرافیای ایران

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٤٦ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

عدم رشد آبزیان در خلیج فارس

خشکسالی و عدم وارد شدن مواد مغذی مناسب به دریا موجب کوچک ماندن برخی آبزیان ساکن در خلیج فارس و دریای عمان شده است.

مدیر کل شیلات هرمزگان گفت: خشکسالی و عدم وارد شدن مواد مغذی مناسب به دریا موجب کوچک ماندن برخی آبزیان ساکن در خلیج فارس و دریای عمان شده است. به گزارش مهر در بندرعباس، موسی بدیعی شب گذشته در نشست خبری اظهار داشت: اندازه و وزن آبزیان صید شده در اغلب صیدگاههای هرمزگان با کاهش قابل توجهی مواجه شده به طوریکه بیش از 45 درصد صید صورت گرفته در بنادر صیادی هرمزگان دارای وزن کمتری از حد نرمال خود در فصل صید هستند. وی گفت: با هدف مهار مشکل کمبود بچه ماهی و بچه میگو در دریا و با توجه به ارتزاق بیش از 27 هزار خانوار هرمزگانی از دریا در سالهای اخیر بیش از 30 میلیون بچه میگو به آبهای خلیج فارس و دریای عمان رها سازی شده است. بدیعی ادامه داد: استان هرمزگان با داشتن رتبه اول صید کشور در خصوص تقویت منابع دریایی موجود در این اکوسیستم نیز اقدامات گسترده ای انجام داده که تاکنون علاوه بر رها سازی میلیونها لارو و بچه ماهی و میگو در دریا، در زمینه ایجاد زیستگاههای مصنوعی و مقابله با صید غیرمجاز و خارج از فصل نیز اقدام کرده است. استان هرمزگان دارای 27 هزار عضو اتحادیه های صیادی است که با حدود سه هزار شناور در اندازه های متعدد اقدام به صید می کنند.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٤٥ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

فراز و نشیب جزایر ایرانى خلیج فارس
باغهاى دریایى ایران زمین در خلیج فارس

دانلود کامل

خلیج فارس از دیرباز کانون توجهات کشورهاى منطقه و نیز جهان بوده است. به دلیل امکان دسترسی به کلیه سواحل و کشورهای حوزه خلیج فارس که این دریا فراهم مى کند همواره مورد توجه بوده است به طوری که مى توان خلیج فارس را محل انعکاس سیاست های بی نالمللى بدانیم. تاریخ پر نشیب و فراز خلیج فارس خودگویای این مطلب است. در این میان جزایر خلیج فارس همچون سربازان کشور عمل کرده و خود منافع کشور را حفظ و نگهبانی مى کنند. کشور جمهوری اسلامى ایران به عنوان پهناورترین کشور خلیج فارس مؤثرترین عامل تأثیر گذار بر جریانات منطقه بوده است و در این بین نقش جزایر بیش از پیش حائز اهمیت مى باشند. در مقاله ذیل فهرستی که سعی شده است تا تمامی جزایر را در برگیرد، تهیه شده است. امید است که چنین باشد.

ادامه در دانلود...








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٤٥ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

کنوانسیون بین المللی جلوگیری از آلودگی ناشی از کشتیها (مارپل) (MARPOL)



کنوانسیون بین المللی جلوگیری از آلودگی ناشی از کشتیها در سال 1973 با برگزاری کنفرانس بین المللی آلودگی دریا توسط IMO به تصویب رسید و متعاقباً توسط پروتکل 1978 اصلاح گردید. این مقررات دربرگیرنده منابع گوناگون آلودگی ناشی از کشتیها بوده و هدف اصلی آن، حذف آلودگی عمدی محیط زیست دریا بوسیله نفت و سایر مواد مضر و کاهش تخلیه چنین موادی بصورت عمدی و یا غیرعمدی، از طریق اعمال قوانین و مقررات بر کشتی ها و بنادر می باشد.


کاربرد کنوانسیون:
1) در خصوص کشتی هایی که حق برافراشتن پرچم یک دولت عضو را داشته باشند.
2) در خصوص کشتی هایی که حق برافراشتن پرچم یک دولت عضو را ندارند ولی تحت نظر آنها بهره برداری می گردند.

هرگونه تخلف از الزامات کنوانسیون ممنوع می باشد و مجازات ها باید تحت قوانین دستگاه اجرایی کشتی متخلف صورت پذیرد. همچنین هرگونه تخلف در منطقه تحت حاکمیت هر دولت عضو ممنوع بوده و مجازات ها باید تحت مقررات همان دولت عضو صورت پذیرد.


چنانچه تخلیه و یا آلودگی رخ دهد، هر دولت عضو باید مدارک و مستنداتی که نشان دهنده تخلیه مواد مضر یا جریانی از مواد که حاوی چنین مواد مضری باشد که باعث تخلف از مفاد کنوانسیون گردد را جهت مرجع دریایی دولت صاحب پرچم کشتی تهیه و ارائه نماید و هنگامیکه یک دولت عضو گزارشی مبنی بر سانحه آلودگی دریافت نمود باید بلافاصله مرجع دریایی کشتی آلوده کننده را از وقوع سانحه آلودگی مطلع نماید. در صورتی که یک سانحه در بردارنده اثرات مضر مهمی برای محیط زیست باشد، دولتهای عضو باید به سانحه رسیدگی و متخلفین به دادگاه معرفی شده و مجازات ها باید به اندازه کافی محکم باشند تا از وقوع مجدد تخلف جلوگیری نمایند.



ضمائم مارپل:
I مقررات برای جلوگیری از آلودگی ناشی از نفت
II مقررات برای کنترل آلودگی توسط مواد مایع سمی بصورت فله
III مقررات برای جلوگیری از آلودگی توسط مواد مضر بسته بندی شده
IV مقررات برای جلوگیری از آلودگی توسط فاضلاب کشتی ها
V مقررات برای جلوگیری از آلودگی توسط از زباله کشتی ها
VI مقررات برای جلوگیری از آلودگی هوا ناشی از کشتی


دولت جمهوری اسلامی ایران به سه ضمیمه 1، 2 و 5 آن در سال 1381 ملحق گردیده و بر اساس ضمائم کنوانسیون مارپل، بنادر باید به تسهیلاتی در جهت دریافت مواد زائد از کشتیها مجهز شوند و مواد زائد مربوط به مواد نفتی و ضایعات نفتی، روغن سوخته و اسلاج، آب خن و زباله را از شناورها دریافت میکند و اقدام لازم جهت طی مراحل قانونی الحاق به سه ضمیمه 3، 4 و 6 در حال انجام می باشد.



ضمیمه 1: مقررات برای جلوگیری از آلودگی ناشی از نفت
این ضمیمه در مورد همه تانکرهای با ظرفیت ناخالص 150 تن و بالاتر و سایر کشتیها با ظرفیت ناخالص 400 تن و بیشتر اعمال می گردد. تخلیه مواد حاوی نفت به دریا در مناطق ویژه دریایی در هر شرایطی ممنوع و در سایر مناطق از محدودیتهایی برخوردار می باشد.
کلیه نفتکشهای با ظرفیت ناخالص 150 تن و بیشتر و سایر کشتیهای غیرنفتکش با ظرفیت 400 تن و بیشتر باید "طرح اضطراری آلودگی نفتی بر روی کشتی" (SOPEP) داشته باشند.



ضمیمه 2: مقررات برای کنترل آلودگی توسط مواد مایع سمی بصورت فله
این ضمیمه برای کلیه کشتیهایی که مایعات مضر بصورت فله را حمل میکنند اعمال می گردد. بر اساس این ضمیمه موادی که ممکن است باعث صدمه به محیط زیست دریایی گردند، تخلیه آنها به دریا ممنوع و باقیمانده این مواد باید به بندر تحویل داده شود.



ضمیمه 3: مقررات برای جلوگیری از آلودگی توسط مواد مضر بسته بندی شده
این ضمیمه برای کشتیهایی که حامل مواد مضر به شکل بسته بندی می باشند اعمال می گردد و مواد مضر به آن دسته اطلاق می گردد که بر اساس مقررات حمل کالاهای خطرناک از طریق دریا (IMDG code) خطرناک شناخته شده باشند. بر اساس این ضمیمه حمل و نقل مواد مضر ممنوع می باشد مگر بر اساس شرایط معین شده مانند موارد بسته بندی، علامت گذاری، چسب زنی، وجود اسناد و مدارک کافی، چیدمان کالا و محدودیت های ویژه در ارتباط با ایمنی کشتی و حفاظت از جان افراد در دریا باشد.


ضمیمه 4: مقررات برای جلوگیری از آلودگی توسط فاضلاب کشتی ها
این ضمیمه در مورد کلیه کشتیها با ظرفیت خالص 400 تن و بیشتر و قابلیت حمل بیش از 15 نفر سرنشین اعمال می گردد. بر اساس این ضمیمه کشتیها باید دارای سیستم تصفیه فاضلاب و یا سیستم آسیاب و ضدعفونی یا مخازن نگهداری فاضلاب باشند.


ضمیمه 5: مقررات برای جلوگیری از آلودگی ناشی از زباله کشتی ها
این ضمیمه در مورد کلیه کشتیها، شناورها، سکوهای حفاری ثابت و یا شناور اعمال شده و تخلیه زباله به دریا ممنوع می باشد. زباله به معنی ، ضایعات شناور، پارچه و مواد بسته بندی، کاغذ، شیشه، فلزات و بطری، انواع مواد غذایی و پسمانده های خانگی و عملیاتی کشتی به استثنا ماهی تازه که در اثر فعالیتهای معمول کشتی تولید می گردند و میبایست که دفع شوند.

تخلیه مواد ذیل در هر شرایطی به دریا ممنوع میباشد:
 کلیه مواد پلاستیکی
 مواد کاغذی – پارچه – بطری – زائدات کالای کشتی – مواد شیشه ای

تخلیه مواد غذایی در 12 مایلی نزدیکترین ساحل مجاز است. زباله های آسیاب شده چنانچه از 25 میلی متر بزرگتر نباشند می توان در 12 مایلی نزدیکترین ساحل و تخته های زیر کالاها با فاصله 25 مایلی از نزدیکترین ساحل تخلیه می توان نمود. تخلیه هر نوع زباله به غیر از ضایعات غذایی در مناطق ویژه ممنوع می باشد. تسهیلات دریافت زباله توسط بنادر باید ارائه گردد و هر کشتی و یا شناور موظف به داشتن طرح مدیریت زباله و دفتر ثبت زباله می باشد.



ضمیمه 6: مقررات برای جلوگیری از آلودگی هوا ناشی از کشتی
ضمیمه ششم شامل الزامات‌ کنترلی‌ درخصوص‌ مواد کاهنده‌ لایه‌ اوزن (اوزن‌ شامل‌ هالونها و CFC)‌، اکسیدهای‌ نیتروژن‌، اکسیدهای‌ گوگرد، ترکیبات‌ معدنی‌ فرار ناشی از بارگیری مواد نفتی، گازهای ناشی از سوزاندن مواد در کوره ‌کشتی‌، تسهیلات‌ دریافت مواد زائد در بنادر‌ و کیفیت‌ سوخت‌ مصرفی کشتیها می باشد و هر گونه‌ انتشار عمدی‌ این‌ مواد ممنوع‌ میباشد.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٤٠ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

 

 

 

 

UNITED NATIONS Working Paper

GROUP OF EXPERTS ON No. 61

GEOGRAPHICAL NAMES

 

Twenty-third Session

Vienna, 28 March – 4 April 2006

Item 14 of the Provisional Agenda:

Activities relating to the Working Group

on Exonyms

Historical, Geographical and Legal Validity of the Name: PERSIAN GULF

Prepared Working Group on Exonyms, Iran

1

Historical, Geographical and Legal Validity of the Name :

PERSIAN GULF

Introduction

Geography, as the most ancient human knowledge is an applied science which has different

aspects. It studies the reciprocal relation of man and nature and provides the results to the

users in the form of documents in writing, books and maps.

The names of features and phenomena including natural or man made ones have been

considered by geographers for a long time, therefore similar features are distinguished by it.

The name of a feature can not be observed on the land like the feature itself. Thus, by

mentioning the case on maps, Atlases, and books, it will be protected during different eras as

a part of historical, cultural identity and saved as mans heritage.

For the same reason, any change, destruction, or alteration of the names registered in

historical deeds and maps is like the destruction of ancient works and is considered as an

improper action. Therefore, the names of geographical features profiting from a unique

historical identity, should not be utilized as political instruments in reaching a political, tribal,

and racial objective, or in any clash with national interests and other's values.

This paper provides a short study of the historical background of the name PERSIAN GULF

so that it might cast light on realities.

Geographical Specifications of PERSIAN GULF

The Persian Gulf is located in the southwest of the Asian Continent at 23 to 30 degrees

northern latitude and 48 to 56 degrees longitude on the south side of the vast country of Iran,

with a length of 1259 kilometer.

Karoun, Zohreh, Jarrahi Mond, Dalki, Hendijan, Kol and Minab are the largest and the most

watery rivers that flow into the PERSIAN GULF from the Iranian Plateau. The PERSIAN

GULF is a projection of water from the Indian Ocean into a part of the Iranian Plateau. The

whole northern part of it is covered by the Fars Province in Iran. T hus, if we were to presume

that the sea did not have a name during history and those geographers and specialists were to

select a name for this gulf, doubtlessly, they would find no better name than PERSIAN

GULF, because Iran (PERSIA) is the largest country adjacent to this water body which

possesses the longest coast. Besides, with a population of more than 70 million it is larger

than any country located at the south margin of Fars.

Name of PERSIAN GULF

The researchers, who have researched about the name of Persian Gulf, became unanimous

considering the name of Persian Gulf. During all the centuries, and at least during the past

2500 years, i.e. as of the time of the powerful Pars Empire there has never been seen such a

2

unanimity in the Middle East among writers and historians on one name during history.

Considering the historical background of the name Persian Gulf, Sir Arnold Wilson mentions

in a book, published in 1928 that:

"No water channel has been so significant as PERSIAN GULF to the geologists,

archaeologists, geographers, merchants, politicians, excursionists, and scholars whether in

past or in present. This water channel which separates the Iran Plateau from the Arabia Plate,

has enjoyed an Iranian Identity since at least 2200 years ago.

Name of PERSIAN GULF in Historical Documents

No written deed has remained since the era before the Pars Empire, but in the oral history and

culture, the Iranians have called the southern waters: Jam Sea, Iran Sea, Pars Sea.

During the years: 559 to 330 B.C. coinciding with sovereignty of the Pars Empire on the

Middle East area, especially the whole part of Persian Gulf and some parts of the Arabian

Peninsula, the name of Pars Sea has been widely written in the compiled texts.

In the travel account of Pythagoras, several chapters are related to description of his travels

accompanied by Darioush, a king of Achaemenid, to Shoush and Perspolis, and the area is

described. From among the writings of others in the same period, there is the inscription and

engraving of Darioush the great, installed at junction of waters of Arabian Gulf (Ahmar Sea)

and Nile river and Rome river (current Mediterranean) which belongs to the 5th century BC

where, Darioush, the king of Pars Empire has named the PERSIAN GULF Water Channel:

PARS SEA. From among the other significant deeds written in this field, the world map:

Hecataeus (472 to 509 B.C.) can be stated where PERSIAN GULF and Arabian Gulf (Red

Sea) have been clearly shown. Also a map has remained from Herodotus, the great historian

of Greece (425-484 B.C.) which introduces Red Sea as the Arabian Gulf.

In the world map of Diseark (285-347 B.C.) too, Persian Gulf and Arabian Gulf have been

clearly distinct. At the same time, many maps and deeds prepared up to the 8th century by the

scientists and geographical researchers such as Hecataeus, Herodotus (father of Science of

Geography), Hiparek, Claudius Batlamious, Krats Malous,…… and in the Islamic period,

Mohammad Ibn Mousa Kharazmi, Abou Yousef Eshagh Kandi, Ibn Khardazabeh, Harrani

(Batani), Masoudi, Abou Zeyd Balkhi, Estakhri, Ibn Houghal, Aboureyhan Birouni and

others, mention that there is a wide sea at south of Iran named Pars Sea, Pars Gulf, Fars Sea,

Fars Gulf, Bahre Fars, Sinus Persicus and Mare Persicum and so on.

In a book, named Persilus Aryateria, the Greek tourist of the 1st century A.D. has called the

Red Sea as Arabian gulf; the Indian ocean has been named Aryateria Sea; the waters at Oman

Coast is called Pars Sea; Barbarus region (between Oman and Yemen coast are called

belonging to Pars, and the Gulf located at south side of Iran is named: PERSIAN GULF. By

describing the water body, the life of Persians living at both sides have also been confirmed.

3

Islamic Period

Before Christ, the Arabs were living more in Hejaz, Yemen, and coasts of Red Sea (Arabian

Gulf) and were not that much familiar with Persian Gulf. After Ardeshir, king of Iran during

Sassanid era campaigned to Yemen upon request of Seif Ibn Ziyazan, governor of Yemen to

suppress Abyssinian, the event lead to traffic of Arabs at the coasts of Persian Gulf. With the

emergence of Islam and expansion of this religion to Iran, the immigration of Arabs to the

coasts of PERSIAN GULF increased. However, in more than 30 geographical, historical,

literary, books or the books on interpretation of morals, and jurisprudence, the Muslims and

Arab scientists have described PERSIAN GULF. Such books as: Albaladan, History of

Yaghoubi, Almaghari, Fotouhalsham, Fatholajam, written by Mohammad Ibn Omar (70 lunar

calendar), History of Moghimi, History of Alrosol Valmouk (Mohammad Ibn Jarir Tabari),

History of Balami, Ibn Khardazabeh, Ibn Faghih Hamedani, Estakhri, Masoudi, Moghadasi,

Ibn Houghal, Ghazvini, Taher Marvazi, Naser Khosrow, Shamseddin Dameshghi, Ghodameh

Ibn Jafar, Ibn Yaghoub, Ibn Rasteh, Shahriar Ramhormozi, Ibn Balkhi, Edrisi, Bakran

Khorasani, Yaghout Hamoudi, Abolfada, Nobari, Joveyni, Haji Khalifeh (Chalabi), Jorji

Zeydan, all have used the name of Persian Gulf in their books since 207 (lunar calendar) so

far.

Hegemony of Portuguese

In 1507 A.D. Portugal's navy captured Hormoz Island under commandment of Alphonso

Burkerk and it continued till 1620. In a research essay, Dr. José Manuel Garcia, professor and

a member of Geographical Society of Portugal emphasized the name of Persian Gulf in the

official and unofficial deeds and maps of Portugal since 1507 so far. The maps prepared by

the Portuguese on Persian Gulf are kept in museums as human heritage.

From among 50 maps and letters exchanged during the years: 1500 to 1700 A.D. among the

governors of Persian Gulf and the kings of Portugal and Spain or those mentioned in books

and writings of tourists, Persian Gulf has been named as follows:

Mare de Persia, Persico Sinus, mare Persio, Sinus Persico, Mare Persico, mar Persiano,

Persio-Persiski Zaliv, Persischer Golf, Pars Sea, Bahre Fars, Perza obol, Persiste Habbugt.

PERSIAN GULF in Contracts and Accords

As of 1507 to 1960, at least in 10 contracts concluded among the countries such as Kuwait,

Arabia, Ottoman, Oman, United Emirates, compiled in English and Arabic, the name of

PERSIAN GULF has been used. From among the aforesaid contracts the following can be

mentioned:

1. General contract with Arabian Emirs on Jan. 8, 1820 between Sheikhs of United

Emirates at PERSIAN GULF, signed by General Cairo and 11 chiefs of Arab Tribes,

the word: Alkhalij Alfarsi has been used in the Arabic texts.

2. Contract of 1947 on Prohibition of Slaves Sales.

3. Permanent Contract of Peace in 1853.

4

4. Treaty of 1856 on Slaves Trade.

5. Contract on Independence of Kuwait (this deed was registered on June 19, 1961 with

Secretariat of United Nations.

6. Treaty on Determination of Border Lines of Iraq and Kuwait (1996)

Also in the political and legal and economic accords concluded between United Emirates and

the other countries during the years of 1806 to 1971, the word: Bahre Fars or PERSIAN

GULF has been used.

PERSIAN GULF in Historical Maps

In all the important historical maps and Atlas whether modern or belonging to previous

centuries, the water artery located at south of Iran has been registered as Persian Gulf. In the

Arabian countries too, it has always been named PERSIAN GULF up to the 70s. For instance,

in the Atlas "Alaragh fi Alkhavaret Alghadimeh" by Dr. Ahmad Souseh (Baghdad 1959)

including 40 maps among the Arabian sources of the Middle Ages. In the maps presented by

Arabian countries to the International Court of the Judiciary for settlements of border claims,

the name of PERSIAN GULF has been mentioned.

In Atlas of Alkuwait fi Alkharaet Alalam" some maps have been used where there exists the

name of PERSIAN GULF. In Atlas of "Alkuwait Ghara fi Alkharaet Altarikhieh" published

by the efforts of Abdollah Yousef Alghanim in 1994, there are about 200 maps mentioning

the name of PERSIAN GULF.

· The book: "Osoul Alkuwait Almanshour Alalam" (1991) published in the Netherlands

also contains 15 maps where the name of PERSIAN GULF exists.

· In the book: "Alkhalij alfars Abar Altarikh va Alghoroun" (written by Mohammad

Mirza, 1976 Cairo) there are 52 maps drawn out of Arabic sources, mentioning the

name of PERSIAN GULF.

· In Atlas of "History of Islam" (1951-55 America and Egypt) the name Persian Gulf

has been mentioned 16 times.

· In Atlas of "Khalij (Gulf) in the Historical Maps" (1999) excluding three maps which

were drawn after 15th century, seem to be included beside the other maps (all of which

mention the name of PERSIAN GULF) upon persistence of the honorable person

collecting them, where the name has been forged as: Arabic Gulf. In next maps, the

same cartographers have corrected the name to Persian Gulf.

The Arabic Bank and Beyt Alquran in Bahrain published a large wall calendar in 1996

containing the historical map of Bahrain in which all the maps contain the name of PERSIAN

GULF.

It is interesting that from among 6000 existing historical maps published up to 1890, there are

only three maps mentioning the names of Basreh Gulf, Ghatif Gulf, and Arabic Gulf, in

addition to which the name of small gulfs located at the coast with local utilization can be also

named such as Chah Bahar Gulf, Siraf Gulf, Basreh Gulf, Ghatif Gulf, Bahrain Gulf,…. but

such names are not applied to the entirety of the Persian Gulf.

5

It is obvious that the promotional use by the Arabs of the three aforementioned maps, whose

identity and originality are not clear, in comparison with 6000 maps and more than 200

historical and tourism books from Irastus to Herodotus to Estakhri and Ibn Houghal, who

have all called the water body, PERSIAN GULF, shall lack any value.

In the Arabic Dictionary Almonjamed, Library of American Congress, Britain National

Library (London), deeds at Ministry of India's Affairs (London), Library of Faculty of

Orientalist Studies of London, there are more than 300 maps, containing the name PERSIAN

GULF.

Furthermore, about 30 valid Atlas have registered the name of PERSIAN GULF within the

past 30 years, such as: Atlas of Thomas Herbert (1628), Atlas of Pars, Lousaj University

(1863), Atlas of Germany (1861), Pars Envile Atlas (1760), Atlas of Modern Geography

(1890), Atlas of London (1873), Atlas of Ernest Embrosius (1922), Atlas of Bilefild (1899),

Atlas of Harmsorth (19th Century, London),….

In 18th and 19th centuries when the government of Britain expanded its dominance over the

seas and according to some treaties was recognized as supporter and successor of Sheikhs on

the south sectors of the PERSIAN GULF, the official maps of the areas from East Seas of

Suez, specially India and PERSIAN GULF were drawn up as instructed by the government of

Britain, all of which reflect clearly the name of PERSIAN GULF. Some examples are as

follows:

1. The Empire of Persia prepared by D'Avnille in 1770.

2. A New Map of the Empire of Persia prepared by D'Avnille in 1794.

3. Persia Map prepared for the new Atlas by Thomsons in 1818.

4. Persia map prepared by Orme, Brown Longman, Rees in 1828.

5. Persia with part of the ottoman Empire prepared by G.long in 1831.

6. Central Asia Map, prepared by Alex Burnes in 1834.

7. Persia Map (1840) prepared for Atlas Black.

8. Persia Map prepared for Atlas Black in 1884.

9. Persia & Cabool Map prepared by A. K. Johnston in 1844.

10. Map of Persia, Cabul, etc. prepared by J. Arrowsmith in 1873.

11. Map of Persia & Afghanistan prepared by A. C. Block in 1854.

12. Maps under title: Map of Persia published in 1886 (this ma p was prepared upon

instruction by Ministry of Seafaring and by Information Services of Ministry of War

of England.)

13. Map of Persia prepared by Captain St. John upon instruction by Vice -Minister at

Indian Affairs, England Cabinet in 1874.

14. Map of Persia pr epared by Information Sector of English Ministry of War in 1891.

15. Map of Iran, Afghanistan and Balouchestan published under supervision of Kerzen in

1891 and 1892.

16. Maps under the title Map of Persia, prepared in Simla Drawing Department in 1897.

Applications of the Name PERSIAN GULF by International Organizations

Organizations and affiliated foundations have applied the correct name of PERSIAN GULF

since they have been incorporated, excluding one case, which corrected it through Note No.

6

AD311/1GEN dated March 5, 1971. In confirmation and response to the correspondence of

the government of Iran for application of the complete name of PERSIAN GULF in the

publications and deeds of United Nations and affiliated organizations, 14 notes and

correspondences can be mentioned containing the aforementioned note of Secretariat of

United Nations, containing the amendment of Deed IPPD14/UNIDB.

From among the other instructions of United Nations, the following samples can be named:

· Note No. LA45.82 dated Aug. 10, 1984 (New York)

· Circular No. CAB/1/87/63 dated 16.02.1987 of Managing Director of UNESCO.

· ST/CSSER/29 dated Jan. 10, 1990.

· AD/311/1/GEN dated March 5, 1991.

· ST/CS/SER.A/29/Add.1 dated Jan. 24, 1992.

· ST/CS/SER.A/29/Add.2 dated Aug. 18, 1994.

· ST/CS/SER.A/29/Rev.1 dated May 14, 1999.

In all the abovementioned notes and circulars, it has been requested that the water body

existing at the south side of Iran be stated: PERSIAN GULF. The Specialized Group for

Experts on Standardization of Geographical Names, active in the United Nations Social

Economical Council also emphasizes the correct use of historical names for features, and is

active in dispute settlement related to geographical names. "Naphtali Cadman" the head of

Work Group for Toponymy Information has state d that the motivation to change the name of

PERSIAN GULF is purely political.

Background for Application of Incorrect Words Instead ofPERSIAN GULF

After England's attack on Khark Island in 1837, the government of Iran at that time protested

to England's separatist policy in the PERSIAN GULF and officially warned the government

of Britain to avoid mischief intended at separating the southern side of Iran. This warning

caused the Times Journal, published in London in 1840, to name the PERSIAN GULF for the

first time as Britain Sea, but such a name never found any place.

Moreover, following nationalization of the oil industry in Iran in 1950 and dispossession of

English Companies and discontinuation of relations between Iran and England, the Ministry

of English Colonies, for the first time used the incorrect name of this water body.

In these years, the States South of the Persian Gulf were either colonies of Britain or under its

support. To compensate its defeat, the government of England published a book by Roderick

Oven, an agent of English Spy Org., in 1957 which was immediately translated into Arabic.

In this book the assassination of the name PERSIAN GULF began and in 1966, Sir Charles

M. Belgrieve, the political agent of England in the affairs of Persian Gulf Southern States

supported by England, published a book at the end of his mission named: Golden Bulbs at

Arabic Gulf.

After coup of Abdolkarim Ghasem in 1958 in Iraq and then coup by Baas and their claims for

some lands against Iran, they avoided using the name of PERSIAN GULF for political

reasons.

7

In 1960, after Iran and Egypt's disconnection of relationships and after the Arab-Israeli war,

anti Iranian actions culminated due to the previous Iranian regime’s support of Israel. This

occurred in Arabic Circles and in a congress of Baas Party convened at Damascus, in which

participating heads demanded for change of the name of PERSIAN GULF to the forged name

of Arabic gulf, without relying on any legal and historical document. Following this, to

achieve the political motive, they altered this historical name in the text books of Arabic

Countries.

After the Islamic Revolution in 1987, followed by breaking relations between USA and Iran,

and commencement of the imposed war of Iraq against Iran, there have been some efforts to

apply incorrect words instead of the Name Persian Gulf. Most of these efforts were not on

purpose but resulted from unawareness of facts. Though, in USA the geographic and

publication institutes have been hardly influenced by other countries, but in 2005, we

witnessed that the reputable National Geographic Society, with a past history of not accepting

and using forged words in its works, distorted the name of PERSIAN GULF and Iranian

islands and intentionally mentioned incorrect inf ormation. This action only helped damaging

its own international credibility, but ultimately, it surrendered to protests of Iranians

throughout the world and corrected its error.

It is interesting that Mr. Roderick Oven stipulated in Golden Bulbs at Arabic Gulf:

"I visited all parts of PERSIAN GULF and believed that it was Persian Gulf, because I

noticed no map or deed, unless it had named the place as Persian Gulf, but when I watched it

closely, I found out that the people residing at the southern beaches are Arabs, therefore, to be

polite, we should name it: Arabic Gulf."

Either Mr. Roderick Oven should have noticed that on the northern sector of that water body,

up to 1269 km of coast exists with a far larger population who speak Farsi. This is larger than

the Arabian population he was concerned about. He did not notice the important fact that this

sea was first named by the Greeks and neither Iranian nor Arabs took any part in it. The

Muslims and Arab Geographers learned the names from the Greeks and Romans, and used it

in their works, especially that they named Pars Sea, unanimously: Persian Gulf.

In the end, it is worth mentioning that the name of Persian Gulf has been admitted in all the

live languages of the world so far and all the countries throughout the world, name this

Iranian Sea, just in the language of the people: PERSIAN GULF. Even our Arab brothers do

not need to alter a historical name to have a gulf of their own, because there had been a gulf in

their own name previously mentioned in the historical and geographical works and drawings,

which is called at present the Red Sea (Bahr Ahmar).








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۳۸ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

بندرعباس - خبرگزاری مهر: سرپرست محیط زیست هرمزگان گفت: 8 گونه لاک پشت دریایی در آبهای کل جهان مشاهده شده است که از این هشت گونه پنج گونه در آب های خلیج فارس و دریای عمان زندگی می کنند.
مجید وفادار در گفتگو با خبرنگار مهر در بندرعباس گفت: از این پنج گونه تنها دو گونه لاک پشت عقابی و سبز در سواحل و جزایر ایران تخمگذاری می کنند.

وی بیان کرد: لاک پشتان دریایی از گونه های حفاظت شده آبزان در سطح جهان محسوب می شوند و سازمان IUCN از سال 1966 فعالیت خود را با یک گروه متخصصین لاک پشتان دریایی شروع کرد.

وی خاطرنشان کرد: این سازمان اخیرا تمام گونه های لاک پشتان دریایی را در فهرست موجودات در حال انقراض قرار داده است. همچنین تمامی گونه های لاک پشتان دریایی را در فهرست پیمان نامه جهانی گونه های گیاهی و جانوری در معرض انقراض و همچنین فهرست طرح مواظبت از گونه های وحشی حیوانات مهاجر گنجانیده است.

وفادار افزود: لاک پشت سبز کاراپاس بیشتر در نواحی گرمسیری جهان یافت می شود و در قسمتهای مرکزی اقیانوس اطلس و اقیانوس آرام هند پراکنش دارد و در آبهای کم عمق سواحل صخره ای در خلیجها و خورها زیست می کند و پراکنش مناسبتری به سایر گونه ها در خلیج فارس و دریای عمان دارند.

به گفته وی، در سواحل جزایری همچون هرمز، لارک، قشم، کیش، فارور و بنی فارور و مناطق کم عمق ساحلی از این دو گونه مشاهده می شود و عمده مکانهای تخم ریزی آنها از جزایر هرمز، هنگام، فارور، شیدور، لاوان،کیش و نخیلو، تیمادون و ام الگرم گزارش شده است.

وی بیان کرد: وارد شدن نفت به دریا از طریق ایجاد مسمومیت حاد و مزمن عامل نابودی لاک پشتان دریایی می باشد.

به گفته وی، فعالیت های صید و صیادی، زباله، ساخت و ساز در سواحل، صید بالفین، فاضلاب شهری و شکارچیان طبیعی از جمله موارد عمده نابودی لاک پشتان دریایی می باشدو علاوه برآن تردد شناورها، انفجارات جهت اکتشاف منابع، آلودگی حرارتی، تخریب آبسنگ های مرجانی ،پدیده ذوب شدن یخ های قطبی و افزایش سطح دریاها عامل انقراض این موجودات است.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۳٧ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

کنوانسیون بین المللی آمادگی، مقابله و همکاری در برابر آلودگی نفتی (OPRC, 1990)



آلودگی آبها همواره موجبات نگرانی‌ دولتها و مردم‌ را فراهم‌ آورده‌ و برای‌ مبارزه‌ با آن‌ لازم‌ است‌ دولتها درسطح‌ ملی‌ و بین‌المللی‌ اقدام‌ و مشارکت‌ نمایند. تخریب‌ سیستمهای‌ دریایی‌ و آبهای‌ سطحی‌ موجب‌ بروز صدمات‌ غیر قابل ‌جبرانی‌ به‌ محیط زیست‌ گردیده است. امروزه بدلیل استفاده زیاد از دریا و‌ تنوع‌ و سرعت‌ تخلیه‌ مواد آلاینده‌ به‌ دریا، توان‌ خود پالایی ‌اکوسیستم‌های‌ دریایی‌ کاسته‌ شده‌ و به‌ زحمت‌ می‌ توانند اثرات‌ ناشی‌ از ورود چنین‌ موادی‌ را خنثی‌ نمایند.

آبهای‌ جاری‌ و صنایعی‌ که‌ در کنار ساحل‌ ایجاد شده‌اند بخش عظیمی از آلودگی‌ دریا را موجب‌ میگردند. بخش دیگر از آلودگی‌ اکوسیستم‌ دریایی‌ مربوط به‌ حفاری‌ بستر، حمل‌ و نقل‌ دریایی‌ (کشتیرانی)، نشت‌ طبیعی‌ نفت، ریزشهای‌ آسمانی‌، تماس‌ مستقیم‌ سطح‌ آب‌ با هوای‌ اطراف‌ و ریزش‌ عمدی‌ مواد به‌ دریا می باشد.


حمل‌ و نقل‌ دریایی‌ شامل‌ بخش‌ بندر (بنادر تجاری‌، پایانه های‌ نفتی‌، تعمیرگاه‌ کشتیها، اسکله‌های ‌صیادی‌ و کشتیها منجر به‌ تولید زائداتی‌ می‌ شوند که بطور بالقوه می توانند منبعی برای آلودگی دریا محسوب گردند. جمع آوری‌، بازیافت، پاکسازی، پردازش‌ و دفع‌ صحیح این مواد اثر قابل توجهی بر کاهش آلودگی دریا ناشی از حمل و نقل دریایی برجای خواهد گذاشت.



کنوانسیون بین المللی آمادگی، مقابله و همکاری در برابر آلودگی نفتی(OPRC) در پی حادثه ای که برای نفتکش "اکسون والدز" در سواحل آلاسکا پدید آمد، در سال ١٩٩٠ میلادی به تصویب سازمان بین المللی دریانوردی رسید و در سال ١٩٩۵ میلادی لازم الاجرا شد. تاکید اصلی این کنوانسیون بر اقدام سریع و موثر در صورت وقوع سانحه آلودگی نفتی به منظور جلوگیری از ورود خسارات جبران ناپذیر به کشتی ها، تاسیسات دریایی، بنادر، تجهیزات تخلیه و بارگیری نفت و همچنین فراهم نمودن زمینه های لازم برای همکاری های بین المللی جهت مقابله با بروز حوادث ناشی از آلودگی نفتی است.




اهم اهدافی که کنوانسیون در پی تحقق آنها می باشد، عبارتند از:
 گزارش سوانح آلودگی به نزدیکترین کشور ساحلی توسط کشتیها، واحدهای هوایی و دریایی، بنادر و تاسیسات و در صورت نیاز گزارش سانحه به کشورهای مجاور که در معرض خطر میباشند.

 همکاری منطقه ای و بین المللی کشورها در مقابله با سوانح آلودگی نفتی و جمع آوری آنها

 تهیه طرح ملی مقابله با آلودگی نفتی با مشارکت کلیه ارگانهای ذیربط

 ایجاد سیستم ملی برای مقابله سریع و موثر با سوانح آلودگی نفتی

 ارائه کمکهای فنی و تجهیزاتی به کشورهای عضو

 تحقیق در زمینه پیشرفت های تکنولوژی از راه برگزاری سمپوزیم های بین المللی و مبادله نتایج و تحقیقات و برنامه های توسعه

 الزام به داشتن طرح اضطراری آلودگی نفتی در کشتی‎ها (SOPEP)

 کشتی هنگام حضور در بندر یا یک پایانه دریایی تحت حاکمیت، مشمول بازرسی افسران کنرتل و بازرسی قرار میگیرد.

 در اختیار داشتن طرح اضطراری آلودگی نفتی در واحدهای دور از ساحل

 در اختیار داشتن طرح اضطراری آلودگی نفتی در بنادر و ترمینالهای دریایی در منطقه تحت حاکمیت

 ایجاد سیستم ملی برای مقابله فوری و مؤثر با آلودگی که این سیستم حداقل باید شامل موارد ذیل باشد

 مرجع ملی و صلاحیتدار، واجد مسئولیت آمادگی و مقابله با آلودگی نفتی

 فراهم نمودن حداقل تجهیزات مورد نیاز برای مقابله با آلودگی نفتی

 تدوین برنامه‎های تمرینی و آموزشی برای پرسنل ذیربط



منطقه دریایی خلیج فارس و دریای عمان به دلیل شرایط خاص زیست محیطی و تردد زیاد شناورها، نیازمند حفاظت و مراقبت در برابر آلودگی های زیست محیطی می باشد. مطالعات انجام یافته نشان می دهد حفاظت در برابر آلودگی های نفتی در صدر اولویت های زیست محیطی این مناطق است و در همین راستا دولت جمهوری اسلامی ایران در 29 تیرماه 1376 به کنوانسیون فوق ملحق گردید و طرح ملی مقابله، آمادگی و همکاری در برابر آلودگی نفتی را تدوین نمود که هدف آن، فراهم نمودن آمادگی ملی و هماهنگ سازی کلیه نهادها و سازمانهای دولتی و غیر دولتی و نیروها و امکانات مردمی برای مقابله و همکاری در انجام هرچه مؤثر وظیفه ملی حمایت از محیط زیست دریایی بهنگام وقوع سوانح منجر به آلودگی نفتی می باشد و منطقه تحت پوشش طرح ملی شامل محدوده سواحل و کلیه آبهای تحت نظارت و حاکمیت جمهوری اسلامی ایران در خلیج فارس، دریای عمان و دریای خزر می باشد.

کلیه بهره برداران از دریا، اعم از تولیدکنندگان و حمل کنندگان نفت و شرکتهای کشتیرانی، موظف میباشند، ضمن انجام اقدامات پیشگیرانه مورد نیاز برای جلوگیری از ریزش نفت، آمادگی لازم برای مقابله با سوانح نفتی را بر اساس دستورالعمل های کنوانسیون بین المللی در خود ایجاد کنند.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۳٤ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 




واژه کلیدی :خلیج فارس و واژه کلیدی :اکوسیستم خلیج فارس و واژه کلیدی :اسناد خلیج فارس و واژه کلیدی :تاریخ خلیج فارس




نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۳۳ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

از: اسماعیل کهرم
از بین رفتن تعداد زیادی دلفین در خلیج‌فارس و دریای عمان، نام این جانور زیبا، باهوش و مفید را برسر زبان‌ها انداخته و مردم از خود می‌پرسند به چه گناه این موجودات از بین رفته‌اند؟

آنهایی که با دلفین‌ها از نزدیک تماس داشته‌اند می‌دانند که این جانور نهایت تلاش خود را برای تماس گرفتن و برقراری ارتباط با انسان به کار بسته و در مواردی با ماهیگیران نهایت همکاری را در امر ماهیگیری به انجام می رساند.

داستان‌های متعددی نیز در مورد حمله دلفین‌ها به کوسه و نجات جان انسان بر سر زبان‌هاست. علی‌رغم این‌گونه ارتباطات دانسته‌های ما آدمیان در مورد زندگی پرراز و رمز این پستاندار آبزی، ناچیز است. این مقاله سعی در شناسایی برخی از خصوصیات زیست‌شناسی و رفتاری دلفین‌ها دارد.

ناخدا صالح کنار خور ایستاد. دست‌ها را چندین بار به سطح آب زد و فریاد زد «کرابو» و چشم به آبهای کم‌عمق خور دوخت. او مطمئن بود که کرابوی (دلفین) آشنای او، پیدایش می‌شود. بعداز مدتی آشنای ناخدا از راه رسید. در آبهای کم‌عمق خور، برجستگی قوزمانندش پیدا بود. ناخدا می‌گفت او را می‌شناسد. او می‌گفت هر شب در این آبها به صید ماهی و سخت‌پوستان می‌پردازد.

دسته‌های بیست، سی تایی از این دلفین‌‌ها در آب‌های خلیج‌فارس و دریای عمان به راحتی مشاهده می‌شوند. پشت قوزدار و باله‌ای که روی او قرار دارد موجب شناسایی آسان این دلفین و تشخیص آن از دیگر دلفین‌ها است.

رنگ بدن این دلفین در قسمت بالای سر بی‌رنگ و در قسمت پایین روشن‌تر و متمایل به سفید است. دورنگ بودن دلفین‌ها مانند کوسه‌ها موجب استتار از بالا و پایین می‌شود. از طرف بالا که نگاه می‌کنیم رنگ بدن دلفین در آب آبی و خاکستری (در هوای ابری)، گم می‌شود و از پایین که به بدن دلفین نگاه می‌کنیم با توجه به نورانی بودن سطح آب، رنگ زیرشکم دلفین ناپیدا می‌نماید.

دلفین گوژپشت حدود دو متر طول و حدود نود کیلوگرم وزن دارد. چقدر اندازه‌های او شبیه به انسان است. اساساً به گفته بزرگی، شباهت‌ها بین موجودات به مراتب بیشتر از تفاوت‌هاست. نقطه تشابه دیگر، دوران نه ماهه آبستنی است؛ یک بچه به دنیا می‌آورد که حدود شش ماه به او شیر می‌دهد.

ناخدا صالح را بیش از سی سال بود که می‌شناختم. بارها با لنج او به خلیج‌فارس رفتیم و او ماهی صید کرد. در مورد خلیج‌فارس ابراز نگرانی می‌کرد. خیلی با هم بحث می‌کردیم. اوایل آشنایی بیشتر به این نتیجه رسیده بودیم که نظرات ما با هم متفاوت است.

او می‌دید که ماهی در خلیج‌فارس کمتر شده‌ و اندازه صید کاهش یافته و خیلی از ماهی‌ها مانند کوسه‌ماهی‌ها کم یا نابود شده بودند ولی دلیل آن را نمی‌دانست. ناخدا مرتباً افسوس گذشته را می‌خورد که صید‌ها پربرکت‌تر بودند. یادم می‌آید که او از کوسه‌های خلیج‌فارس دل‌پرخونی داشت ولی از کنار دلفین‌ها با اغماض می‌گذشت. او معتقد بود که آزار دلفین‌ها شگون ندارد. دانسته‌های ناخدا صالح در مورد هوش و ذکاوت دلفین‌ها، با آخرین دستاوردهای علمی برابری می‌کرد.

جانور هوشمند

ناخدا صالح تمام پنج نوع دلفین خلیج‌فارس و دریای عمان را دیده بود و می‌شناخت. او می‌دانست که انواع دلفین‌ها فقط با همجنس خود یک گله را تشکیل می‌دادند و با سرعت فراوان در آب شنا می‌کردند.

از همه سریع‌تر دلفین معمولی است که با حدود شصت و پنج کیلومتر سرعت در ساعت قهرمان شنای دلفین‌های خلیج‌فارس است تا پنجاه متر در آب فرو می‌رود و موقع شنا و بازیگوشی کاملاً از آب بیرون می‌آید. سیستم «سونار» این دلفین‌ به مناسبت سرعت زیاد بسیار پیشرفته است.

سیستم استفاده از امواج صوتی در دلفین‌ها آنقدر پیشرفته است که در اعماق آب که نور آب به اندازه کافی نمی‌رسد و نیز در آبهای گل‌آلود، جانور منحصراً از این توانایی خودجهت ناوبری استفاده می‌کند. از موانع می‌گذرد. طعمه را می‌یابد و جفت خود را پیدا می‌کند.

امواج سرنوشت‌ساز

تحقیقات نشان می‌دهد امواج صادره از دلفین‌ها می‌تواند دوست را از دشمن تشخیص داده و نیز حالات روحی روانی دلفین‌های مجاور خود را از روی شدت ضربان قلب و انقباض عضلات درک کند. دلفین‌ها چشم بسته قادر به درک موقعیت و اندازه یک پرتقال از فاصله صد و بیست و سه متری داخل آب هستند. چنین قدرت‌شناختی نیاز به توانایی فراوان مغز دلفین‌ها دارد. امواج صوتی همچنین می‌تواند چنان با شدت به طرف ماهی یا طعمه پرتاب شود که در برخورد با طعمه او را فلج کند. دلفین‌ها از این‌گونه امواج برای شکار طعمه استفاده می‌کنند.

در قرن نوزدهم میلادی مغز دلفین تشریح و اندازه‌گیری شد و نسبت وزن مغز به وزن بدن محاسبه شد. در این تحقیقات مشخص شد که وزن مغز دلفین (نسبت به بدن) از جانور بزرگتر است. حتی آزمایش بعدی مشخص کرد که قسمتی از مغز که انسان با آن به خلاقیت، نوآوری و تعقل می‌پردازد و به آن NeocorTex می‌گویند، نود و شش درصد از سطح مغز را اشغال کرده این در حالی است که در دلفین‌ها نود و هشت درصد سطح مغز را اشغال کرده است. با این وصف آیا باید نتیجه گرفت که دلفین‌ها از انسان‌ها خلاق‌تر و متفکرتر هستند؟

تحقیقات بعدی نشان داد که قشر نئوکورتکس در دلفین‌ها، سطحی و بسیار نازک است در حالی که در انسان‌ها این بخش ضخیم و پیچیده است. بنابراین می‌توان گفت که مغز دلفین‌ها در طول تکامل بزرگتر شده ولی پیچیدگی مغز انسان را ندارد. لایه «نئوکورتکس» در مغز انسان شامل ستون‌های به هم فشرده سلول‌های عصبی است که هر کدام قادر به پرداخت و تجزیه اطلاعات دریافت شده، هستند.

دلفین یونس

ناخدا گفت مردم معتقدند دلفینی که حضرت یونس را بلعید نیز در خلیج‌فارس زندگی می‌کند و آن را دلفین یونس می‌نامند. دلفینی با طول دو و نیم تا چهار متر؛ می‌توان تصور کرد که بتواند یک انسان را در بدن خود جای دهد. ناخدا می‌گفت دلفین یونس غالباً به صورت گله‌ای لنج او را تعقیب می‌کنند. وی از دلفین دیگری گفت که رنگ آن سیاه بوده و حدود 6 متر طول دارد.

نهنگ قاتل را می‌شناسیم. این جانور 8 متری با رنگ سیاه و سفید زندگی را برای همه موجودات دریا تلخ می‌کند؛ از بچه نهنگ گرفته تا بچه‌های فک که در ساحل دریا در حال استراحتند. این نهنگ حتی به کوسه ماهی‌های چهار متری هم رحم نمی‌کند و آنان را می‌درد. دلفین سیاه رنگ خلیج‌فارس به دلیل مشابهت ظاهری با نهنگ قاتل، دلفین‌ قاتل نامیده می‌شود. این دلفین حدود دو تن وزن دارد و یک بچه دو متری می‌زاید. مدت آبستنی این دلفین حدود پانزده ماه است.

نگران از آینده دلفین‌ها

صدای ناخدا خسته و خواب آلوده و طبق معمول از عاقبت خلیج‌فارس نگران. او می‌گفت زمانی این خلیج پر از ماهی بود ،کوسه‌ها بودند و دلفین‌های فراوان گله گله اینجا و آنجا دیده می‌شدند. اینها کجا رفتند؟ اگر به همین منوال پیش برویم، فردای خلیج و فرزندان ما چه می‌شود؟

ناخدا می‌خواست لنج خود را به پسرش بسپارد و خودش بازنشسته شود، طبعاً از تغییرات خلیج فارس راضی نبود. یادم آمد که سال‌ها پیش همین ناخدا از کوسه‌های خلیج فارس ناراحت بود و می‌گفت این کوسه‌ها حق ماهیگیران را صید می‌کنند. اکنون او فهمیده بود که وقتی ماهی در خلیج فارس فراوان بود، کوسه‌ها هم بودند و اکنون که به گفته خودش هر دوی آنها غایب بودند! او قانع شده بود که بهتر بود هر 2 باشند تا آنکه هیچکدام نباشد.
او از کاهش تعداد دلفین‌ها هم آگاه بود و تعجب می‌کرد.

اکنون تعجبی ندارد که چرا دلفین‌ها کاهش یافته‌اند. دلفین‌ها پستاندار آبی هستند. مثل ما انسان‌ها با شش تنفس می‌کنند و برخلاف ماهی‌ها باید روی آب بیایند تا تنفس کنند و اگر سطح آب آلوده به نفت باشد، نفت از راه پوست بدن، دهان و سوراخ تنفسی آنها جذب و جانور مسموم می‌شود. رفت و آمد کشتی‌ها، نشت نفت از سکوهای نفتی و نیز آلودگی ناشی از تاسیسات نفتی ساحلی موجب شده خلیج فارس چهل و هفت برابر آب‌های آزاد آلوده باشد. باید انواع دیگر آلودگی را به این مجموعه اضافه کرد، سموم دفع آفات نباتی از آن جمله‌اند.

فردای آن شب را که در کنار خور با ناخدا صالح به صبح رساندم او را بوسیدم و از رفیق سی ساله‌ام خداحافظی کردم. آن روز نمی‌دانستم که این آخرین دیدار ما بود.او زنده نماند تا مرگ صد و پنجاه دلفین در یک هفته، وی را نسبت به آینده خلیج فارس، غمگین‌تر و نگران‌تر کند. این غصه برای ما زندگان ماند









نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۳۱ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

 

قانون‌ حفاظت‌ از دریا و رودخانه‌های‌ مرزی‌

از آلودگی‌ با مواد نفتی‌ مصوب‌ 14/11/1354



درخصوص‌ آلودگی‌ آب‌ دریا و رودخانه‌های‌ مرزی‌ قانونی‌ در سال‌ 1354 به‌ تصویب‌ مجلس شورای ملی وقت ‌رسید که‌ بر اساس‌ آن‌ آلوده‌ کردن‌ رودخانه‌های‌ مرزی‌ و آبهای‌ داخلی‌ و دریای‌ سرزمینی‌ ایران‌ به‌ نفت‌ یا هر نوع‌ مخلوط نفتی‌ خواه‌ توسط کشتیها و خواه‌ توسط سکوهای‌ حفاری‌ یا جزایر مصنوعی‌ و یا توسط لوله‌ها و تاسیسات‌ و مخازن‌ نفتی‌ واقع‌ در خشکی‌ یا دریا ممنوع‌ شده ‌است‌ (ماده‌ 2).

بر اساس‌ ماده‌ 3 این‌ قانون‌ کشتیهای‌ نفتکش‌ با ظرفیت‌ ناخالص‌ 150 تن‌ و بیشتر و سایر کشتیهای‌ غیر نفتکش‌ با ظرفیت‌ ناخالص‌ 400تن‌ و بیشتر که‌ در آبها یا بنادر ایران‌ رفت‌ و آمد می‌نمایند مکلف‌ به‌ تنظیم‌ و نگاهداری‌ «دفتر ثبت‌ نفت» می‌باشند و افسر یا افسران‌ مسئول‌ کشتی‌ باید وقایع‌ مندرج‌ در ماده‌ 4 را بلافاصله‌ پس‌ از وقوع‌ به‌ طور کامل‌ در دفتر ثبت‌ نفت‌ درج‌ نمایند.

براساس‌ ماده‌ 19 مسئولیت‌ اجرای‌ قانون‌ بعهده‌ وزارت‌ راه‌ و ترابری‌ و وزارت‌ دادگستری‌ بوده‌ و آئین‌نامه‌های‌ مربوط به‌ قانون‌ را سازمان‌ بنادر و کشتیرانی‌ با مشارکت‌ سازمان‌ محیط زیست‌ و شرکت‌ ملی‌ نفت‌ ایران‌ تهیه‌ خواهند نمود.

مقام‌ صلاحیتدار اجرای‌ این‌ قانون‌ از طرف‌ وزارت‌ راه‌ و ترابری‌، سازمان‌ بنادر و کشتیرانی‌ می‌باشد (ماده‌ 11). براساس‌ ماده‌ 14 مسئولین‌ آلودگی ‌مکلفند کلیه‌ هزینه‌هایی‌ را که‌ از طرف‌ مقامات‌ صلاحیتدار و یا به‌ دستور آنان‌ و توسط عاملین‌ دیگر به‌ منظور محدود کردن‌ آثار آلودگی‌ و رفع‌ آن‌ به‌ عمل‌ می‌آید، بپردازند








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۳۱ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

مهرداد کتال محسنی گفت: بر اساس گزارش ارسالی دلفین‌شناسان اتحادیه جهانی حفاظت از حیات وحش (IUCN) درباره علت مرگ دلفین‌های خلیج فارس علت مرگ 79 دلفینی که سوم مهر به ساحل شرق جاسک آمده بودند «فعالیت‌های صیادی» عنوان شد که شکستگی پوزه، سر و برخی از علائم ظاهری و داخلی بدن نشانگر این موضوع بوده است.

وی در ادامه افزود: محیط زیست استان هرمزگان کشتی صیادی که عامل مرگ این 79 دلفین بوده است را شناسایی کرده است و اسناد و مدارک لازم را در اختیار مراجع قضایی قرار داده است.
مدیر کل محیط زیست استان هرمزگان اظهار داشت: محیط زیست، موضوع مرگ دلفین‌ها را تا زمان رسیدن به نتیجه در مراجع قضایی پی‌گیری خواهد کرد.

امید صدیقی، مدیر کل دفتر اکوبیولوژی دریایی سازمان حفاظت محیط زیست نیز در این‌باره گفت: صیادان در خلیج‌فارس همزمان با عملیات صیادی، دلفین‌ها را نیز همراه ماهی‌های دیگر شکار کرده و پس از خروج آن‌ها از آب و ایجاد لطمه دوباره آن‌ها را وارد دریا کرده‌اند که این موضوع باعث مرگ آن‌ها شده است.
وی در ادامه افزود: طبق این گزارش پراکندگی لاشه‌ها در طول 13 کیلومتر از ساحل بوده است و تمام این 79 دلفین، مرده و طی 24 ساعت به ساحل آمده‌اند.

مدیر کل دفتر اکوبیولوژی سازمان حفاظت محیط زیست اظهار داشت: علت مرگ 72 دلفین دیگر که یک ماه پس از حادثه نخست رخ داد را نیز این کارشناسان بین‌المللی در گزارش خود، «‌عوامل طبیعی » اعلام کرده‌اند که در این گزارش هنوز عوامل طبیعی ناشناخته است و می‌تواند «شوک» یا «استرس» باشد که در نتیجه آن یکی از دلفین‌ها به سمت ساحل آمده و مابقی نیز به دنبال آن آمده‌اند یا یکی از آن‌ها برای شکار ماهی به سمت ساحل آمده و بقیه نیز آمده‌اند و در ساحل که شیب ملایمی دارد، گیر کرده‌اند.

صدیقی تصریح کرد: این کارشناسان بین‌المللی در گزارش خود آورده‌اند که برای روشن شدن علت مرگ دلفین‌های دسته دوم از دانشمندان دنیا کمک گرفته‌اند و این گزارش را برای آن‌ها نیز ارسال کرده‌اند.
وی گفت: آن‌چه در این گزارش حائز اهمیت است این است که علت مرگ دلفین‌های دسته اول و دوم کاملاً متفاوت اعلام شده است.

مدیر کل دفتر اکوبیولوژی دریایی سازمان حفاظت محیط زیست اظهار داشت: این کارشناسان از سایر ارگان‌ها و سازمان‌های مرتبط با این موضوع غیر از سازمان حفاظت محیط زیست به علت عدم همکاری مناسب گله داشتند.
صدیقی درباره نتیجه بررسی آزمایشگاه‌های داخلی نیز گفت: هنوز هیچ گزارشی از سوی آن‌ها به سازمان محیط زیست ارائه نشده است.

وی از تشکیل کمیته ملی بررسی علت مرگ دلفین‌ها در روز گذشته نیز خبر داد و گفت: گزارش دلفین‌شناسان بین‌المللی در حال حاضر ترجمه شده است و در اختیار ریاست سازمان محیط زیست قرار گرفته شده است تا تصمیمات نهایی درباره این موضوع اتخاذ شود.

به گزارش فارس، سوم مهر امسال لاشه 79 دلفین در آب‌های ساحلی خلیج فارس در شرق جاسک پیدا شد.
محمدباقر نبوی، معاون محیط زیست دریایی سازمان حفاظت محیط زیست در نخستین اظهارنظرهای خود پس از این اتفاق، عوامل آلاینده آب در خلیج فارس را علت مرگ دلفین‌ها اعلام کرد که برای روشن شدن علت قطعی مرگ، نمونه‌هایی از لاشه این دلفین‌ها را برای آنالیز به تهران انتقال داده و در اختیار آزمایشگاه‌های علوم پزشکی تهران و دامپزشکی قرار داد.

وزن متوسط این دلفین‌ها 70 کیلوگرم و تمامی آن‌ها از گونه دلفین معمولی (Delphinus delphis) بوده‌اند و بنا بر اعلام دفتر مدیرکل محیط زیست استان هرمزگان بهای مطالبه ضرر و زیان ناشی از تلفات این دلفین‌ها نیز بالغ بر 3 میلیارد و 160 میلیون ریال برآورد شده است.

کم تر از یک ماه از کشف 79 لاشه دلفین در سواحل جاسک نگذشته بود که لاشه 72 دلفین دیگر در سواحل روستای چاه مبارک واقع در 45 کیلومتری غرب جاسک مشاهده شد اما با این تفاوت که این بار تعدادی از این دلفین‌ها زنده به ساحل آمده بودند و به کمک بومی‌ها دوباره به آب انداخته شدند.
دوباره پیگیری‌ها آغاز شد و مسئولان محیط زیست وعده انتقال لاشه‌ها به تهران و بررسی آن‌ها توسط آزمایشگاه‌های دانشگاه و دامپزشکی را دادند.

در همین راستا سازمان محیط زیست 5 آبان جلسه مشترکی را با حضور فاطمه واعظ جوادی، رئیس سازمان حفاظت محیط زیست و نمایندگانی از سازمان بنادر و کشتیرانی، شیلات، وزارت نفت و سازمان دامپزشکی برپا کرد و قرار شد کمیته تخصصی موضوع مرگ دلفین‌ها را پیگیری کند.

تأخیر در اعلام علت مرگ دلفین‌ها باعث شد بازار شایعات، داغ شود و هر مسئول و کارشناسی که مرتبط یا غیرمرتبط با موضوع دلفین‌ها بود دست به اظهار نظر بزند به طوری‌که عده‌ای آلودگی نفتی، برخی کشتی‌های صیادی و بعضی دیگر سونار (امواج ارسالی از زیردریایی‌ها و کشتی‌ها) را علت مرگ دلفین‌ها اعلام می‌کردند.

اوایل آذر بود که محیط زیست از کارشناسان اتحادیه جهانی حفاظت از حیات وحش (IUCN) برای بررسی و ریشه‌یابی علت مرگ دلفین‌ها در خلیج فارس دعوت به عمل آورد و یک تیم دلفین‌شناس وارد ایران شد و با سفر به جاسک و بررسی تمام زوایای پنهان این مسئله وعده اعلام نظر را دادند.

پروفسور آنتونیو فرناندز، متخصص بیماری‌ها و مرگ و میر پستانداران دریایی و دلفین‌ها و یکی از کارشناسان بین‌المللی IUCN علت مرگ دلفین‌ها را فعالیت‌های صیادی اعلام کرد اما مسئولان محیط زیست این اعلام نظر را غیررسمی اعلام کردند و اعلام علت مرگ را به دریافت گزارش نهایی از تیم دلفین‌شناس و آزمایشگاه‌های دامپزشکی و دانشگاه منوط کردند و امروز این گزارش به نتیجه رسیده است و علت مرگ دسته اول دلفین‌ها فعالیت‌های صیادی و دسته دوم فعالیت‌های طبیعی اعلام شده است.

در حال حاضر تمامی گونه‌های پستانداران دریایی در لیست عهدنامه گونه‌های مهاجر و عهدنامه CITES‌ قرار گرفته و در دسته‌بندی سازمان حفاظت از طبیعت و منابع طبیعی IUCN به عنوان گونه‌های در معرض خطر انقراض معرفی شده‌اند.

بر اساس مجموعه قوانین و مقررات سازمان حفاظت محیط زیست نیز تمامی گونه‌های پستانداران دریایی به عنوان گونه‌های تحت حمایت سازمان حفاظت محیط زیست قلمداد شده و شکار، صید و هرگونه ضرر و زیان به آن‌ها پیگرد قانونی دارد.








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢٩ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

دکتر جمشید ممتاز
به تاریخ 27 سپتامبر 1971 به مناسبت تشکیل سمیناری در بیروت
راجع به محیط زیست و توسعه، دولت کویت با تأکید بر خطراتی که
محیط زیست خلیج فارس را تهدید می کند خواستار تشکیل کنفرانس
منطقه ای با شرکت کشورهای ساحلی به منظور تنظیم کنوانسیونی در زمینة
حراست از محیط زیست دریائی شد.
تصویب کنوانسیون لندن مورخ 2 نوامبر 1973 درخصوص جلوگیری
اعلام « منطقه ویژه » از آلودگی ناشی از فعا لیت کشت یها که خلیج فارس را
می کند و همچنین تصمیم شورای حاکم برنامة مح یط زیست ملل متحد در
ماه مارس 1974 مبنی بر ضرورت حراست از خلیج فارس و قبول نقش
هماهنگ کنندة اقداماتی که در این زمینه انجام خواهد گرفت، به فعالیت
کشورهای ساحلی در جهت اتخاذ تصمیماتی به منظور حمایت و توسعة
محیط زیست خلیج فارس و دریای عمان سرعت بیشتری بخشید.
1. خلیج فارس، منطقة ویژه
براساس کنوانسیون لندن 1973 خلیج فارس همانند دریای مدیترانه ،
دریای سرخ، دریای بالتیک و دریای سیاه منطقة ویژه شناخته شده است . 1
1. ضمیمة یک کنوانسیون.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 6
موقعیت این دریاها از لحاظ اقیانوس شناسی و اکولوژیکی و همچنین
تراکم تردد کشتی ها اتخاذ تدابیر ویژه ای ر ا برای پیشگیری آلودگی ناشی
از کشتی ها می طلبد.
تردیدی نیست که خصوصیات جغرافیائی و طبیعی خلیج فارس و
آسیب پذیری آن در مقابل آلودگی ایجاب می کند که دولتهای ساحلی
تدابیری در سطح منطقه برای حراست از محیط زیست دریائی، با در نظر
داشتن کلیه منابع آلودگی، اتخاذ نمایند.
حجم آب خلیج فارس با وسعتی معادل 250,000 کیلومتر مربع و
عمق متوسط 35 متر، اندک است، مضافاً اینکه تنگی گلوگاه هرمز سبب
می شود که آبهای آن به کندی تجدید شود . 2 شوری آب در این محدودة
دریائی به علت عمق کم آن و درجة حرارت بالا در منطقه بسیار زیاد است
و سبب می شود که از توانائی پالایش و تصفیة فضولات توسط آب دریا به
صورت محسوسی کاسته شود. 3
اهمیت مخازن نفتی در منطقه و افزایش تولیدات و صادرات آن در
سالهای اخیر مهمترین عامل در آلودگی آبهای خلیج فارس به شمار می رود.
طبق آمار منتشر شده توسط سازمان ملل متحد، تولید نفت هشت کشور
ساحلی خلیج فارس در سال 1985 نزدیک به هفتصد میلیون تن متریک
تخمین زده شده است که سهم تولیدات فلات قاره به 1,180,425,000 تن
متریک می رسد که بیش از 600 چاه نفتی استخراج می شود. 4 بخش مهمی
از تولیدات نفتی توسط نفتکش های غول پیکر از بیست و چهار پا یانة نفتی
2. سخنرانی آقای دکتر مسعود کیهان در سمینار خلیج فارس، 24 مهرماه 1341 ، تهران. سخنرانی های
ایراد شده در این سمینار توسط ادارة کل انتشارات رادیو در دو جلد تحت عنوان سمینار خلیج فارس به چاپ
. رسید. رک. به ج 1، ص 10 17
3. دکتر محمد سعید صبارینی: دریا و محیط زیست، ترجمة دکتر حسن محمدی، سازمان منطقه ای محیط
. زیست دریائی کویت، 1987 ، ص 37
4. 1934 ENERGY STATISTICS YearBook /U.N./New York, 1986 pp. 156-138.
7 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
به خارج از منطقه صادر می شود. در چنین شرایطی فوران احتمالی چاه های
نفتی، برخورد نفتکش ها و همچنین عملیات تخلیة آب توازن آنها هرکدام
ممکن است خطرات مهمی برای محیط زیست دریائی به دنبال داشته باشد .
طبق آمار موجود به علت عملیات تخلیه آب توازن، همه سا له بین 4 الی 5
میلیون تن نفت به آبهای خلیج فارس ریخته می شود.
در سالهای اخیر کشورهای منطقه به علت افزایش درآمدهای نفتی از
رشد بی سابقه ای در زمینه های صنعتی، حمل و نقل و توسعة شهری
برخوردار شده اند. در حال حاضر نزدیک به شش میلیون نفر در مراکز
شهری ساحلی ز ندگی می کنند و انتظار می رود که جمعیت بعضی از این
شهرها در کمتر از یک دهه دو برابر شود . تخلیه زباله های شهری به دریا،
تخلیه پس آب گرم و شور کارخانه های آب شیرین کن و همچنین استفاده
از ماسة بستر دریا برای فعالیت های شهرسازی و صنعتی، همگی از عواملی
است که محیط زیست دریائی را بطور محسوسی مختل می کند. 5
2. نقش هماهنگ کنندة برنامة محیط زیست ملل متحد
متعاقب کنفرانس محیط زیست که به سال 1972 توسط ملل متحد در
استکهلم تشکیل شد، مجمع عمومی ملل متحد مبادرت به تنظیم این برنامه
نمود. 6 به سال 1976 این برنامه براساس توص یة ط رح اجرائی کنفرانس
دریاهای » استکهلم مبادرت به تنظیم و تصویب برنامه ای موسوم به
کرد. نظر به خصوصیات اکولوژیکی و جغرافیائی هر منطقه « منطقه ای
دریائی و وجود منافع مشترکی بین کشورهای ساحلی این دریاها، کنفرانس
استکهلم و برنامة محیط زیست را بر آن داشت که برای دس تیابی به نتایج
. 5. دکتر حسن محمدی، همان مأخذ، ص 36 و 41
. 6. قطعنامة 2997 مجمع عمومی ملل متحد به تاریخ 15 دسامبر 1972
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 8
بهتر، مسائل مربوط به محیط زیست دریائی حتی الامکان در سطح منطقه
مورد بررسی قرار گیرد و برای جلوگیری از آلودگی محیط زیست دریائی،
دولتها اقدام به پذیرش تعهداتی در سطح منطقه بنمایند . بدین ترتیب
خلیج فارس نیز توسط شورای مدیران حکام برنامة محیط ز یست ملل متحد
در فهرست دریاهای منطقه ای قرار گرفت و این برنامه مسئولیت هماهنگی
اقدامات کشورهای ساحلی و مؤسسات ملل متحد ر ا به منظور تنظیم یک
کنوانسیون منطقه ای به عهده گرفت. 7
به سال 1976 این رکن سازمان ملل متحد، مبادرت به اعزام هیئت
واقعیت یابی 8 متشکل از نمایندگان برخی از مؤسسات تخصصی ملل متحد از
جمله سازمان خواربار و کشاورزی ملل متحد، سازمان آموزش ع لمی و
فرهنگی ملل متحد، سازمان بهداشت جهانی و سازمان دریائی بین المللی به
منطقه کرد . هیئت مذکور اقدام به شناسائی و بررسی مسائل نمود و براساس
اطلاعات جمع آوری شده، پیش نویس طرح اجرائی برای مقابله با آلودگی را
تهیه کرد. این پیش نویس که جنبه های علمی و اجتماعی اقتصادی
حراست از محیط زیست منطقه را مورد بررسی قرار می دهد، در جلسه ای با
حضور کارشناسان مؤسسات تخصصی ملل متحد در پاریس از 16 تا 18
ژوئن 1976 مورد بررسی و تجدید نظر قرار گرفت.
متعاقب این جلسه، کارشناسان کشورهای ساحلی در سه نوبت
به منظور فراهم کردن مقدمات کنفرانس منطقه ای گرد هم آمدند : ابتدا از
تاریخ 6 تا 8 دسامبر 1976 برای بحث و تبادل نظر و توافق اصولی
در حال .(A/CONF.48/ 7. توصیة شمارة 102 کنفرانس استکهلم درخصوص همکاری منطقه ای ( 14
حاضر برنامة دریاهای منطقه ای، یازده منطقة دریائی از جمله خلیج فارس و دریای عمان را در بر م یگیرد.
برای کسب اطلاعات بیشتر در این خصوص رجوع کنید به:
P.H. Sand: “The Rise of Regional Agreements fo Marine Protection” In The Law of the Sea
Essays in Memory of Jean Carroz F.A.O. Rome 1987 p.223-232.
8. fact fining.
9 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
درخصوص طرح کنوانسیون تهیه شده و توسط برنامة محیط زیست، س پس
از تاریخ 24 تا 26 دسامبر 1976 برای شناس ائی منابع مختلف آلودگی در
منطقه، و بالاخره از 13 تا 20 ژوئیه 1977 برای بررسی امکان ایجاد مرکز
کمکهای متقابل در موارد اضطراری. 9
به دنبال تصمیم شورای برنامه محیط زیست ملل متحد، مدیر اجرائی
این برنامه از دولتهای ایران، عراق، کویت، عمان، قطر، عربستان سعودی و
امارات متحده دعوت کرد که از تاریخ 15 تا 23 آوریل 1978 در کنفرانس
نمایندگان تام الاختیار منطقه ای در کویت شرکت کنند.
کنفرانس که با شرکت نمایندگان کلیة کشورهای ساحلی تشکیل
شد مبادرت به تصویب طرح عملیاتی برای حمایت و تو سعة محیط زیست
دریائی و نواحی ساحلی، کنوانسیون منطقه ای کویت برای همکاری دربارة
حمایت زیست دریائی در مقابل آلودگی و پروتکل مربوط به همکاری
برای مبارزه با آلودگی ناشی از نفت و سایر مواد مضر در موارد اضطراری
نمود. 10 در آخرین روز کنفرانس، کلیة دولتهای شرکت کنند ، به استثنای
عمان، کنوانسیون کویت و پروتکل ضمیمه را امضاء کردند و به تاریخ 30
ژوئن 1978 ، بعد از سپری شدن نود روز از تاریخ سپرده شدن پنجمین سند
نگهدارنده یا امین » تصویب به دولت کویت که عهده دار وظایف دولت
می باشد، لازم الاجراء شده است. 11 « کنوانسیون
بعد از گذ شت بیش از ده سال از تاریخ فوق و به دنبال برقراری
، آتش بس بین جمهوری اسلامی ایران و عراق به تاریخ 29 مارس 1989
9. سند نهائی کنفرانس نمایندگان تام الاختیار منطقه ای کویت دربارة حمایت و توسعة محیط زیست و
. نواحی ساحلی کویت، 15 23 آوریل 1978
10 . متن کامل کنوانسیون و پروتکل در ضمیمة کتاب حقوق بین الملل دریاها تألیف رابین چرچیل و آلن
لو ترجمة بهمن آقائی (از انتشارات دفتر مطالعات سیاسی و بین المللی) آمده است.
11. The Sirewe Fall Winte, 1979. p.2
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 10
پروتکل راجع به آلودگی دریائی ناشی از اکتشاف و استخراج از فلات قاره
به امضای کلیة دول عضو کنوانسیون کویت رسید . پروتکل حاضر در پایان
نودمین روز پس از تاریخ سپردن حداقل پنج سند تصویب یا پذیرش،
موافقت و یا الحاق به آن، لازم الاجراء خواهد شد.
قسمت اول
تعهدات دولتها
در چارچوب کنوانسیون منطقه ای کویت
دولتهای عضو کنوانسیون کویت متعهد می شوند که در محدودة
دریائی که در شمول جغرافیایی کنواسیون است 12 اقدام به جلوگیری و یا
کاستن از آلودگی 13 محیط زیست بنمایند . هدفی را که دولتهای عضو دنبال
12 . براساس مادة 2، کنوانسیون شامل محدودة دریائی منطقه ای است که از جنوب محدود است به
خطوطی که نقاط جغرافیایی زیر را به هم وصل می کند:
از رأس ضربت علی به مختصات 16 درجه و 39 دقیقة شمالی و 53 درجه و 3 دقیقه و 30 ثانیه شرقی.
به نقطه ای با مختصات 16 درجة شمالی و 53 درجه و 25 دقیقه شرقی.
به نقطه ای با مختصات 17 درجه شمالی و 56 درجه و 30 دقیقة شرقی.
به نقطه ای با مختصات 20 درجه و 30 دقیقة شمالی و 60 درجة شرقی.
سپس به رأس الفاسته با مختصات 25 درجه و 4 دقیقه شمالی و 61 درجه و 25 دقیقه شرقی که از این
نامیده می شود. این منطقه شامل خلیج فارس، دریای عمان و منطقه ای به عرض « منطقه دریائی » پس
تقریبی 200 میل دریائی درمقابل سواحل عمان در اقیانوس هند می شود.
داخل کردن مواد یا انرژی در محیط زیست » 13 . براساس مادة 1 کنوانسیون، مقصود از آلودگی دریائی
دریائی بوسیله انسان بطور مستقیم یا غیرمستقیم می باشد که اثرات زیان بخش مانند آسیب رساندن به منابع
زنده و خطر برای سلامت انسان و ایجاد مانع در فعالیت های دریائی از جمله ماهیگیری و لطمه زدن به
کیفیت از لحاظ استفاده از آب دریا و کاهش وسایل رفاهی به بار آورد یا احتمال ایجاد اینگونه خطرات
کلیه کنوانسیونهای منطقه ای که در چارچوب برنامة محیط زیست ملل متحد تنظیم شده از .« را در بر باشد
آلودگی همین تعریف را کرده اند. این تعریف با مختصر تغییراتی مورد قبول کنوانسیون 1982 حقوق
دریاها نیز قرار گرفته است.
11 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
می کنند حفاظت از محیط زیست منطقه، از طریق مقابله با کلیه منابع
آلودگی است.
پنج منبع آلودگی مورد شناسائی کنوانسیون کویت قرار گرفته است :
آلودگی ناشی از تردد کشتی ها، آلودگی ناشی از تخلیه مواد زائد از کشتی
و هواپیما، آلودگی واقع در خشکی، آلودگی ناشی از اکتشاف و
بهره برداری از منابع بستر و زیر بستر دریا، و سرانجام آلودگی ناشی از
سایر فعالیتهای انسان . 14 تأکید بر این منابع آلودگی از جملة ویژگیهای
کنوانسیون ک ویت در مقایسه با دیگر کنوانس یونهائی است که تاکنون برای
حراست از دریاهای منطقه ای تنظیم شده است . آلودگی ای که بیشتردر
مد نظر است آلودگی ناشی از بهره برداری از شن و ماسه برای شهرسازی و
دیگر فعالیت های صنعتی از جمله ایجاد کارخانه های آب شیرین کن است،
بطوریکه فعالیت های مذکور منجر به مختل کردن تولید میگو در خلیج
کویت و آبهای مجاور بحرین شده است. 15
برای مقابله با این منابع آلودگی دول عضو کنوانسیون متعهد
می شوند که منفرداً و یا به صورت مشترک کلیة اقدامات لازم را اتخاذ و
با یکدیگر همکاری کنند. 16
14 . مواد 4 الی 8 کنوانسیون.
15. UNEP/WG. 10-. Background Paper 2, 11 May 1977.
16 . مادة 3 کنوانسیون.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 12
الف
اقداماتی که دول عضو کنوانسیون باید بعمل آورند
کنوانسیون کویت همانند دیگر کنوانسیونهای مربوط به حفاظت از
محیط زیست، بخودی خود قابل اجرا نیست و اجرای مفاد آ ن مستلزم اتخاذ
اقداماتی به صورت انفرادی و یا دسته جمعی توسط دولتهای متعاهد است.
1. اقدامات انفرادی
وضع مقررات مل ی: دولتهای عضو کنوانس یون موظف اند ضوابط
و قوانین و مقررات ملی و داخ لی مورد لزوم برای حفاظت از
محیط زیست را وضع کنند . به دنبال برگزاری کنفرانس محیط زیست
به سال 1972 در استکهلم، اکثر کشورهای ساحلی خلیج فارس مبادرت
به تصویب قوانین و تصویبنامه هایی برای مبارزه با آلودگی محیط
زیست دریائی نموده اند. 17 مع هذا در عمل، این مجموعه مقررات برای
اجرای سریع ترتیبات کنوانسیون کا فی تشخیص داده نشده است و
چنین به نظر می رسد که دولتهای عضو باید در تکمیل و هماهنگ
کردن این مجموعه اقدام نمایند. 18
ضمناً دولتهای عضو کوشش خواهند کرد که سیاستهای ملی
خود را برای انجام مؤثر تعهدات خود هماهنگ سازند و برای این
مصوب « حفاظت دریا و رودخانه های مرزی از آلودگی با مواد نفتی » 17 . از جمله ایران: قانون مربوط به
1354/11/14 که مشتمل بر نوزده ماده و هشت تبصره است. برای جزئیات بیشتر رک. به آقای حسن
فصلنامة حق، دفتر « حقوق بین الملل در برابر مسئله خسارت وارده به دولتها در گسترة دریاها » : حبیبی
. یکم، فروردین خرداد 1364 ، ص 116
18. In Depth Evaluation and Reorientation of the Kuwait Action Plan Report of the Ad Hoc
GROVP of Experts Kuwait, 28 May – 9 June 1988, ROPME/WG-37/2 p.17.
13 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
منظور یک مرجع ملی تعیین کنند، که در ایران این مرجع سازمان
حفاظت محیط زیست است.
الحاق به کنوان سیونها: برای مبارزه با آلودگی ناشی از تردد
کشتی ها و همچنین آلودگی ناشی از تخلیة مواد زائد از کشتی و
هواپیما، کنوانسیون کویت از دول عضو می خواهد که اقدامات منا سب
را با رعایت مقررات کنوانسیو نهای بین المللی معمول دارند . در این دو
مورد چنین تشخیص داده شده که مقررات موجود در سطح بین المللی
کافی است و احتیاجی به تنظیممقرراتی در سطح منطقه نیست. در طرح
عملیاتی ک نوانسیون مورد بحث، به کنوانسیو نهای مورد نظر که عبارتند
از کنوانسیون 1954 لندن برای جلوگیری از آلودگی دریا به مواد نفتی
و اصلاحیه های آن، کنوانسیون 1972 لندن دربارة جلوگیری از
آلودگی دریا ناشی از تخلیه مواد زائد و مانند آن در آب و بالاخره
کنوانسیون 1973 لندن بر ای جلوگیری از آلودگی ناشی از کشتی ها
(اصلاح شده بوسیلة پروتکل 1978 ) صراحتاً اشاره گردیده و از دولتها
خواسته شده است که اقدامات خود را در جهت حمایت از منطقه،
خصوصاً از طریق تصویب این کنوانسیونها، توسعه دهند. 19
تعدادی از دولتها به این کنوانسیو نها ملحق شده اند، ولی اکثراً به
علت کندی و طولانی بودن تشریفات تصویب، به این توصیه توجه
نداشته و در مواردی به درج برخی از مقررات این کنوانسیونها در
مربوط به » قوانین و مصوبات خود اکتفا کرده اند. ایران در قانون
مصوب « حفاظت دریا و رودخانه های مرزی از آلودگی با مواد نفتی
1354 خود از مقررات کنوانسیون 1973 پیروی کرده است.
19 . بند 25 طرح عملیاتی برای حمایت توسعة محیط زیست دریائی.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 14
2. اقدامات دسته جمعی
تنها در مورد قابل ذکر، تنظیم پروتکلهائی برای انضمام به
کنوانسیون کویت است . براساس کنوانسیون مذکور دولتهای متعاهد
موظف اند در تنظیم و تصویب پروتکل هائی که متضمن اقدامات و خط
مشی ها و ضوا بط مورد توافق برای اجرای کنوانسیون باشد با هم همکاری
نمایند. علاوه بر پروتکل همکاری منطقه ای برای مبارزه با آلودگی ناشی از
نفت و سایر مواد مضر، در موارد اضطر اری که همزمان با کنوانسیون
کویت صویب رسید و پروتکل مربوط به آلودگی ناشی از اکتشاف و
استخراج از فلات قاره و بستر دریا که اخیراً به امضای دولتهای عضو
کنوانسیون رسیده در طرح عملیاتی پیشنهاد شده است که دولتهای متعاهد با
همکاری برنامة محیط زیست ملل متحد مبادرت به تهیة پروتک ل هایی
اضافی نمایند . زمینه های مورد توافق که ممکن است موضوع پروتکل های
جداگانه ای باشد عبارت است از : همکاری علمی و فنی، توسعة حفاظت
حمایت و استفادة هماهنگ از منابع زندة دریائی منطقه، مسئولیت و جبران
خسارت ناشی از آلودگی محیط زیست دریا و آلود گی ناشی از منابع واقع
در خشکی 20
نظر به اهمیت این منبع آلودگی در منطقه از سال 1983 اقدامات
گسترده ای به منظور تهیة پروتکلی در این خصوص انجام گرفته است، ولی
متأسفانه تاکنون به علت عدم تفاهم جمهوری اسلامی ایران و عراق در
مورد نحوة برخورد با آلودگی ناشی از رودخانه های مرزی، طرح پروتکل
مربوط به تصویب نرسیده است؛ مع هذا انتظار می رود که با برطرف شدن
آخرین موانع در آیندة نزدیک دولتهای عضو کنوانسیون کویت مبادرت
به تصویب و امضای آن بنمایند.
20 . بند 24 طرح عملیاتی.
15 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
ب
الزام دولتهای عضو به همکاری با یکدیگر
کنوانسیون کویت توصیه می کند که همکاری در زمینه های مورد
سازمان منطقه ای برای حمایت از » نظر حتی الامکان در چارچوب
انجام گیرد. 21 « محیط زیست دریائی
1. زمینه های همکاری
دولتهای عضو یا یکدیگر در زمینة تحقیقات علمی کنترل و ارزیابی
مربوط به آلودگی در منطقه دریائی همکاری خواهند نمود و اطلاعات
حاصله و دانستنی های علمی را جهت اجرای کنوانسیون و پروتکل های آن
مبادله خواهند کرد. تدوین و ایجاد هماهنگی برنامه های ملی تحقیقاتی و
مراقبت و ارزیابی مربوط به منابع آلودگی، دیگر زمینة همکاری است که
کنوانسیون مقرر داشته است. به منظور حصول اطمینان از دستیابی به این
هدف، دولتها مبادرت به ایجاد شبکة منطقه ای خواهند نمود. بالاخره برای
مقابله با آلودگی، دولتها موظف خواهند بود با یکدیگر در تهیه و تنظیم
برنامه های کمکهای فنی و غیره همکاری نمایند. 22
2. سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زیست دریائی
کنوانسیون کویت بکرات بر این نکته تأکید داشته است که
دولتهای عضو می توانند مستقیماً و یا در صورت لزوم از طریق سازمانهای
21 . مواد 4 و 12 کنوانسیون.
22 . ماده 10 کنوانسیون.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 16
ذی صلاح بین المللی و یا منطقه ای با یکدیگر همکاری نمایند. تردیدی
نیست که توسل به سازمانهای بین المللی از جمله سازمان کشتیرانی
بین المللی و یا ترتیبات سازمانی برنامه محیط زیست ملل متحد که از
امکانات فنی و تخصصی لازم برخوردار هستند، بهترین شرایط را برای
همکاری فراهم می نماید. بدین ترتیب دولتهای عضو در انتخاب چارچوب
تشکیلاتی همکاری های دوجانبه و چندجانبة خود از آزادی عمل
برخوردارند. معهذا در مورد تهیه و تنظیم برنامه های کمکهای فنی و غیره
در زمینه های مربوط به آلودگی، کنوانسیون از دولتها می خواهد که
همکاری در چهارچوب سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زیست
دریائی انجام گیرد.
سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زیست دریائی و یا
23 که علامت اختصاری آن به انگلیسی است، توسط دولتهای عضو « راپمی »
کنوانسیون تأسیس شده و مقر دائمی آن در کویت است. این سازمان از
سال 1981 فعالیت خود را آغاز کرده است.
سازمان از یک شورا متشکل از نمایندگان دولت متعاهد یک
دبیرخانه و یک کمیسیون قضائی برای حل اختلافات که ترکیب و حدود
اختیارات آن هنوز مشخص نشده است، تشکیل می شود. از جمله وظایف
شورا بررسی مرتب اجرای کنوانسیون و پروتکل های آن و برنامة عملیاتی
است. در این راستا شورا موظف است که وضع آلودگی دریا و اثرات آن
بر منطقه را براساسگزارش هائی که از طرف دولتهای متعاهد و
سازمان های صلاحیت دار دریافت می دارد، مورد بررسی قرار دهد. دبیرخانة
سازمان که شامل پرسنل لازم و در رأس آن یک دبیر اجرائی است که
توسط شورا انتخاب می شود، دارای وظایف و مسئولیت های متعددی است.
23. Regional Proctective Organization of Martime Environment (ROPME).
17 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
گذشته از وظایفی که صرفا جنبة اداری دارد، دبیرخانه موظف است در
صورت تقاضای هریک از دول عضو، ترتیبات لازم را برای تأمین کمک
فنی و راهنمائی برای تهیه و طرح قوانین ملی مربوط فراهم نماید. از دیگر
وظایف شایان ذکر، تنظیم و اجرای برنامه های کارآموزی در زمینه های
مربوط به اجرای کنوانسیون و پروتکل های آن است. 24
با وجود جو نامساعد حاکم در منطقه، این سازمان توانسته است در
طول سالهای اخیر نقش مؤثری در جمع آوری اطلاعات اساسی دربارة
محیط زیست منطقه داشته باشد. تاکنون با کمک برنامة محیط زیست ملل
متحد و برخی از مؤسسات تخصصی آن، سازمان مطالعاتی به منظور ارزیابی
منشأ و میزان آلودگی و اثرات آن در منطقه انجام داده است. 25
مع هذا باید اذعان داشت که کماکان سازمان و کشورهای عضو در
مواردی با نقصان اطلاعات اساسی مواجه هستند.
قسمت دوم
تعهدات دولتها
در چهارچوب پروتکل های ضمیمة کنوانسیون
هدف از تنظیم و تصویب پروتکل های ضمیمه، همکاری گسترده تر
در زمینة حمایت از محیط زیست دریائی در برابر آلودگی از طریق اتخاذ
تدابیری معین و مشخص در جهت اجر ای تعهدات کلی است که دولتها در
24 . مواد 16 18 کنوانسیون.
25 . از جمله:
- Dust Eallout in the Northern part of the ROPME Sea Area ROPME/GC-5/005-1987.
- Waste Water Discharges Froit Domestic Sources to the ROPME Sea Area Report
Kuwait – 1987.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 18
چارچوب کنوانسیون کویت پذیرفته اند. به همین علت ارتباط تنگاتنگی که
بین کنوانسیون کویت و پروتکل های آن وجود دارد، پروتکل همکاری
منطقه ای برای مبارزه با آلودگی ناشی از نفت و سایر مواد مضر در موارد
اضطراری که همزمان با کنوانسیون تصویب و امضاء شده است، جزء
لاینفک کنو انسیون محسوب می شود و تنها دولتهای عضو کنوانسیون
می توانند به پروتکل راجع به آلودگی دریائی ناشی از اکتشاف و استخراج
فلات قاره ملحق شوند.
بطورکلی شمول جغرافیائی پروتکل ها همان محدودة دریائی است که
در مادة 2 کنوانسیون کویت تعریف شده است . مع هذا دولتهای عضو
پروتکل همکاری منطقه ای در موارد اضطراری می توانند در صورت تمایل،
از لحاظ مقابله با موارد اضطراری در دریا بنادر، خورها، خلیج های کوچک
و مرداب های خود را جزء منطقه دریائی محسوب نمایند. 26
منطقه ای که پروتک ل مربوط به فلات قاره در آن قابل اجرا است
دربرگیرندة ک لیة قسمت های فلات قاره هر دولت متعاهد است که در داخل
و یا مجاورت منطقة دریائی قرار گرفته است . بدین ترتیب، پروتکل مذکور
شامل دریای سرزمینی و به طریق اولی آبهای داخلی کشورها نمی شود. با
در نظر گرفتن این واقعیت که تعداد قابل ملاحظه ای از سکوهای نفتی در
دریای مرزی کشورها قرار گرفته است این محدودیت جغرافیائی قابل
توجیه نیست، مضافا اینکه دولتهای عضو کنوانسیون کویت خود را متعهد
نموده بودند که کلیة اقدامات لازم را برای جلوگیری و کاستن از آلودگی
ناشی از عملیات اکتشاف و استخراج نه تنها در فلات قاره بلکه در بستر و
زیر دریای مرزی معمول دارند. 27 در عوض، منطقة پروتکل شامل آن قسمت
26 . مادة 4 پروتکل موارد اضطراری.
27 . مادة 7 کنوانسیون.
19 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
از فلات قارة دولتهای عضو که در مجاورت منطقة دریائی کنوانسیون
قرار گرفته نیز خواهد شد . گستردگی فلات قاره عمان در اقیانوس هند که
در ماورای منطقة دریائی کنوانسیون کویت ادامه دارد، ایجاب می کرد که
چنین ترتیبی در پروتکل پیش بینی شود.
الف
تعهدات دولت در چارچوب پروتکل همکاری منطقه ای برای مبارزه با
آلودگی ناشی از نفت و سایر مواد مضر در موارد اضطراری
مقصود از مورد اضطراری در د ریا هر نوع آسیب، رویداد، واقعه ی ا
وضعیتی است که منجر به آلودگی مهم یا تهدید قریب الوقوع به آلودگی
مهم در زیست دریائی بوسیلة مواد نفتی گردد و نیز شامل سایر حو ادثی که
برای کشتی ها منجمله نفتک شها رخ دهد و فورا نهای ناشی از فعالیت های
حفاری و تولید نفت، وجود نفت و سایر مواد مضر در آب ناشی از نقص
تأسیسات صنعتی خواهد بود.
تجربه نشان د اده است که برای مقابله با چنین مواردی نیرو و
تجهیزات زیادی بکار گرفته شود که احتمالاً هیچ یک از دولتهای منطقه
نمی تواند به تنهائی آن را فراهم نماید . به همین جهت، همکاری بین دولتها
ترجیحاً در چ ارچوب مرکز کمک های متقابل موارد اضطراری، امری
ضروری به نظر می رسد.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 20
1. اقدامات دولت برای مقابله با موارد اضطراری
برای مقابل با موارد اضطراری آلودگی به صورت کامل و جامع،
دولتهای عضو پروتکل متعهد می شوند که تدابیر لازم را در سطح ملی و
منطقه ای اتخاذ نمایند.
اولین و مهمترین اقدام دولتها در جهت تقویت بنیة خود برای
رویاروئی با آلودگی در موارد اضطراری خواهد بود . بدین منظور دولتها
کوشش خواهند کرد نیروی انسانی کارآمد و تجهیزات لازم از جمله
هواپیما و کشتی در اختیار داشته باشند و با تنظیم طرح هائی نحوة انجام
عملیات و استفاده از این امکانات را مشخص نمایند . تاکنون هفت دولت
مبادرت به اتخاذ چنین طرح هائی نموده اند. 28
تردیدی نیست که سرعت عمل در رویاروئی با موارد اضطراری و
همکاری بین دولتها عوامل تعیین کننده ای در مهار کردن منبع آلودگی
به شمارمی رود. برای اینکه وجود هر نوع مورد اضطراری در اسرع وقت
به اطلاع مراجع ذی صلاح دولتها و مرک ز کمک های متقابل برسد، دول عضو
پروتکل از فرماندهان کشتی ها، خلبانان هواپیماها و مسئولان سکوهائی که
در حوزة عمل آنان قرار دارد، خواهند خواست که این موارد را گزارش
کنند و به محض دریافت گزارش، دولتها موظف خواهند بود مراتب را به
دیگر دول متعاهد و دول صاحب پرچم کشتی که در مورد اضطراری
درگیر است، اطلاع دهند. 29
دولتهائی که نتوانند به علت کم بود امکانات به تنهائی با آلودگی
مقابله کنند، می توانند از دیگر دولتها تقاضای کمک نمایند . این دولتها
نهایت سعی خود را برای کمک در حد امکانات و توانائی خود مبذول
28 . ماده 2 پروتکل موارد اضطراری.
29 . مادة 7 پروتکل موارد اضطراری.
21 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
خواهند داشت . بدین ترتیب، در این خصوص پروتکل حقی برای دولتها
ایجاد نمی کند و هریک از دولتها مجاز خواهند بود که با درنظر گرفتن
امکانات موجود و احتمالاً دیگر شرایط، به درخواست های رسیده پاسخ
مناسب بدهند . مع هذا باید اذعان داشت که در عمل بسختی دولتی می تواند
در شرایط اضطراری از مساعدت به دیگر دولتهای منطقه خودداری نماید و
از همکاری در جهت دفع خطری که می تواند در نهایت منافع خود او را نیز
تهدید کند، خودداری ورزد . در پروتکل آمده است که کمک مذکور
امکان دارد شامل اعزام پرسنل، مواد و تجهیزات برای دفع مواد آلوده کننده
که جمع آوری شده و همچنین تسهیل در امر انتقال پرسنل و تجهیزات به
داخل و یا خارج از سرزمین هر دولت متعاهد و یا عبور از آن باشد. 30
2. مرکز کمک های متقابل موارد اضطراری در دریا
31 که « میمک » مرکز کمکهای متقابل موارد اضطراری در دریا و یا
علامت اختصاری آن به انگلیسی است، براساس قطعنامه ای که توسط
کنفرانس نمایندگان تام الاختیار کویت صادر شد، در منامه پایتخت بحرین
استقرار یافت و از سال 1983 فعالیت خود را آغاز کرد . این مرکز یکی از
ارکان سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زیست دریائی محسوب
می شود، ولی ماهیت فعالیت مرکز ایجاب می کند که از حداکثر آزادی
عمل نسبت به سازمان برخوردار باشد . به همین علت، دبیر مرکز از
اختیارات لازم برای رویاروئی سریع و مؤثر در برابر موارد اضطراری
برخوردار است.
30 . مادة 2 پروتکل موارد اضطراری.
31. MEMAC.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 22
هدف اصلی از تأسیس مرکز، تقویت بنیة دولتها و تسهیل همکاری
بین آنها به منظور مبارزه با آلودگی در موارد اضطراری است . در این راستا
و در صورت تقاضای دولتها، مرکز موظف خواهد بود آنها را در تهیة
طرح های مقابله با موارد اضطراری، برقراری روش هائی که بتوان طبق آن
به توانائی دولتها در مقابل با آلودگی افزود و همچنین تقویت و توسعة
برنامه های کارآموزی کمک نماید . 32 در این خصوص عملکرد مرکز مثبت
بوده و تاکنون بیش از 200 کارآموز در برنامه های آموزشی و سمینارهائی
که توسط مرکز در زمینه های مختلف مبارزه با آلودگی تشکیل شده است،
شرکت کرده اند. 33
دولتهای عضو پروتکل به نوبة خود مو ظف خواهند بود مرکز را در
گردآوری و توزیع اطلاعات مربوط به موضوعات مندرج در پروتکل یا ری
دهند. بدین منظور، دولتها اطلا عات مربوط به روش های مقابله با موارد
اضطراری، تحقیقات مربوط به زمینه های مذکور و همچنین نتایج و تحولات
آن را در اختیار مرکز و دولت متعاهد قر ار خواهند داد. ضمناً در صورت
وقوع هر نوع مورد اضطراری، دولتهای درگیر سریعاً امر را به اطلاع مرکز
خواهند رسانید . نظر به اهمیت اطلاعات و ضرورت مبادلة آن در اسرع
وقت، پروتکل پیش بینی می کند از جملة وظایف مرکز، ایجاد و حفظ یک
سیستم مخابرات و اطلاعات مناسب با نیازهای دول متعاهدو مرکز خواهد
بود. 34
محتمل است که در آینده مرکز رأساً در امور مربوط به رویاروئی با
موارد اضطراری مداخله کند . در جریان کارهای مقدماتی که به تشکیل
کنفرانس کویت انجامید، آن دسته از دولتها که فاقد نیروی انسانی کارآمد
32 . مادة 3 پروتکل موارد اضطراری.
33. In Depth, op. cit., p.5.
34 . مادة 3 پروتکل موارد اضطراری.
23 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
و تجهیزات لازم برای مقابله با موارد اضطراری بودند، اصرار داشتند که
چنین مسئولیتی به مرکز داده شود . در پروتکل آمده است که یکی از
هدفهای بعدی مرکز، امکان اقدام به عملیات مبارزه با آلودگی خواهد بود .
پیش بینی شده است که شورا می تواند پس از ارزیابی فعالیت های مرکز و
باتوجه به منابع مالی موجود، چنین اختیاری را به مرکز بدهد. 35
ب
پروتکل راجع به آلودگی دریائی
ناشی از اکتشاف و استخراج از فلات قاره
در مقایسه با دیگر منابع آلودگی، جامعة بین المللی توجه کمتری
نسبت به آلودگی ناشی از اکتشاف و استخراج منابع فلات قاره مبذول
داشته و تاکنون کنوانسیو نی در این خصوص تنظیم نشد ه است و صرفاً
برخی از کنوانسیو نهای جهان شمول و منطقه ای که به دیگر منابع آلودگی
اختصاص داده شده حاوی مقررات کلی در زمینة آلودگی ناشی از اکتشاف
و استخراج منابع فلات قاره است . برای جبران این کمبود، در سال 1977
گروه کارشناسان برنامة مح یط زیست ملل متحد تصمیم گرفت که این
موضوع را در اولویت قرار دهد . حاصل فعا لیت این گروه، تکوین 42 اصل
است که باید ناظر بر اقدامات دولتها در جهت جلوگیری و کاهش از
آلودگی ناشی از عملیات اکتشاف و استخراج از فلات قاره باشد . 36 مادة
208 ملل متحد در مورد حقوق دریاها نیز اصولی کلی را در این زمینه
مشخص می کند. پروتکلی که اخیر اً توسط دولتهای عضو کنوانسیون کویت
35 . مادة 3 پروتکل موارد اضطراری.
36. UNEP/WG.14.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 24
به امضاء رسیده است این اصول را در مدنظر داشته و برای اولین بار
مقررات جامع و کاملی برای جلوگیری از بروز حوادث و محدود کردن
آلودگی ناشی از تخلیه مواد مضر در دریا در حین عملیات کاوش و
بهره برداری از منابع فلات قاره وضع می نماید.
1. اقدامات تأمینی دولتها در جهت جلوگیری از آلودگی
قبل از صدور پروانه برای هرگونه عملیات دریائی که ممکن است
موجب بروز خطرات قابل ملاحظه آلودگی در منطقه شود، دولتهای عضو
پروتکل درخواست خواهند نمود که اثرات بالقوه ناشی از این عملیات بر
محیط زیست مورد ارزیابی قرار گیرد . دولتها موظف خواهند بود خلاصه ای
از نتایج این ارزیابی را، در صورتی که افشای اطلاعات مندرج در آن به
برای اظهارنظر کلیة « راپمی » امنیت ملی کشورشان لطمه نزند، از طریق
دولتهای عضو ارسا ل دارند . قبل از صدور مجوز اکتشاف و یا بهره برداری
براساس ارزیابی های انجام شده، دولت ذی نفع راهنما ئیهای کلی که قرار
است در این خصوص توسط سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زیست
دریائی تهیه شود و همچنین نظریات دیگر دولتها را مدنظر قرار خواهد داد .
هرگاه دول تی ارزیابی را به دلایل ی لازم نداند، متصدی عملیات ، هیئت
مستقلی را مأمور بررسی محیط زیست دریائی و زندگی آبزیان خواهند
نمود. 37
دولت متعاهد قبل ازشروع عملیات باید مراقبت نماید که محل
استقرر تأسیسات به نحوی انتخاب شود که هیچ گونه مانع غیرموجهی برای
دیگر فعالیت های قانونی که در دریا انجام می گیرد، ایجاد نکند . 38 به منظور
37 . مادة 4 پروتکل به فلات قاره.
38 . مادة 5 پروتکل مربوط به فلات قاره.
25 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
جلوگیری از هرگونه حادثه و ایمنی عم لیات، دولتهای متعاهد مقرر خواهند
داشت که کلیة اقدامات لازم معمول گردد . از جمله اقداماتی که قبل از
شروع عملیات باید مدنظر قرار گیرد، انتخاب تکنولوژی مورد استفاده
توسط کارگزار است. دبیرخانة سازمان منطقه ای برای حمایت از
محیط زیست دریائی، ارتباط مستقیمی بین تکنولوژی و ایمنی عملیات
برقرار نموده بود و در طرح پروتکل پیشنهادی از دولتها خواسته شده بود
که با استفاده از بهترین تکنولوژی موجود در بازار، ایمنی عملیات را
تضمین کنند و از موارد تصادفی آلودگی بکاهند . تعدادی از هیئت های
نمایندگی با قید این عبارت مخالفت نموده، بر این عقیده بودند که چنین
شرطی منجر به افزایش هزینه های اکتشاف و بهره برداری خواهد شد و در
نهایت، توسعة اقتصادی کشورها را مختل خواهد کرد . سرانجام مقرر
شدبرای دس تیابی به اجماع از دولته ا خواسته شود که بهترین تکنولوژی
موجود و قابل توجیه به لحاظ اقتصادی را مد نظر داشته باشند. 39
هریک از دول متعاهد کلیة تدابیر عملی را بکار خواهند برد تا
اطمینان حاصل کنند که تأسیسات از لحاظ ایمنی مورد تأیید است و وسایل
و ابزارهای مورد اس تفاده، بویژه فوران گیرها و سایر وسایل ایمنی، در
شرایط مطلوب کار قرار دارد و متناوباً مورد آزمایش قرار می گیرد .
به منظور جلوگیری از برخورد کشتی ها تأسیسات دریائی باید در بالای سطح
آب قرار گرفته و طبق رویة کشتیرانی بین المللی به چراغ و سایر ابزار
اعلام خطر مج هز باشد . متصدیان تأسیسات دریائی موظف خواهند بود قبل
از شروع عملیات یک طرح اضطراری جهت مقابله با هرگونه حادثه آماده
کنند و آن را به تأیید مقام ذی صلاح دولتی که در حوزه صلاحیتش فعالیت
39 . مادة 2 پروتکل مربوط به فلات قاره.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 26
می کنند برسانند . به کلیة افراد شاغل در این تأسیسات باید براساس این
طرح ها آموزش لازم برای مقابله با موارد اضطراری داده شود. 40
جمع آوری تأسیسات بعد از خاتمه عملیات بهره برداری امری الزامی نیست
و صرفاً در مواردی که ایمنی دریانوردی و منافع ماهیگیری ایجاب کند،
دولت متعاهد تصمیم به برداشتن قسمتی و یا تمامی تأسیسات خواهد
گرفت. در این خ صوص، پروتکل از مادة 60 کنوانسیون 1982 حقوق
دریاها پیروی کرده است . قرار است سازمان منطقه ای برای حمایت از
محیط زیست دریائی، راهنمای کلی در این مورد تهیه کند تا مبنای عملکرد
دولتها قرار گیرد . ضمنا دولتهای عضو پروتکل خواهند کوشید در مناطقی
که دارای منافع مش ترکی در امر ماهیگیری هستند، روش مشترکی را در
زمینة جمع آوری تأسیسات مورد تصویب قرار دهند . 41 با درنظر گرفتن این
واقعیت که در آینده نزدیک اغلب تأسیسات نفتی خلیج فارس فرسوده
می شود، همکاری بین دولتها ضروری به نظر می رسد.
2. مقررات مربوط به دفع ضایعات سکوهای حفاری
پروتکل بین ضایعات عملیاتی و زباله های معمولی قائل به تفکیک
است.
ضایعات عملیاتی شامل پس آب حاصل از قسمت ماشینها و تخلیه
ناشی از عملیات حفاری است . در هر دو مورد، این ضایعات به میزان
متفاوتی آغشته به نفت می باشد و به همین دلیل برای محیط زیست دریائی
زیان آور است.
40 . پروتکل مربوط به فلات قاره.
41 . پروتکل مربوط به فلات قاره.
27 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
در آن قسمت از م نطقه پروتکلی که منطقه ویژه و در برگیرندة خلیج
فارس است به علت کثرت سکوهای نفتی و آسیب پذیری منطقه هیچ نوع
پس آب به دریا تخلیه نخواهد شد مگر اینکه میزان نفت موجود در آن،
بدون اینکه رقیق شده باشد، از 15 میلی گرم در لیتر تجاوز ننماید.
در صورت تخلیه ضایعات ناشی ازعملیات حفاری در منطقه
پروتکل، مجاز شناخته خواهد شد که در حالت رقیق نشده میزان آلودگی
نفتی بیش از 40 میلی گرم در لیتر به صورت متوسط در هرماه تقویمی و در
هیچ زمانی بیشتر از 100 میلی گرم در لیتر نباشد . خروجی تخلیة پس آب و
فاضلاب های ناشی از عملیات حفاری تا حد ممکن زیر سطح آب دریا انجام
خواهد گرفت. 42
تخلیة ضایعات ناشی از فعالیت هائی که در روی سکوها انجام
می گیرد تابع مقررات بسیار دست و پاگیری است . با الهام از کنوانسیون
لندن 1972 دربارة آلودگی ناشی از تخلیة مواد زائد به دریا پرو تکل دفع
برخی از مواد دیرپا و خطرناک برای محیط زیست و دیگر استفاده های
خطرناک و مضر برای دریا را کاملاً منع می کند. این مواد عبارتند از مواد
پلاستیکی و کلیة زباله های دیگر شامل مواد کاغذی، تکه های پارچه،
شیشه، فلزات، بطری، ظروف یکبار مصرف، پوشال و دیگر مواد بسته بندی.
دفع مواد زائد غذائی در فاصله کمتر از 12 میل دریائی از نزدیکترین
خشکی منع شده است و فاضلاب تأسیساتی که ده نفر یا بیشتر در آن
فعالیت دارند، در منطقة مورد اشاره در پروتکل تخلیه نخواهد شد . تدابیری
برای تخلیه فاضلاب اینگونه تأسیسات در پروتکل پیش بینی شده است، از
جمله ایجاد تسهیلاتی در نوار ساحلی به منظور دریافت فضولات. 43
42 . مادة 9 پروتکل مربوط به فلات قاره.
43 . مادة 10 پروتکل مربوط به فلات قاره.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 28
بعد از گذشت بیش از ده سال از تصویب طرح عملیاتی برای
حمایت و توسعة محیط زیست دریائی خلیج فارس و دریای عمان و
لازم الاجراء شدن کنوانسیون منطقه ای کویت برای همکاری دربارة حمایت
از محیط زیست دریائی در برابر آلودگی جا دارد که فعالیت دولتهای منطقه
در امر حراست از محیط زیست مورد ارزیابی قرار گیرد.
سال گذشته سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زیست دریائی،
گروهی از کارشناسان دول عضو را مأمور نمود که به این امر مهم بپردازند .
بطورکلی کارشناسان بر این عقیده هستند که در بیشتر موارد، دولتها
نتوانسته اند به علت بلندپروازی تنظیم کنندگان طرح عملیاتی، به اهداف تعیین
شده دست یابند . در مواردی، ارزیابی محیط زیست به علت نقصان اطلاعات
اساسی دربارة هواشناسی و منابع منطقه، هنوز مراحل اولیه را طی می کند. در
مواردی نیز مطالعات دولتها به علت عدم هماهنگی در سطح منطقه تاحدی
بلااستفاده است. 44 بی تردید جنگ هشت سالة ایران و عراق که در گزارش
کارشناسان سازمان منطقه ای مذکور مستقیماً به آن اشاره نشده از جملة
موانع اصلی گسترش همکاری بین دولتهای منطقه در جهت نیل به اهداف
کنوانسیون بوده است.
در طول جنگ، حمله به نفتکش ها و بخصوص بمباران سکوهای نفتی
ایران توسط عراق و ایالات متحدة امریکاآلودگی های گسترده ای را به
دنبال داشت و صدمات جبران ناپذیری به آبزیان خلیج فارس وارد نمود .
اقدامات سازمان منطقه ای یاد شده در جهت مهارکردن فور ان نفت و اجرای
مفاد پروتکل به آلودگی در موارد اضطراری بی نتیجه ماند و دبیر اجرائی
44. In Depth op. cit.
29 _ حمایت و توسعة محیط زیست دریایی ...
سازمان نیز اذعان داشت که سازمان مذکور برای رویاروئی با چنین موارد
آمادگی ندارد. 45
در حال حاضر، مینهای رها شده و نشت احتمالی محمولات خطرناک
کشتی های غرق شده در طول ج نگ ممکن اس ت خطرات مهمی برای
محیط زیست دریائی و کشتیرانی بوجود آورد . به منظور تنظیم برنامة
شناسائی و پاکسازی منطقه از زباله های باقیمانده از جنگ و تدوین یک
طرح زمان بندی شدة عملیاتی، دولت کویت خواستار تشکیل اجلاس
فوق العادة شورای سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط زی ست دریائی
شد. در این اجلاس که در تاریخ نهم و دهم آبان ماه 1367 تشکیل شد،
دولت کویت پیشنهاد کرد که به عنوان اولین قدم، آبهای سرزمینی و
بین المللی منطقة دریائی کنوانسیون کویت بازرسی شود و موانع مختلف
مورد شناسائی قرار گیرد و در مرحلة بعدی، طرح عملیاتی برای تقلیل و
کاهش این موانع از طریق هماهنگی با سازمان های منطقه ای و بین المللی و
کشورهائی که ذی نفع در مسئله امنیت دریانوردی هستند تهیه شوند . ضمناً
برای اجرای هرچه سریع تر این برنامه دولت کویت پیشنهاد نمود که کمیتة
عالی هماهنگ ی توسط دولتهای عضو سازمان فوق الذکر که دارای تخصص
در اینگونه فعالیت ها هس تند تشکیل گردد و از کلیة سازما نهای ذی ربط
جهت تهیه و تأمین کلیة اطلاعات درخصوص موقعیت زباله های باقیمانده از
جنگ و عواقب بالقوة آن دعوت شود. 46 درخصوص مینها باید متذکر شد
که حقوق بین الملل، دولتها را موظف می کند که بعد از خاتمة مخاصمة
فعال، موقعیت مینها را به اطلاع دیگر دول تها برسانند . در رأی مربوط به
به سال 1949 ، دیوان بین المللی دادگستری اعلام داشت که « تنگة کرفو »
45. “La Sirecne” n= 23 Mars 1984 p 29-30.
46. Proposal on Surveillance, Ecological Assessement and Clearance of War-Related Pollution,
Objects, and Wrecks in the Sea Area ROPME/CM-ES. ¾ Annex V.
مجلة حقوقی / شمارة یازدهم _ 30
آلبانی می بایستی براساس ملاحظات انسان دوستانه، مین گذاری آبهای
سرزمینی خود را به اطلاع دیگران می رساند. بخش محیط زیست ملل متحد
نیز به سال 1977 در گزارشی که باقیمانده های جنگی اختصاص داده شود
بود، از دولتها خواست که هرگونه اطلاعاتی را که درخصوص موقعیت
مینها در اختیار دارند به این بخش منتقل کنند. 47
اجلاس فوق العادة شورای سازمان منطقه ای برای حمایت از محیط
زیست دریا ئی از دولتهای عضو خواست که حداکثر ظرف شش ماه موقعیت
مینها و کشتی های غرق شده را به اطلاع سازمان مذکور برسانند . اطلاعات
مفیدی توسط دولتهای عضو و برخی از مؤسسات که در طول جنگ به
کشتی های آسیب دیده کمک می کردند، در اختیار سازمان قرار گرفته
است و جلسه ای نیز با حضور کارشناسان دولتهای عضو به منظور بررسی این
اطلاعات در تاریخ 2 و 3 ژوئیه 1989 در کویت تشکیل شد . 48 چنین به نظر
می رسد که محمولة اغلب کشتی های غرق شده که تاکنون شناسائی شده
است، برای محیط زیست دریائی خطرناک نیست.
از هم اکنون برخی از دولتهای منطقه آمادگی خود را برای
جمع آوری زباله های باقیمانده از جنگ اعلام نموده اند و باید امیدوار بود که
با برقراری صلح بین ایران و عراق، دولتهای عضو کنوانسیون بتوانند با
همکاری یکدیگر مبادرت به پاکسازی خلیج فارس بنمایند.
47. A/32/187 27 July 1977.
48. ROPME/CM-ES 3.3/3. 3 July 1989.__








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢٧ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

نام دریای پارس در سنگ نبشه شالوف

کهن ترین نشانه از نام شاخاب پارس


دو سال پیش هنگامی که آن سنگ کنده کاری شده در خارگ پیدا شد بسیاری با «احساسات» بدون اندیشه، زمین و زمان را چنان به هم دوختند که این سنگ نام «سند تاریخی حضور ایرانیان در خلیج فارس» را به خود گرفت.

یک نگاه به این سنگ می‌توانست نشان دهد که نمی‌توان آن را در کنار سنگ‌نوشته‌های هخامنیشی گذاشت، زیرا هم نوشته‌های آن دارای ترتیب درست نیست و نمی‌توان آنها را خواند، هم در میان نوشته‌ها نشانی از تاژ شاهی نگاشته شده است، کاری که نه تنها در سنگ نوشته‌های هخامنیشیان بلکه در همه سنگ‌نوشته‌های باستانی دیگر نمی‌توان دید. ولی افسوس که همانند همیشه «احساسات» ما بر اندیشه مان پیروز بود و پیش از اینکه هیچ کاری برای بررسی و شناسایی این سنگ انجام شود، پوشش رسانه ای فراوانی در سراسر کشور داده شد، و تا به امروز هم بسیاری از مردم ما گمان می‌کنند این تکه سنگ سند حضور ما در شاخاب پارس است.

سنگ‌نوشته «شالوف»
در 130 کیلومتری کانال سوئز کنونی، پنج سنگ‌نوشته به زبان‌های «آریا» (پارسی باستانی)، «مادی»، «آشوری»، و «مصری» بوده است. خواناترین آنها سنگ‌نوشته به زبان «آریا» (پارسی باستانی) است که در سال 1866 میلادی، به دست «چارلز لسپ» پیدا شد. این سنگ‌نوشته چنین می‌گوید:

{ داریاووش شاه بزرگ، شاه شاهان، شاه همه مردم، شاه این زمین بزرگ، فرزند چیشپیش، یک هخامنیشی.

خدایی بزرگ است اهورامزدا، که آسمان بیکران را آفرید، که این زمین را آفرید، که انسان را آفرید، که شادی برای انسان آفرید، که داریاووش را شاه کرد، که به داریاووش یک شاهی بخشید با اسپ‌های خوب، با مردم خوب.

من داریاووش هستم شاه بزرگ، شاه شاهان، شاه همه مردم، شاه در این زمین دور و پهناور، فرزند چیشپیش، یک هخامنیشی.

داریاووش گوید: من پارسی هستم. از «پارس» آمده ام، من «مودرای» را گرفته ام. من فرمان داده ام تا کنده شود این کانال از این رود که «پیروا» نام دارد و در «مودرای» جریان دارد، تا دریایی که در پارس آغاز می‌شود. پس، هنگامی که پایان یافت کندن این کانال همانگونه که من فرمان داده ام، کشتی‌ها از این کانال از «مودرای» به «پارس» خواهند رفت، همانگونه که من خواسته ام. }

این کهن ترین نشانه از نام شاخاب پارس است؛ اگر برای نام شاخاب پارس نیاز به سندی تاریخی داشته باشیم، این سنگ‌نوشته که اکنون در موزه «لوور» فرانسه است، مهمترین و کهن‌ترین سند ما خواهد بود. وانگهی، با نگاهی ساده به تاریخ می‌توان دریافت که از زمان باستان برای چندین سده، ایرانیان (پارسی‌ها، مادها، و پارتی‌ها) بر فلات ایران و سرزمین‌های دور دست پیرامون آن، از باختر چین گرفته تا خاور اروپا، فرمانروایی کرده اند، پس نیاز به سند و مدرکی نیست، دست کم نیاز به سند و مدرک تازه ای نیست.

سبب افسوس است که می‌بینیم برخی (به ویژه خبرنگاران که در این ماجرا بیشترین گناه به گردن ایشان است) گمان می‌کنند حضور تاریخی ایرانیان در شاخاب پارس نیازمند سند است! آگاهی چنین کسانی از تاریخ ایران چه اندازه است؟ این پرسش، اهمیت فراوانی دارد، زیرا اگر ما درباره تاریخ کشورمان چیزی ندانیم، نخواهیم توانست از آن به خوبی نگاهبانی کنیم.

» بیشتر بدانید
* «مودرای» نام باستانی مصر است.
* «پیروا» نام باستانی رود نیل است.
* «ماد» نام مردمان شمال باختری ایران در زمان باستان است.
* «پارتی» نام مردمان شمال خاوری ایران در زمان باستان است.

منبع: دیدبان شاخه آب پارس

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢٦ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

به کوشش گروه حقوقدانان ایران
سرچارلز بلگریو، که از سال 1926 تا 1957، کارگزار استعمار پیر انگلستان در خلیج فارس بود، کتابی نوشت که در سال 1966 (1345) چاپ و منتشر شد. وی در نوشته ها و پژوهش های خود بیشتر از یادداشت های «سرفرانسیس ارسکین لاخ» که یکی دیگر از کارگزاران و پیروان مکتب سیاست شناخته شده بیگانگان در خلیج فارس بود، بهره برده است.

لرد بلگریو که بیش از 30 سال سیاست استعماری انگلستان را در خلیج فارس رهبری کرد و با ایران و ایرانی نیز چندان خوب نبود، نخستین کسی بود که آشکارا واژه خلیج عربی را به جای نام درست و اصیل خلیج فارس جعل کرد و آن را با زیرکی ویژه یی به کار برد. او در کتاب خود می نویسد؛«خلیج فارس که تازیان اینک آن را خلیج عربی گویند...» و بدین ترتیب می خواهد واژه ساخته شده خلیج فارس را بین مردم و کشورهای منطقه خلیج فارس، به ویژه عرب ها، زبانزد سازد. پیش از استفاده او از این نام نادرست، واژه خلیج العربی، هرگز در نوشته های معتبر به چشم نمی خورد مگر در موارد اندکی که برخی از تاریخ و جغرافیانگاران از دریای سرخ به نام خلیج العربی یاد کرده اند.

لرد بلگریو در اواخر فرمانروایی خویش بر کرانه های باختری خلیج فارس، برای نخستین بار در مجله صوت البحرین، از خلیج فارس به نام خلیج العربی یاد کرد، سپس با تلاش بسیار آن را گسترش داد.بلگریو در دومین کتاب خود به نام «به بحرین خوش آمدید» (1955) از خلیج فارس به نام درست و اصلی اش یاد کرده است. لازم به توضیح است که موضع تغییر نام خلیج فارس پیشینه درازتری داشته است زیرا پیش از اقدام آشکار بلگریو در جریان سیاسی در ابعاد گوناگون در شرف تکوین بوده است، که چگونگی آن در پرونده یی زیر عنوان تغییر نام خلیج فارس مربوط به سال 1937 (1316)، در وزارت امور خارجه انگلستان وجود داردسندیت «خلیج فارس» پیش از آغاز تاریخ
عیلامی ها مردمی بودند که پیش از آغاز تاریخ در دشت های جنوب باختری ایران از شوش تا بوشهر سکونت داشته اند و عیلام بر بخشی از ایران اطلاق می شد که از باختر به رودخانه دجله، از خاور به بخشی از پارس، از شمال به نزدیکی همدان و از جنوب به خلیج فارس محدود می شد و شوش بزرگ ترین شهر آن به شمار می آمد.
عیلامیان از هزاره 3 ق.م صدها سال از خلیج فارس به عنوان راه ارتباطی و از بندر بوشهر و جزیره خارک برای حکمرانی بر کرانه ها و جزیره های خلیج فارس و همچنین بازرگانی با هند باختری و دره نیل استفاده می کردند. در دوره هخامنشیان نیز چون داریوش بزرگ به توسعه دریانوردی علاقه داشت، پس از گرفتن مصر در سال 517 ق.م به کندن آبراهی میان دریای سرخ و دریای مدیترانه فرمان داد. او همزمان با گرفتن هندوستان، به اسکیلاس، دریانورد آزموده یونانی، که از خدمتگزارانش بود و همچنین شماری از دریانوردان ایرانی فرمان داد که از پیوستگاه رود سند تا خلیج فارس و دریای سرخ بگذرند و جاهای ناشناخته این دریاها را پیدا کنند و از سرزمین های کرانه دریاها آگاهی های تازه و درستی فراهم آورند.

این در حالی است که طبق آثار هرودوت در زمان داریوش بزرگ (485- 521 قبل از میلاد) مناطق و جزایر خلیج فارس استان(ساتراپ) چهاردهم این امپراتوری تلقی می شده است.در خلال سال های بعدی که نظام جهان به صورت دوقطبی درآمده و تحت سیطره امپراتور های پارت و ساسانی (238 ق.م- 641) از یک سو و امپراتوری روم از سوی دیگر بوده است، خلیج فارس همواره بخشی از اتحادیه سرزمین های ایرانی و یک دریاچه ایرانی تلقی می شده استکار بزرگ اشکانیان نیز پاسداری از خلیج فارس و بین النهرین در برابر یورش بیگانگان به ویژه رومیان بود. در روزگار ساسانیان نیز خلیج فارس مرکز فعالیت بازرگانی بود و کشتی های ایران به ویژه در بندرهای چین رفت و آمد می کردند و اردشیر بابکان، سردودمان ساسانی (224- 241 م) چندین بندر بر کرانه دریای پارس بنا کرد. در روزگار حکومت خسرو انوشیروان کشتی های بازرگانی ایران تا بندرهای چین و بندرهای سیلان رفت و آمد و داد و ستد می کردند. سراسر کرانه های شمالی و جنوبی خلیج فارس آباد و ساکنان آن سرمایه دار بودند. از آن زمان نیز ایران در کار دریانوردی نام آور بود. پس از دست یافتن عرب ها بر ایران شکوه و توان نظامی و دریایی ایران درهم شکست، اما دیری نپایید که بزرگی و شکوه به ایران بازگشت.

البته باید اشاره کرد در خلال این دوران نیز اتحادیه ایران توانست با زیرکی و مهارت سیاسی بیشتری به موجودیت خود ادامه دهد. در همین دوره اولین نشانه های فعالیت دزدان دریایی در حاشیه جنوبی خلیج فارس خودنمایی کرد و شاهان ساسانی با استراتژی برنامه ریزی شده یی از تحت الحمایگی توانستند بر این نواحی حکمرانی کنند و اهالی حاشیه جنوبی خلیج فارس مثل مردم عمان، جلفا و القطیف خراج گزار ایران شدند.

اما در دوره صفوی سده 16 م که پرتغالی ها در منطقه خلیج فارس دارای توان و چیرگی کامل بودند، با رانده شدن استعمارگران پرتغالی و اسپانیایی از خلیج فارس توسط شاه عباس صفوی و به کمک انگلیسی ها، رخنه انگلیسی ها در خلیج فارس زیاد شد و در نتیجه کشمکش بین هلند و انگلستان بر سر برتری دریایی و در دست گرفتن بازارهای خاور، در سال های 1652 تا 1654 آغاز شد و در سال های 1665 تا 1667 همچنان ادامه داشت.

در واقع ایرانیان در سال 1600 به رهبری شاه عباس (1629-1587) شروع به اعاده حاکمیت خود بر حوزه خلیج فارس کردند. در سال 1602 ایرانیان جزایر بحرین را پس گرفتند و به حکومت پرتغالی ها در آنجا خاتمه بخشیدند. پس از این تاریخ، ایرانیان با تلاش های بی وقفه خود موفق شدند پرتغالی ها را به تدریج به آن سوی خلیج فارس برانند. در سال 1820 نیروهای ایرانی بندر پرتغالی جلفار (راس الخیمه) را متصرف شدند. قوای دیگری بندر تحت تسلط پرتغالی ها را در جزیره قشم محاصره کرد و سرانجام با کمک نیروی دریایی کمپانی هند شرقی موفق به تصرف قشم و هرمز شد. پرتغالی ها که از هرمز، قشم و گمبرون اخراج شده بودند به طرف مسقط عقب نشستند و در سال 1625 پیمانی با شاه عباس منعقد کردند که به موجب آن همه متعلقات سابق ایران در خلیج فارس به ایران اعاده شد.با توجه به اینکه ایرانیان موفق شده بودند حاکمیت خود را بر بحرین و جلفا (راس الخیمه) اعاده کنند، آنها قدرت مسلط خلیج فارس و جزایر آن محسوب می شدند و یک بار دیگر شاهد ظهور اتحادیه ایران در صحنه هستیم و این وضع تا آغاز قرن هجدهم که با سقوط سلسله صفویه و کشمکش داخلی در ایران، فرصت تازه یی برای ظهور بی قانونی و فعالیت های دزدی دریایی در منطقه ایجاد شد، ادامه داشت. به خصوص اعراب مسقط با استفاده از این خلاء قدرت به تاراج و چپاول سواحل و جزایر منطقه پرداختند. در واقع کشمکش شدید داخلی در ایران و عمان در سال های 1736- 1721 بر شدت خلاء قدرت در خلیج فارس افزود و راه برای فعالیت های راهزنان و گسترش بی نظمی بازتر شد. اما با ظهور نادرشاه، امنیت و آرامش دوباره به صحنه خلیج فارس بازگشت و سلطه ایران بر این منطقه برقرار شد

در واقع باید تاکید کرد که هرچند در سال 326 م، شاپور دوم در روزگار ساسانیان با چند کشتی به متجاوزان عرب قبیله های تمیم، قیس و بکربن وائل، که از جزیره العرب به خوزستان یورش برده بودند، تاخت و جمعی را کشت و شماری را اسیر کرد و دیگران را تا میانه بیابان های جزیره العرب پس راند، اما بار دیگر در سال 1747و با کشته شدن نادرشاه، یکی از سرداران وی به نام کریم خان زند نیز بار دیگر مجبور شد با دزدان دریایی و عرب های جواسم جلفا یا راس الخیمه کنونی جنگیده و آنان را سرکوب کند. وی به عمان و بصره لشکر کشید و این نواحی را نیز گشود و این امر زمانی اتفاق افتاد که با کشته شدن نادرشاه شورش هایی سراسر ایران را فرا گرفت، ولی کریم خان زند توانست بر کشور چیره شود و آنان را سرکوب کند.

در دوران قاجار نیز، کرانه های خلیج فارس بیش از گذشته مورد تاخت و تاز کشورهای استعمارگر، به ویژه انگلستان بود. انگلیسی ها خود را فرمانفرمای کل خلیج فارس می نامیدند و برای زندگی و گذران امور مردم منطقه تعیین تکلیف می کردند. در همین راستا، کوشش های امیرکبیر نیز برای به وجود آوردن نیروی دریایی ایران در خلیج فارس و دریای مازندران در اثر سیاست ویرانگر استعمارگران برون مرزی و درون مرزی بی سرانجام بماند. در جریان جنگ جهانی اول (1914-1918 م / 1297-1293ه ش) و پس از آن، خلیج فارس شاهد رویدادهای سیاسی مهمی شد که منجر به افزایش توان بریتانیا در کرانه های جنوبی آن شد.در این جنگ، انگلستان برای نگاهداری چاه های نفت خوزستان و پالایشگاه آبادان که سوخت نیروی دریایی بریتانیا را تامین می کرد، با عثمانی وارد نبرد شد.

عثمانی در این جنگ شکست خورد و تجزیه شد و از پهنه خلیج فارس به کلی بیرون رفت، ولی همسایگان جدیدی مانند عراق، کویت، عربستان سعودی و... برای ایران در باختر و جنوب خلیج فارس نمایان شدند. در سال 1925 یعنی پس از جنگ جهانی اول حکومت پهلوی در ایران روی کار آمد. هرچند در این دوره دوباره پرچم انگلستان در بندرها و جزیره های خلیج فارس پایین کشیده شد و پرچم ایران در پهنه دریاهای این سرزمین به اهتزاز درآمد اما در سال 1939 و با آغاز جنگ جهانی دوم با وجود اینکه ایران بی طرفی خود را اعلام کرده بود ولی به جنگ کشیده شد و متفقین گاه به یک رشته گام های تهدید آمیز در مرزها و آب های خلیج فارس مبادرت می کردند. به هرحال متفقین، خلیج فارس، بندرهای خرمشهر، شاهپور (امام خمینی) و راه آهن سراسری کشور را ضمن پیمانی با دولت ایران در اختیار گرفتند و طی سال های جنگ، از راه خلیج فارس میلیون ها تن سلاح جنگی و ملزومات نظامی به مرزهای روسیه شوروی و جبهه های جنگ فرستادند. سرانجام همین امر سبب پیروزی متفقین شد و ایران نیز که خود در صف متفقین قرار داشت به پل پیروزی سرشناس شد.پس از پایان جنگ جهانی دوم، بار دیگر ایران بر خلیج فارس چیره شد و با تقویت نیروی دریایی خود، اداره خلیج فارس و دریای مکران را به دست گرفت. پس از خروج نیروهای انگلستان از خلیج فارس در 1968 یک خلاء سیاسی و نظامی در منطقه به وجود آمد، که می توانست رخنه قدرت های خارج از منطقه خلیج فارس را جلب کند. از این رو ایران با اقدام های زیر، زمینه را برای حاکمیت سیاسی خود بر خلیج فارس فراهم ساخت

1 - به لحاظ استراتژی و به منظور حراست از تنگه هرمز و راه دریایی کاروان های نفت کش و بازرگانی، ارتش ایران در روز 3 نوامبر 1971 (9 آذر 1350) جزایر ایرانی تنب بزرگ، تنب کوچک و ابوموسی را که از 80 سال پیش از این تاریخ توسط انگلیسی ها اشغال شده بود، بار دیگر به کشور بازگرداندند.

2 - دولت ایران از نظر حقوقی مساله فلات قاره را بر پایه قرارداد ژنو به سال 1968(1347) با عربستان سعودی حل و فصل کرد و در سال 1349 (1970) با دولت قطر نیز موافقتنامه یی مبنی بر تعیین خط مرزی فلات قاره امضا کرد و دو سال بعد، همین موافقتنامه با دولت بحرین به امضا رسید.

3 - در مورد مرزهای ایران و عراق در اروندرود که از سال 1943(1322) اختلافاتی بین دو کشور وجود داشت و تا 1975(1354) به نتیجه یی نرسیده بود، دولت های ایران و عراق سرانجام در خرداد 1355 به توافق رسیدند و ظاهراً این اختلاف چندین ساله برطرف شد

جزایر سه گانه ایرانی در اسناد انگلیس
مساله جزایر تنب و ابوموسی اولین بار در قضیه خسارات وارده به اموال اتباع ایران مقیم لنگه، چارک، عسیلو، چرو و قایق های آنها در بنادر و جزایر ابوموسی، ابوشعیب، هندورابی و تنب در اثر عملیات نظامی کاپیتان لاک، افسر نیروی اعزامی بریتانیا به خلیج فارس به فرماندهی ژنرال ویلیام کر در سال 1820 طرح شد. حکام محلی این نواحی به فرماندار فارسی شکایت کردند. دولت ایران اعتراضی به حکومت هند داد. حکومت هند در مارس 1822 ضمن عذرخواهی از این حادثه مبلغ دو هزار روپیه بابت هزینه خسارات وارده به دولت ایران پرداخت کرد.سپس هفت سال بعد کاپیتان جرج بارنز بروک در گزارش رسمی مورخ 25 آگوست 1829 به حکومت بمبئی درباره «سواحل و جزایر ایران» مشروح اسامی سواحل و جزایر تحت حکومت استان فارس و کرمان را به شرح زیر برشمرد؛ «دیرا، بونه، خارک، خارگو، ام القصب، منگلویا منگل، مغو، شتور، هندورابی، کن، پلوار، بنی فارور، سری، تنب کوچک، تنب بزرگ، ابوموسی، باسعیدو، قشم، لارک، هرمز، بوشعیب و هنگام»اختلاف در خصوص جزایر تنب و ابوموسی همان طوری که قبلاً اشاره شد، به منظور جلوگیری از به خطر افتادن تسلط بریتانیا بر هندوستان، سیاست این دولت در خلیج فارس متوجه دور نگاه داشتن قدرت های رقیب استعماری و به خصوص روسیه از آب های خلیج فارس بود. این سیاست همواره با خط مشی بریتانیا در خصوص ایران مطابقت می کرد.

بریتانیا نمی خواست که ایران تبدیل به قدرت موثری در خلیج فارس شود و در عین حال انگلیسی ها مایل نبودند که دولت ایران با روس ها کنار بیاید و در نتیجه نفوذ روسیه به طرف حوزه خلیج فارس گسترش یافته و منافع بریتانیا را در هندوستان تهدید کند. اواخر قرن غ19ف حکومت بریتانیا با افزایش روزافزون چالش های روسیه و آلمان در این منطقه روبه رو بود. خطر روسیه به دو دلیل مهم تر جلوه می کرد؛ اول نفوذ رو به گسترش روسیه در دربار شاهان ایران و دوم تلاش مستمر آنها برای کسب پایگاه یا مقر سوخت گیری در خلیج فارس. در19 آوریل 1888 وزیرمختار بریتانیا در تهران- سر دو رموند ولف- به فرماندار انگلیسی هند گزارش کرد که نماینده مقیم سیاسی بریتانیا در خلیج فارس- سرهنگ ارسی- «توطئه یی» را توسط صدراعظم ایران - امین السلطان- جهت اشاعه نفوذ روسیه در خلیج فارس و دادن جزیره یی به روس ها جهت تبدیل به پایگاه سوخت گیری کشف کرده ولی شاه ایران منکر چنین برنامه یی است. یک مهندس روسی در سال 1895 از بندرعباس و جزیره هرمز دیدن کرده و نظر داده بود که جزیره هرمز به پایگاه سوخت گیری روس ها تبدیل شود.

انگلیسی ها در سال 1899 اطلاعاتی مبنی بر قصد روس ها جهت به دست آوردن کنترل بندری در تنگه هرمز به منظور استفاده از آن به عنوان پایانه راه آهن ایران- که تحت کنترل روس ها است- دریافت کردند. مقامات انگلیسی که از نزدیکی روابط ایران و روس و نیز مقاصد روس ها راجع به خلیج فارس نگران بودند، تصمیم گرفتند با روس ها کنار آمده و ایران را به مناطق نفوذ تقسیم کنند. در همین راستا در سال 1895 پیشنهادی توسط انگلیسی ها به روسیه داده ولی رد شد. موضع ساز ش ناپذیر روس ها در این مورد باعث شد انگلیسی ها به شدت از پیشرفت خزنده روس ها به سوی خلیج فارس- از طریق ایران- به وحشت بیفتند. لرد لروزن فرماندار هند در خصوص لزوم جلوگیری از نفوذ روس ها و محدود کردن آنها به شمال ایران گفته است؛ «مهم تر از همه باید تصریح کنیم صرف نظر از آنچه در شمال می گذرد و خارج از حوزه نفوذ ماست، مرکز و جنوب ایران باید غیرقابل ورود باشد و در این مناطق غروس هاف مهاجم تلقی شوند.» انگلیسی ها از موضوع امکان استقرار روس ها در خلیج فارس چنان ناراحت و پریشان شده بودند که اقدام به طرح ریزی برای مقابله با چنین حالتی و خنثی کردن نفوذ روس ها کردند.

لزوم اجرای سریع این طرح اضطراری باعث شد حکومت هند دستورالعمل هایی برای فرماندهان نیروی دریایی بریتانیا صادر کند تا جزایر منطقه را بررسی کرده و با شیوخ حاکم بر آنها تماس بگیرند، البته اگر شیخی وجود داشت و کاری کنند که موقعیت مستقلی برای آنها پیش بینی شود. عوامل انگلیس در منطقه بلافاصله برای اجرای دستورات اقدام کردند، ولی متوجه شدند مالکی برای آنها به راحتی پیدا نمی شود و این مساله را به مراکز خود گزارش کردند؛ «در جزایر هیچ رئیس قبیله یا مقام محلی وجود ندارد که ما با آنها رابطه یی برقرار کنیم. صرف نظر از منطقه یی که در باسعید و در دست ماست، بقیه جزایر تحت اقتدار ایران است.» در این مقطع حکومت بریتانیا به لحاظ ضرورت های استراتژیک تصمیم گرفت که این جزایر از حوزه اقتدار ایران منتزع شده و تحت کنترل انگلیس به عنوان حامی شیخ شارجه قرار گیرد. طبق دستور حکومت انگلیسی هند، پرچم شارجه در ژوئیه 1903 در ابوموسی و تنب بزرگ برافراشته شد. نظر انگلیسی ها به وضوح نشان دهنده این حقیقت است که آنها نمی خواستند فرصت بدهند ایران به طور فعال در صحنه خلیج فارس عمل کند و در عین حال مایل بودند از گسترش نفوذ روسیه- از طریق ایران- به سوی آب های خلیج فارس جلوگیری کنند. اهمیت استراتژیک جزایر تنب و ابوموسی باعث شد مقامات انگلیسی جزایر ایرانی را به عناصر غیرایرانی در خلیج فارس بسپارند که تابع خودشان بودند و در عین حال نمی توانستند خطری برای منافع انگلیس ایجاد کنند و مهم تر از همه اصلاً دولتی به مفهوم حقوقی و سیاسی نبودند.اما شدت بی علاقگی شیخ شارجه به تصاحب تنب و ابوموسی از آنجا روشن می شود که سرهنگ سر پرسی سایکس مجبور شد نامه شدیداللحنی به او نوشته و توصیه کند در امر استقرار پرچم و حفاظت از آن بسیار دقت کند.

قسمتی از نامه مزبور چنین است؛ «... من بارها به شما هشدار داده ام که افراشته بودن پرچم مهم است ولی شما توجه نمی کنید...» پس از اشغال جزایر استراتژیک ایرانی تنب بزرگ و ابوموسی، دو واقعه سیاسی مهم شرایط تازه یی از لحاظ سیاسی ایجاد کرد که باعث تحکیم سلطه استعماری بریتانیا در خلیج فارس شد؛ الف- انقلاب مشروطیت در ایران (1906-1905) و بحران های داخلی ناشی از آن باعث شد مقامات اداری ایران در خلیج فارس فعالیتی نداشته باشند. ب- پیمان 1907 روس و انگلیس درباره تقسیم ایران به دو منطقه نفوذ، باعث شد که دست انگلیسی ها در طرف ایرانی خلیج فارس، به خصوص از لحاظ جزایر باز شود. به همین جهت دولت بریتانیا با بهره گیری از شرایط تازه سیاسی تلاش کرد ادعاهای تازه یی علیه جزایر ایرانی به طرفیت از تحت الحمایه های خود در میان اعراب مطرح کند. اشغال جزیره ایرانی تنب کوچک به دنبال اشغال تنب بزرگ و ابوموسی قدم دیگری در جهت تحقق اهداف انگلیس بود.اعاده حاکمیت ایران بر جزایر ایرانی با اعلام عقب نشینی بریتانیا از خلیج فارس، ناگهان فرصت تازه یی برای حل کلیه مسائل قدیمی ظهور کرد.

پایان حکومت استعماری 150 ساله بریتانیا و اتحادیه مناطق تحت حکومت بریتانیا در حوزه خلیج فارس، لزوم حل و فصل فوری مسائل منطقه یی را مطرح کرد. به طور منطقی یکی از عواقب پایان تسلط استعماری بریتانیا بر منطقه، همان اعاده وضعیت سابق بر دوران استعماری یعنی اعاده حاکمیت ایران بر جزایر خود بود.جالب توجه است که مقامات انگلیسی نتایج مذاکرات دوجانبه با ایران را معقول و در جهت کمک به صلح، امنیت و ثبات در منطقه می دانستند. در همین راستا سر ویلیام لوس- مذاکره کننده اصلی بریتانیا- اظهار کرده است؛ «ایران و بریتانیا اختلافات خود را درباره جزایر حل و فصل کرده اند.» پیام ساده یی که به سهولت می توان از اظهارات وی گرفت این است که هیچ موضوعی در این زمینه لاینحل باقی نمانده است و همه چیز دوستانه حل شده است. بر همین اساس نخست وزیر بریتانیا در 6 دسامبر 1971 در مجلس عوام انگلستان اظهار داشت؛ «وضعیتی که اکنون حاصل شده است اساسی معقول و قابل پذیرش برای امنیت و ثبات آتی منطقه است.» دور از ذهن نیست که نتیجه بگیریم اختلافات قدیمی بین دولت ایران و انگلستان دیگر وجود ندارد و به طور منطقی می توان گفت براساس حل و فصل نهایی موضوع که در واقع فقط ناظر بر بازگشت وضعیت «موجود قبل از دوران استعماری» است، جزایر سه گانه به حاکمیت ایران اعاده شده است.









نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢٦ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

خلیج فارس
درقراردادها و معاهدات میان کشورهای عربی و قراردادهای بین المللی


در متون تمامی قراردادهای تاریخی میان ایران و کشورهای خارجی و یا میان اعراب و دولتهای خارجی منعقد شده از ابتدای تاریخ مکتوب وبویژه در چند قرن گذشته که بین دولتهای عربی منطقه و یا بین کشورهای اروپایی و کشورهای منطقه منعقد شده است هر جا نامی از پهنه آبی جنوب ایران به عمل آمده است در زبان فارسی و عربی با نام های خلیج فارس، بحر عجم و خلیج ایران همراه بوده است.


و در سایر زبانهای دنیا مترادف همین اسم بکار رفته است. این نام بیشتر از 1400 سال بطور مستمر در ادبیات مکتوب نه تنها از سوی اعراب، ترکها و ایرانیها بلکه در ادبیات تمام جهان بر پهنه آبی جنوب ایران اطلاق می‌شده است و وجود دهها کتاب مورخین و جغرافیانویسان و صدهها نقشه تاریخی و مجموعه اسناد و قراردادههای میان ایران ، اعراب و سایر کشورها دلیل بارز این امر است با مراجعه به کتاب مجموعه عهدنامه های تاریخی ایران و یا آرشیو وزارتخارجه نشان می دهد که نام خلیج فارس حد اقل در 25 عهدنامه تاریخی هزاره اول و دوم میلادی در فارسی ، عربی و ترکی با نامهای بحر فارس ، دریای پارس ، بحر عجم، دریای ایران و در نسخه های لاتین معادلها و مترادف های آنها بکار برده شده است از جمله آنها می توان به عهدنامه های ذیل اشاره نمود:


قرارداد 1622 برابر با 1031 قمری میان شاه عباس و ادوارد کنوک سفیر برتانیا و نماینده کمپانی هند شرقی.
فرمان کریم خان 1763 م در خصوص اعطای اختیارات به ویلیام اندروپرایس حاکم بریتانیا در خلیج فارس . در متن فارسی خلیج ایران

در عهد نامه 19 مجمل مارس 1809 ( 1224ق) ایران و انگلیس یا قرارداد جونز بریتانیا حاکمیت ایران را بر کل خلیج فارس برسمیت شناخته و متعهد شده است کشتی های انگلیس فقط از نقاطی که دولت ایران اجازه می دهد ؤ حق عبور داشته باشد . متن فارسی بحر العجم

در معاهده 1807 فین کن اشتاین . در فصل هشتم متن فارسی خلیج ایران

در من فارسی عهد نامه 12 ماده ای دولت ایران با سرگوراوزلی سفیر انگلیس به سال 1227 دارالخلافه طهران فصل ششم در خصوص بحر قلزم (سرخ) و فصل هشتم بحر العجم ذکر شده است.
عهدنامه جیمز موریه و هنری الیس در دارالخلافه طهران 1229برابر با 1814 در بند نهم متن فارسی بحر العجم بیان شده است.

معاهده 1851 ایران و انگلیس در خصوص منع تجارت برده در خلیج فارس .
عهدنامه صلح ایران و انگلیس معروف به معاهده صلح پاریس 1857 در فصل سیزدهم متن فارسی خلیج فارس بکار برده شده است.

معاهده 1882 منع تجارت برده . خلیج ایران

در عهد نامه تجارت ایران ویونان 1861 بند هشتم راجع به تجارت در خلیج فارس است که در متن فارسی خلیج فارس ومتن فرانسه پرسیک گلف بکار رفته است. در عهدنامه ایران و فرانسه 1808 برابر با 1222 با امضای ژنرال گاردان و میرزا شفیع نیز این عبارت بکار رفته است.

در فصل دوم معاهده ایران و اسپانیا 1870 متن فارسی خلیج فارس و متن اسپانیایی پرسیک گلف بکار رفته است. در نقشه های سرحدی ملحق به پروتوکل 1913 ایران و ترکیه خلیج فارس ذکر شده و رود زاب کوچک یا کیالو نهر عجم نامیده شده است در دهها معاهده دیگر نیز کلمه خلیج فارس بکار رفته که از بیان آن به جهت طولانی شدن خودداری می شود.

در فرامین پادشاهان ایرانی خطاب به حکام محلی خلیج فارس نیز از این پهنه آبی از خلیج عجم، دریای ایران و بحر فارس نام برده شده است و درطول تاریخ در همه کتب جغرافیایی و تاریخی در سراسر جهان نیز معادل و مترادف هایی که صفت ایرانی دارد آورده شده است.

از سال 1507 تا 1960 در تمامی قرارداها و معاهده هایی که پرتغالیها، اسپانیایی ها، انگلیسی ها، هلندی ها، فرانسویها،بلژیکی ها، روسها و آلمانیها با دولت ایران و یا هر کشور و یا پدیده سیاسی و یا امرای تحت الحمایه خود در منطقه امضا نموده اند، در زبانهای مختلف واژه های مترادف با خلیج فارس بکار برده اند.. حد اقل 10 مورد از اینگونه قراردادها که میان کشورهایی همانند کویت، عربستان، عثمانی، عمان و امارات متصالحه هم به زبان عربی و هم انگلیسی خلیج فارس بکار رفته است در فهرست ضمیمه شرح داده شده است.از جمله آن می توان به موارد ذیل اشاره نمود.

در قرارداد موسوم به قولنامه اتفاقیه بوشهر 1814 بین ویلیام بروس به نمایندگی از بریتانیا و حسن ابن محمد به نمایندگی از حسن ابن رحمه رهبر قواسم بحر فارس بکار رفته است .

در معاهده السلام 1820 که قراردارد صلح 11 ماده ای است و قرارداد معروف به " معاهده عمومی با امرای عرب خلیج فارس نامیده می شود و در 8 ژانویه 1820" میان اقوام و مشایخ متصالح در خلیج فارس به امضای ژنرال کایر و 11 نفر از روءسای قبایل عرب رسیده است کلمه بحر الفارسی در متن عربی و در ماده 6 بکار رفته است.
معاهده الهدنه البحریه الاولی ( قرارداد اول صلح در دریا) 21/5/1835 و معاهده الهدنه البحریه الثانیه ( قرارداد دوم صلح در دریا) 13/4/1836 و معاهده الهدنه البحریه الثالثه (قرارداد سوم صلح در دریا) 15/4/1837 و معاهده الهدنه البحریه الرابعه و منع حمل الرقیق قرارداد چهارم صلح در دریا و ایستا کردن سوداگری و یا حمل برده 17/4/1838

قرارداد1847 منع خرید و فروش برده که به امضای شیوخ امارات سواحل عربی خلیج فارس از جمله سلطان ابن صقر و سیوخ عجمان، دبی، شیخ ام فویین و شیخ زاید رسیده است.

معاهده دائمی صلح 1853 که به امضای شیوخ امارات سواحل عربی خلیج فارس رسیده است.
معاهده 1856 تجارت برده

معاهده متمم بر معاهده 1853 که در سال 1864 به امضای شیوخ امارات سواحل عربی خلیج فارس رسیده است.
معاهده 5 ماده ای 1879

معاهده منع شدن شیوخ عرب از بستن قرارداد با دولتهای بیگانه 1892

قرارداد بین شرکت نفت انگلو ایرانی و حاکم دبی کلمه فی الخلیج الفارسی موجود در این قرارداد بر روی جلد کتاب علی محمد راشد چاپ شده است.

در یادداشتهایی که منجر به استقلال کویت گردید و می توان آنرا قرارداد استقلال کویت نامید همه جا از عبارت خلیج الفارسی استفاده شده در عنوان یادداشت امیر کویت به نماینده ملکه انگلیس در خلیج فارس نیز چنین آمده است:
حضرت صاحب الفخامه المقیم السیاسی لصاحبه اجلاله فی الخلیج الفارسی المحترم.

بعد السلام و تحیه …. این سند که در تاریخ 19 ژوئن 1961 توسط عبد الله السالم الصباح امضا شده است طبق اصل 102 منشور سازمان ملل در دبیر خانه این سازمان به ثبت رسیده است و یک سند قابل استناد در دعاوی بین المللی است.
جزئیات بعضی از اینگونه معاهدات در کتاب خلیج فارس آرنولد ویلسن بیان شده است.

در ضمایم قرارداد الجزایر 1975 که به پیمان صلح میان ایران و عراق است نیز خلیج فارس بکار رفته است. در چندین معاهده دیگر که در همه آنها شیوخ خلیج فارس و بریتانیا و یا شیوخ خلیج فارس با سایر دول خارجی امضاء کنندگان قرار داد بوده اند خلیج فارس بکار برده شده است.

در گزارش نهایی کمیته فنی اعزامی از سوی سازمان ملل برای تعیین حدود مرزی کویت و عراق در سال 1996 همه جا از نام خلیج فارس استفاده شده است و در نقشه ضمیمه گزارش که به عنوان سند شورای امنیت منتشر شده است نیز خلیج فارس بکار رفته است.

در کتابی که تحت عنوان ، الاتفاقیات السیاسیه و الاقتصادیه التی عقدت بین الامارات ساحل عمان و بریتانیا 1806- 1971 . علی محمد راشد، منشورات اتحاد کتاب و ادباء الامارات، 1989 معاهده های سیاسی حقوقی و اقتصادی میان امارات متصالحه و دول بیگانه از سال 1806 تا 1971 منتشر شده در تمام معاهداتی که در این کتاب نام خلیج بکار رفته عبارت بحر فارس و خلیج فارس بکار رفته و تصویر یکی از معاهدات بر روی جلد کتاب با نام خلیج فارس وجود دارد .

به هر حال هیچ اصل و قاعده حقوقی اجازه نمی دهد که دولت واحدی و یا جند دولت به دلخواه خود و بنابر اهداف سیاسی به تغییر نام یک پهنه آبی بین المللی اقدام کنند بلکه بر عکس قطعنامه شماره 9 کنفرانس یکسان سازی اسامی جغرافیایی سازمان ملل 1381 برلین، صراحتاً نامهای تاریخی را میراث فرهنگی و تاریخی ملل دانسته و بطور ضمنی تغییر اینگونه نامها را محکوم می کند. اگرچه امروزه مترجمین عربی در ترجمه اسناد حقوقی و تاریخی و حتی مکاتبات وزارتخارجه انگلیس را ضمن تحریف با کلمه جعلی خلیج و یا خلیج عربی ترجمه می کنندولی این اقدام بر خلاف عرف ، منطق و حقوق بین الملل و برخلاف معاهدات بین المللی مربوط به مالکیت معنوی و معاهدات مربوط به امور علمی و فرهنگی است.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢٥ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

خلیج فارس در کتب جهانی

برخی از کتب جهانی که از نام کهن دریای پارس استفاده نموده اند

 

به کوشش روزبه پارساپور

1- فلاویوس آریانوس که در قرن دوم میلادی می زیسته در کتابی که درباره جنگهای اسکندر نوشته بود از سفر دریاسالار ارتش اسکندر به دریای پارس نام برده است . وی این دریای پارس را به نام پرسیکون کایتاس نوشته است که همان خلیج فارس کنونی است .


2 - استرابون جغرافی دان نامور یونانی که در سالهای 63 پیش از میلاد تا 19 پس از میلاد می زیسته است در نقشه های خود از همین نام برای دریای پارس استفاده کرده است .


3 - کلودیس پتوله یا بطلیموس جغرافی دان – نقشه نگار ریاضی دان و نویسنده قرن دوم میلادی در کتابهای نقشه های جهان خود که شامل 27 نقشه از جهان و کشورهای مختلف است نام دریای پارس را به نام پرسیکوس سینوس آورده است . وی امپراتوری شاهنشاهی اشکانی را به تصویر کشیده است .


4 - کوین کورسیوس روفوس مورخ نامدار رومی که یورشهای اسکندر به کشورهای مختلف را به رشته تحریر در آورده است در قمستی مربوط به ایران از دریای پارس به نام " اکوارم پرسیکو" نام برده است . که در پارسی امروزی به معنی آبگیر پارس ترجمه می شود .


5 - ابوبکر احمدبن محمد معروف به ابن فقیه در کتاب نامور خود ( مختصر البلدان ) از دریای پارس به نام بحر فارس نام برده است .


6 - ابوعلی احمدبن عمر در کتاب خود ( الاعلاق النفیسه ) از دریای ایران به نام خلیج فارس نام برده است .

7 - در کتاب عجایب الاقا لیم السبعه الی نهایه ا لعماره نام دریای ایران به صورت بحر فارس آمده است .


8 - در کتاب المسالک الممالک ابن خرداذبه بحر فارس مشهود است .


9 - ابوا لحسن علی حسین مسعودی مورخ نامدار در کتاب مشهور خود به نام مروج الذهب – التنبیه و الاشراف این دریای ایرانی را به نام حقیقی اش یعنی دریای پارس آورده است .


10 - ابن المطهر المقدسی در کتاب تاریخ خود ( ا لبلدء و ا لتواریخ ) نام دریای پارس را ذکر نموده است .


11 - ابن حوقل در کتاب صوره الارض نام دریای پارس را آورده است .


12 - المقدسی در کتاب احسن التقاسیم فی معرفه الاقالیم نام دریای پارس را نوشته است .


13 - ابوریحان بیرونی فیلسوف بزرگ ایرانی در کتاب عظیم التفهیم لاوائل صناعه التنجیم نام دریای پارس را ذکر نموده است .


14 - ابوعبدالله محمد بن محمد معروف به الشریف الادریسی در کتاب نزهه المشتاق فی اختراق الافاق نام دریای فارس را به روشنی چند بار آورده است .


15 - ابن بلخی در کتاب فارسنامه اش که یکی از مشهور ترین کتب تاریخی است نام دریای پارس را آورده است .


16 - یاقوت حموی در کتاب معجم البلدان نام دریای پارس را ذکر نموده است .


17 - زوینی در کتاب آثار البلاد و اخبار العباد و عجایب المخلوقات و غرائب الموجودات نام دریای پارس را آورده است .


18 - ابوالفداء در کتاب تقویم البلدان نام دریای پارس را نوشته است .


19 - شمس الدین ابوعبدالله محمد ابن ابی طالب در کتاب نخبه ا لدهرفی عجایب البروالبحر نام دریای پارس را ذکر نموده است .


20 - شهاب الدین احمد بن عبدا لوهاب در کتاب نهایت الارب فی فنون ا لعرب نام دریای پارس را ذکر نموده است .


21 - حمدالله مستوفی قزوینی در کتاب نزهه القلوب نیز نام دریای پارس را آورده است .


22 - ابن بطوطه در سفرنامه خود به نام تحفه النظار فی غرایب الامصار و غرائب الاسفار نیز نام دریای پارس را ذکر کرده است.


23 - حاج خلیفه در کتاب کشف الظنون نیز از دریای پارس نام آورده است .

24 - در تمامی نقشه‌ها و اطلس‌های مهم تاریخی، چه در قرون قبل و چه بعد از میلاد و چه در دوره معاصر، شاهراه آبی جنوب ایران را با نام خلیج فارس ثبت نموده‌اند. در کشورهای غیر عربی به ندرت و آنهم در اثر اشتباه و یا تطمیع، بعضاً نام مجعول بکار می‌رود، ولی هنوز علی‌رغم هزینة سنگین بعضی کشورهای عربی، رسانه‌های گروهی معتبر جهان که بر اصل بی طرفی پایبند هستند و دلارهای نفتی شیخهای عربی خلیج فارس هنوز بر آنان اثری نکرده است نام اصیل و تاریخی این منطقه کهن را حفظ نموده‌اند. در کشورهای عربی نیز در کتب درسی و نقشه‌های رسمی همواره تا دهه 70 نام خلیج فارس به کار برده شده است، مانند اطلس «العراق فی الخوارط القدیمه» دکتر احمد سوسه، المجمع العلمی العراقی، مطبعه المعارف، بغداد، 1959 که مشتمل بر 40 نقشه از منابع عربی قرون وسطی با ذکر نام خلیج فارس است. هنوز هم بسیاری از نویسندگان بی‌طرف که به زنجیر تطمیع و تهدیدآلوده نمی‌شوند، اصالت این نام را در نوشته‌های خود رعایت می‌کنند.

25 - در طول یک دهه گذشته کشورهای عربی در مورد اثبات ادعاهای ارضی خود نسبت به یکدیگر نقشه‌هائی تاریخی را در رسانه‌های گروهی خود منتشر و بعضاً به عنوان سند به دیوان بین‌المللی دادگستری تقدیم نموده‌اند که در آنها خلیج فارس با همین نام توصیف شده است. از جمله در دعاوی ارضی

26 - قطر و بحرین

27 - در دعاوی عربستان و قطر

28 - در دعاوی یمن و عمان

29 - دولت کویت در سال 1992 کتابی را مشتمل بر 80 نقشه و سند تاریخی تحت عنوان «الکویت فی الخراءط العالم» (کویت در نقشه‌های جهان) به چاپ رسانیده است که در همه این نقشه‌ها و اسناد تاریخی که از اطلس‌های مختلف گردآوری شده است، نام خلیج فارس وجود دارد.

30 - در سال 1994 اطلسی در کویت تحت نام «الکویت قراءه فی الخرایط التاریخیه» به همت عبدالله یوسف الغنیم به چاپ رسیده که حاوی حدود 200 نقشه با نام خلیج فارس است.

31 - در کتاب دیگری به نام «ریشه‌های کویت» (اصول الکویت المنشور العام) که در سال1991 در هلند به چاپ رسیده است، 15 نقشه تاریخی وجود دارد که در همگی نام خلیج فارس ثبت شده است. جالب اینکه یکی از مهمترین استنادات کویت که در هر سه اطلس مذکور به چاپ رسیده است، نقشه 1762 کارستون نیبور دانمارکی است. در نقشه مذکور تحت نام نقشه خلیج فارس جزایر سه‌گانه با نام ایرانی بومف و تنمب متعلق به ایران به ثبت رسیده است .

32 - اطلس «العراق فی الخوارط القدیمه» چاپ 1959که مشتمل بر 39 نفشه از منابع تاریخی عربی با ذکر نام خلیج فارس است.

33 - کتاب الخلیج الفارسی عبر التاریخ و القرون نوشته محمد میرزا (چاپ مکتبه النهضه، قاهره 1976) که مشتمل بر 52 نقشه از منابع عربی است با ذکر نام خلیج و بحر فارس روبرو می‌شویم.

34 - در کتاب اطلس تاریخ اسلام که در آمریکا و کشورهای عربی به ویژه مصر در سال‌های 1951 و 1955 چندین بار تجدید چاپ شده است، 16 نقشه وجود دارد که در همة آنها نام خلیج فارس برای آبهای جنوب ایران بکار رفته است.

35 - سلطان بن محمد القاسمی، حاکم شارجه، در تلاش برای اثبات ادعای واهی عربی بودن خلیج فارس اقدام به تهیه و خرید نقشه‌های تاریخی متعلق به سالهای 1478 تا 1931 نموده که اگر چه نیت و انگیزة اولیة گردآورنده اثبات ادعاهای عربی بوده است، ولی در پایان کار دریافته است که در کلکسیون نقشه‌های گردآوری شده که حدود 350 نقشه می‌باشد، در همگی خلیج فارس با همین نام ثبت شده است.

* از میان حدود 6 هزار نقشه تاریخی مربوط به قرون گذشته تا سالهای 1890 که در همة آنها خلیج فارس ثبت شده، فقط سه نقشه با نامهای خلیج بصره، خلیج قطیف و خلیج عربی از این منطقه نام برده‌اندکه همه می‌دانند که در خلیج بزرگ فارس دهها خلیج کوچکتر مانند، بصره، بحرین، قطیف، چابهار، سیراف و … وجود دارد که هنوز هم این نامها کاربرد محلی خود را دارد. اما در عین حال در اصالت و صحت این سه نقشه که عربها از آن استفاده‌های تبلیغاتی زیادی برده و آنرا روی جلد بسیاری از کتبی که تاکنون در مورد خلیج چاپ شده ترسیم کرده‌اند، به شدت تردید وجود دارد.

36 - در کتاب«الطا لس التاریخی للعالم الاسلامی فی العصور الوسطی(» عبد المنعم ماجد. علی البنا. دار الفکر العربی 1986 مکتبه القاهره الکبری رمز 25400 ) حدود 16 نقشه از جمله نقشه‌های شماره 2-3-7-8-9-10-16 مربوط به خلیج فارس با همین نام است.

37 - در کتاب اطلس «انساب العرب للعالم الاسلامی(» چاپ 1994 مکتبه القاهره الکبری رمز 25400) حدود 10 نقشه با ذکر نام خلیج فارس وجود دارد.

38 - کتاب«اعلام الجغرافیین العرب» نوشتة دکتر عبدالرحمن حمیده (دارالفکر المعاصر، دمشق، سوریه 1995) مختصری از مطالب 150 سیاح عرب و مسلمان و پنج نقشه تاریخی بر اساس مورخین صدر اسلام با ذکر نام خلیج فارس دارد .

* در تمام کتب و منابع دولتی کشورهای عربی تا دهه 60 میلادی همواره نام خلیج فارس یگانه نامی است که برای توصیف این پهنه آبی بکار رفته است. از جمله می توان به یکی از سرودهای ملی مصر که در آن جمله« حدودنا من خلیج الفارسیه حتی بحر الابیض» آمده است، اشاره کرد و کتابهای دیگری مانند:

39 - کتاب انورالسادات با عنوان«طغیان رود نیل سال (1957)»؛ کتاب الحسن بن طلال ولیعهد اردن هاشمی به نام «السعی نحو السلام»؛ کتاب «الاستعمار فی الخلیج الفارسی» و حتی فرهنگ لغتهای معتبر عربی مانند < المنجد> و دایره المعارفهای عربی مانند دایره المعارف

40 - اقتصادی لبنان( 1972) و راهنمای دولتی عراق( 1936) که همگی از آبراه جنوب ایران به نام خلیج فارس نام برده‌اند. اما از صدها نمونة دیگر در سایر کشورها به موارد ذیل بسنده می‌کنیم:

41 - در کتابخانة کنگرة آمریکا و کتابخانه آرگوسی نیویورک بیشتر از 200 نقشه تاریخی وجود دارد که خلیج فارس با نام اصلی در آنها ثبت شده است.

42 - در کتابخانه ملی بریتانیا (لندن)، کتابخانه و اسناد وزارت امور هند (لندن)، مرکز اسناد عمومی لندن و کتابخانة دانشکده مطالعات خاورشناسی لندن بیشتر از 300 نقشه دربردارندة نام خلیج فارس وجود دارد.

43 - در اداره آرشیو ملی پرتغال، دهها سند مهم تاریخی به زبانهای عربی، فارسی، ترکی و پرتغالی در خصوص جزایر ایرانی و خلیج فارس وجود دارد. در ادارة آرشیو وزارت خارجه ایران، وزارت خارجه فرانسه، وزارت خارجه روسیه، وزارت خارجه پرتغال، وزارت خارجه هلند، هند، آلمان، اسپانیا و ژاپن و در بسیاری از موزه‌ها، کتابخانه‌ها و حتی هتلها و یا آرشیوهای خصوصی چه در کشورهای عربی مانند مصر و چه کشورهای غیرعربی، صدها نقشة تاریخی با نام خلیج فارس وجود دارد. حتی در موزة کبیر قاهره که بر اساس یک لوحه سنگی عظیم، قبل از میلاد ترسیم شده است و از سال 1903 در کنار این لوح نصب است به نام خلیج فارس برمی‌خوریم. جالب توجه آنکه مؤسسة یونسکو به عنوان میراث بشریت به کتابی تحت عنوان نوادر اشاره می‌کند که در سال 1995 بر اساس اسناد کتابخانة اسکندریه چاپ شده است. در این کتاب ارزشمند همه‌جا با نام زیبای خلیج فارس روبروهستیم.

44 - مؤسسه دریای شرق با کمک دولت کرة جنوبی نیز در سال 2002 کتابی حاوی 100 نقشه تاریخی برای اثبات دعاوی خود در مورد دریای ژاپن (شرق) منتشر ساخت که در تمامی نقشه‌هائی که جنوب ایران را دربرگرفته‌اند (یعنی حدود 45 نقشه) نام خلیج فارس ثبت گردیده است.

45 - در آلمان اطلسی تاریخی حاوی تصاویر نقشه‌های موجود در موزه‌ها و آرشیو ای خصوصی آلمان چاپ شده که 15 مورد نقشه‌های جهان نام خلیج فارس را در بر دارد.

* حدود 30 اطلس تاریخی مربوط به قرون گذشته خلیج فارس را با همین نام ثبت کرده‌اند. از جمله:


46 - اطلس توماس هربرت 1628،
47 - اطلس پاریس دانشگاه لوساج 1863،
48 - اطلس آلمان 1861،
49 - اطلس پاریس انویلی 1760


50 - اطلس جغرافیای مدرن 1890 پاریس که دارای 10 نقشه با ذکر نام خلیج فارس است. این اطلس در مرکز اسناد ملی مصر (دار الوثائق قومی) نگهداری می‌شود و در نقشة شمارة 40 جزایر سه‌گانه ایران با رنگ و متعلق به ایران ترسیم شده است و ادعای امارات عربی را مردود کرده است. همچنین می‌توان از اطلس لندن 1873، اطلس ارنست امبروسیوس 1922، اطلس بیلفیلد 1899، اطلس هارمسورث قرن 19 لندن و ... در همین خصوص نام برد.

51 - دایره‌المعارف‌های جهان مانند ایرانیکا، فرانسه، دایره‌المعارف بریتانیکا، دایره‌المعارف لاروسکا، امریکانا و ... تمام دایره‌المعارف‌های مشهور از قدیم تاکنون خلیج فارس را با همین واژه ثبت نموده‌اند .


و هزاران نوشته دیگر که همگی سندی ماندگار از شکوه ایران بزرگ و نام جاودانه دریای پارس می باشد.









نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢۳ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

گردآوری : یاسمن غلامی

دانلود کامل کتاب

نام خلیج پارس پیش از اسلام

از باستان تا امروز در همه ی آثار تاریخی ، جفرافیایی و دایره المعارف های بزرگ جهان آب های جنوب ایران از پیوستنگاه اروند رود تا تنگه ی هرموز به نام خلیج پارس1 شناخته شده است . تاریخ و جغرافیا نگاران و باستان شناسان تا کنون از این دریا به نام های : خلیج پارس / خلیج العجم و دریای پارس / بحر پارس یاد کرده اند.

در اوستا، در چندین جا از خلیج پارس به نام «دریای پوئی تیک » یا « پوئی دیگ» یا «پودیگ » و از دریای مکران (دریای عمان) به نام « سدویس» و از اقیانوس هند به نام « فراخکرت» یاد شده است.
در شماره 18 فرگرد 5 ، بخش وندیداد اوستا ، آمده است :

« من اهوره مزدا ، آب ها را بر مدارها و دخمه ها و بازمانده های چرکین و استخوان ها روان می کنم.
آن گاه من آهوره مزدا، آب ها را پنهانی باز می گردانم.
من اهوره مزدا ، آب ها را به دریای پوئی تیک (خلیج پارس) باز میگردانم.»2

--------------------------------------------------
1. گفتاری در 42 صفحه تحت عنوان« نام خلیج پارس»، که حاصل سال ها بررسی و پژوهش من (ایرج افشار سیستانی) بود
به کنگره ی خلیج فارس در فرهنگ و ادب پارسی، 30 اردیبهشت – 2 خرداد 1375 هـ .ش ارایه شد، اما...
2. دوستخواه، جلیل. اوستا، کهن ترین سروده های ایرانیان ، جلد دوم ، ص 707

در بندهشن 12/10 نیز آمده است ، که آب های کثیف و ناسالم به این دریا ریخته و در آن جا متوقف می شوند تا از آلودگی پاک شوند. آن گاه جریان مداوم و تلاطم دریا بوسیله باد ، آب های آلوده و نجس را پاک و تصفیه کرده و از آنجا به دریای وئوروکشه یا فراخکرت/ اقیانوس هند، هدایت می کند و این دو دریا از زیر به هم ارتباط دارند.1
بنا به نوشتار بندهشن و وندیداد اوستا، در آغاز هزاره 7 پ.م. پس از تازش اهریمن بر زمین و آسمان ، ایزد تیشتر با جام ابر از آب هایی که در آغاز آفریده شده بود، آب برداشت، باد آب را به آسمان برد و بر زمین ببارانید. در پی این باران بزرگ، زمین غمناک شد و به هفت پاره بگسست. هر پاره را اقلیمی خوانند که در پهلوی کشور گفته شود، پاره ای که به اندازه ی همه ی شش پاره ی دیگر بود، در میان و شش پاره ی دیگر پیرامون آن قرار گرفتند . پاره ی میانه « خونیرس» است، که در پارسی خنیرس و خنیره ، آمده است.

چون ایزد تیشتر بر زمین باران آورد، در سوی نیم روز /جنوب، دریای فراخکرد/فراخکرت را در جنوب کوه البرز پدید آورد، که یک سوم این زمین را در بر دارد.

شش دریای دیگر نیز بر زمین پدید آمد: در جنوب دریای پوئیدگ/پوئی تیک (خلیج پارس) قرار گرفت. میان این دریا و دریای فراخکرد (اقیانوس هند) دریای سدویس(دریای مکران) قرار گرفت و پوئیدگ از این راه به دریای فراخکرد راه دارد.
دریای دیگر، کم رود (دریای مازندران ) است، که در شمال قرار دارد. دریای دیگر سیاه بن (دریای سیاه ) است در سوی روم (اسیای صغیر). دو شاخه فراخکرت، خلیج بنگال در خاور و دریای سرخ (خلیج عربی) در باختر آن است.2


--------------------------------------------------

1. رضی، هاشم. وندیداد،جلد دوم، ص 596
2. بهار، مهرداد . پژوهشی در اساطیر ایران ، پاره ی نخست و دوم ، ص 140-143


سند دیگری که از خلیج پارس یاد شده و در حال حاضر در موزه بریتانیا نگهداری می شود، نقشی است که در زمان یکی از پادشاهان بابل بر لوحه ای سفالین ترسیم گردیده است. این لوحه ، جهان آن روزگار را نشان می دهد. شرح پیرامون و پشت نقشه می رساند که تمامی دنیای شناخته شده آن دوران، از بابل و آشور و پیرامون آنها نمیگذرد. این سرزمین ها به شکل دو مربع مستطیل در درون دایره ای ترسیم شده اند و رود فرات نیز از بالا تا پائین جریان دارد و توسط خلیج پارس فراگرفته شده اند. دیرینگی این سند به 6 هزار سال پیش تخمین زده شده است و در آن، علاوه بر بابل و آشور، کوه های آذربایجان و و کردستان در شمال، و اهواز در جنوب قرار دارد. در آب های پیرامون این نواحی ، جزیره هایی به شکل مثلث ترسیم گردیده و فاصله هایی بر آن ها نوشته شده اند .1

از خلیج پارس نیز در یکی از کتیبه های آشوری یاد شده و در آن خلیج پارس به نام رود تلخ ، که به آشوری « نامرتو»2 می باشد، نامیده شده است.3

اناکسیماندرملطی (610-546 پ.م) در نقشه ی جهان خود از خلیج پارس نام برده است. این اثر در کتاب Kleinere schriften ، اثر « ی.للول» لایپزیگ ،1836 م، لوحه ی 1 منتشر شده است.

هکاتئوس ملطی (549- 473 پ.م) از سرشناس ترین جغرافیادانان روزگار خود، نقشه ای از جهان ترسیم کرده است که در آب های اقیانوس ، پیرامون خشکی ها را فراگرفته اند ، در این نقشه ، خلیج پارس و خلیج عربی (دریای سرخ) دیده می شوند.
بر پایه ی نوشته ی نویسندگان یونانی ، چون کنزیاس (445- 380) ، گزنفون (430-352 پ.م) ، یونانیان به این دریا نام « پرس» و به سرزمین ایران « پارسه» « پرسای» « پرس پولیس» یعنی شهر یا کشور پارسیان داده اند.4

 

--------------------------------------------------
1. وزارت امور خارجه، نقشه های جغرافیایی و اسناد تاریخی خلیج فارس، ص ت.
2.narmarratu
3. رایین، اسماعیل. دریانوردی ایرانیان، جلد اول، ص 54-55
4. شاملو، محسن. خلیج فارس، ص 10-11


بنابراین میتوان گفت از همان زمان جایگزینی پارس ها در جنوب ایران ، آبهای جنوب کشور، که میدان تجارت و در هنگام ناچاری میدان نبردها بوده، نام دریای پارس و خلیج پارس داشته است.

در سنگ نبشته ی داریوش بزرگ هخامنشی تل المسخوته مصر، از 518 تا 515 پ.م. در عبارت « درایه تیه هچاپارساآیی تی»1 یعنی دریایی که از پارس می رود یا سر میگیرد، نام دریای پارس آمده است.2

از دوره چیرگی هخامنشیان بر مصر آثار بسیاری چون سنگ نبشته ، لوح، مجسمه، ظرف های گلی و سفالی ، مهر و نوشته های روی پاپیروس به خط مصری و هیروگلیف و میخی3 به جای مانده است. شماری از این سنگ نبشته ها فرمان داریوش بزرگ در مورد کندن کانال نیل4 است.

در مورد پیشینه کندن کانالی که دریای سرخ را به رود نیل می پیوندد، نگارندگان پیشین ، نخستین گام را به ستی اول (1318- 1298پ.م. ) فرعون مصر نسبت داده اند که پس از وی رامسس دوم (1294-1232 پ.م.) و سپس نخائوی دوم (609-594 پ.م) آن را تجدید نموده اند.5 پس از این تاریخ، یعنی در حدود 100 سال بعد ، که داریوش بزرگ (521-486 پ.م) اقدام به تجدید کانال یاد شده کرد و هرودوت نیز در کتاب خود به آن اشاره نموده است.

--------------------------------------------------

1. draya tya hača parsa aity
2. شارب، رُلف نارمن. فرمان های شاهنشاهی هخامنشی، ص 105
3.میخی پارسی، میخی عیلامی و میخی بابلی
4. (مسیر کانالی که توسط داریوش بزرگ کنده شده یا مسیر کانالی که توسط کنت دولسپس cont de lesseps کنده شد (1869 م) و در حال حاضر به نام کانال سوئز سرشناس و مورد استفاده است ، نبایستی یکی دانست زیرا با آنکه بخشی از این دو کانال بر هم منطبق است ، در بخش دیگر به کلی متفاوتند، بدین معنی که چون از کرانه ی دریای سرخ رو به شمال حرکت کنیم مسیر دو کانال تا دریاچه ی تسماح یکی است ولی از دریاچه تسماح به بعد مسیر کانال داریوش بزرگ به سوی باختر پیچیده و طول شعبه یی از رودخانه نیل تا شهر بوباستی کشیده میشود و کمی بالاتر از بوباستی به شعبه اصلی رود نیل می پیوندد و مسیر ترعه ی لسپس، از دریاچه تسماح به بعد رو به شمال تا پرت سعید در کرانه ی مدیترانه کشیده می شود.)
5. سامی، علی. تمدن هخامنشی، جلد اول، ص 181


داریوش بزرگ پس از پایان کار کانال ، دستور داد 5 کتیبه که متن های آن با یکدیگر تفاوت هایی داشته است، در 4 محل در درازنای مسیر کانال برپا کردند و بر روی آنها به خط مصری، پارسی،عیلامی و بابلی مطالبی درباره کندن کانال نوشته اند:
سنگ نبشته های کانال نیل1 به ترتیب عبارتند از:
1و2) سنگ نبشته های تل المسخوته (دو سنگ نبشته)
3) سنگ نبشته ی سراپه اوم2
4) سنگ نبشته قبره یا شالوف
5) سنگ نبشته سوئز.
مضمون این کتیبه ها با اختلافاتی تقریبا شبیه هم هستند و در آن ها از زمان داریوش بزرگ بزرگ برای کندن کانال و روانه نمودن کشتی ها ، حکایت شده است.

گفتار سنگ نبشته های هیروگلیفی کانال نیل هم تقریبا یکسان بوده است ، جز اینکه در برخی موارد اختلاف هایی جزئی در آنها دیده می شود و افتادگی هایی در بعضی از متن ها وجود دارد ، که رشته ی گفتار را گسیخته نموده است و چنان چه خواسته شود متنی کامل تر در دست باشد، بایستی بخش نخست سنگ نبشته تل المسخوته و بخش آخر کتیبه ی شالوف را ترکیب نمایند.

--------------------------------------------------

1.serapēum

ادامه در دانلود...








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٢٠ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

خلیج فارس از دیدگاه حقوق بین‌الملل

در تمامی اسناد بین الملل و جغرافیایی جهان نام خلیج فارس ثبت شده است . تنها جعل سندیت خلیج فارس را موئسسه آمریکایی نشنال جئوگرافی انجام داد که با اعتراض شدید ایرانیان مجبور به اصلاح شد .
سازمان ملل متحد در چندین نوبت در بیانیه‌ها، اصلاحیه‌ها و مصوبه‌های گوناگون و با انتشار نقشه‌های رسمی، نه تنها بر رسمی بودن نام «خلیج فارس» تاکید کرده، بلکه از هیات‌های بین‌المللی خواسته که در مکاتبات رسمی به ویژه در اسناد سازمان ملل از نام کامل «خلیج فارس» استفاده نمایند فهرست اسناد سازمان ملل درباره نام «خلیج فارس»


1. سند شماره ۶۱ نشست بیست و سوم سازمان ملل متحد در وین (۲۸ مارس تا ۴ آوریل ۲۰۰۶) با عنوان «رسمیت تاریخی، جغرافیایی و حقوقی نام خلیج فارس»


2. سند ST/CS/SER.A/۲۹/Add.۲ در تاریخ ۱۸ اوت ۱۹۹۴ (۲۷ مرداد ۱۳۷۳)


3. قطعنامه UNLA ۴۵٫۸.۲ در تاریخ ۱۰ اوت ۱۹۸۴ (۱۹ مرداد ۱۳۶۳)


4. قطعنامه UNAD ۳۱۱/Qen در تاریخ ۵ مارس ۱۹۷۱ (۱۴ اسفند ۱۳۴۹)


5. نقشه رسمی کمیسیون اقتصادی و اجتماعی غرب آسیا، شماره ۳۹۷۸ چاپ سازمان ملل (سپتامبر ۲۰۰۷)


6. نقشه رسمی ایران، شماره ۳۸۹۱ چاپ سازمان ملل (ژانویه ۲۰۰۴)


7. نقشه رسمی غرب آسیا، شماره ۳۹۷۸ چاپ سازمان ملل (نوامبر ۱۹۹۸)


8. فهرست اسناد سازمان های مهم درباره نام «خلیج فارس»


9. در وب سایت معروف www.fifa.com که سایت فدراسیون جهانی فوتبال میباشد.دربخش اطلاعات جغرافیای کشورهای حاشیه خلیج فارس به هر چهار زبان اصلی خود یعنی (انگلیس،آلمانی،اسپانیولی و فرانسوی ) ازلغات هم معنی خلیج فارس


10. (persian gulf,golfe persique,persischer golf,golfo persico) استفاده شده است.لازم بذکر است که گستردگی فیفا تاحدی است که تعداد کشورهای عضو آن از تعداد کشورهای عضو سازمان ملل بیشتر است.








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱۸ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

نو یافته های باستان شناسی در بندر سیراف

بر کرانه های خلیج فارس به فاصله تقریبی 240 کیلومتری جنوب شرقی بندر بوشهر و 380 کیلومتری بندر عباس بندر باستانی سیراف قرار گرفته این بندر در 27 درجه و 38 دقیقه عرض شمالی 52 درجه و 20 دقیقه طول شرقی گرینویچ قرار دارد. جغرافیدانان و مورخین قرون اولیه اسلامی از جمله بلاذری ، سلیمان سیرافی ، ابن حوقل ، مقدسی ، یاقوت حموی ، مسعودی و… هر یک به نوعی به توصیف سیراف پرداخته ، برخی رونق بازرگانی و گرمای شدید آن را شرح داده اند و برخی دیگر ثروت مردم و زیبایی بناهای آثار را تشریح نموده اند. عده ای معتقدند اولین کسی که اطلاعات مفصلی در مورد سیراف ارائه نموده استخری می باشد. در ذیل به نوشته استخری که از همه کامل تر است اشاره می نماییم. وی که در سال 346 هجری قمری می زیسته در مورد سیراف می نویسد : سیراف با شیراز برابری می کند بندری است گرمسیری و خانه های آن را از چوب ساج وچوب های دیگری که از هندوستان و زنگبار می آوردند بنا می کنند . واردات شهر عبارت بود از عود و عنبر و کافور و جواهر و خیزران و عاج و آبنوس و کاغذ و صندل و دیگر عطر ها و دواها که آنها را وارد کرده و به جمیع دنیا صادر می کنند و از انواع پارچه ها و منسو جات کتانی خوب و همچنین مروارید صادر و در آنجا خرید وفروش می شود.
مقدسی در احسن التقاسیم ( تألیف 375 هجری قمری ) به رونق سیراف اشاره داردو در این ارتباط می نویسد: « سیراف قصبه اردشیر خره بود و به هنگام آبادی آن آن را از بصره برتری می دانستند زیرا که ساختمان هایش استوار و بازارهایش پر رونق و مردمش ثروتمند و نامش بلند آواز بود و معبر چین و انبار فارس و خراسان بشمار می رفت».
و اما سلیمان سیرافی به تجارت سیراف با چین اشاره دارد وی می نویسد: « سیرافیان ایستگاه کشتی های چینی و مرکز تجارت چین با سرزمین های اسلامی است و صادرات و واردات این سرزمین ها در سیراف متمرکز می گردد و آنچه به چین صادر می شود نیز از این بندر بر کشتی ها بار می شود.
در تاریخ وصاف آمده بر عهد آل بویه سیراف شهری بزرگ و آباد و مکان گروه کثیری از علماء و محققان و بازرگانان بود در این شهر کثرت جمعیت به حدی بود که دکان ها و حجره ها و خانه ها را در دو سه چهار طبقه ساخته بودند گهگاه سلطان معظم ابوشجاع عضدو الدوله فنا خسرو به سیراف نزول می فرمود و در آنجا خیمه و خرگاه بر پای داشت.

پیشینة مطالعات باستان شناسی در بندر سیراف
بندر باستانی سیراف به دلیل نام درخشانی که در طول تاریخ داشته همواره مورد توجه بازدید کنندگان و سیاحان قرار گرفته و نخستین کسی که گزارش مفصلی در این زمینه دارد جیمز موریه است که بین سال های 9-1808 میلادی در ایران بسر می برده است. پس از او کاپیتن کامپورن عضو بحریه هندوستان می باشد که خود شخصاً در سال 1835 میلادی بندر سیراف را دیده و درباره این بندر مطالبی نوشته است . سرآرنولد ویلسون در سال 1911 و موسیو پزار در سال 1913 از سیراف دیداری داشته اند. اولین فصل حفاری در سیراف در فاصله ماههای اکتبر و دسامبر 1966 به سر پرستی دیوید وایت هاوس به منظور کشف اطلاعات راجع به وضع بازرگانی و موقعیت محلی سیراف تحت نظارت قانون تحقیقات ایران شناسی انگلستان انجام گرفت و به مدت هفت فصل ادامه یافت و در این رابطه چندین بنا حفاری و آشکار گردید که عبارتند از کوزه های سفال پزی – قصر باشکوه – مسجد جامع – بازار – کارگاه سفال سازی – کاروانسرا – گمرک و حمام .

آثار موجود در بندر سیراف
بطور کلی آثار باستانی در بندر سیراف بطور پراکنده ودر چندین نقطه از سیراف دیده می شود که عبارت از بخش ساحلی که آثاری از گمرک ، حمام عمومی – بازار کوره های سفال پزی در بخش کوهستانی نیز به طول 6 کیلو متر و عرض 2 کیلومتر از ابتدای عراضی غرب دره لیر تا حوالی جبهه شرقی در انتهای بندر سیراف ودر راه سیراف به پرک پایان می پذیرد. این آثار عبارتند از : 1 – دخمه ها ومقابر دره لیر 2 – در ه لیرو مقابر آن در بازوی غربی دره 3 – تل گنبد 4 – سد و بناهای آبرسانی در ده لیر 5 – آثار بین بازوی غربی دره لیر و مسجد امام حسن 6 – چاههای آب قدیمی 7 – قبور با سنگ قبر با خط کوفی 8 – آثار شرق بندر سیراف و قلعه فعلی نصوری 9 – گور منسوب به سیبویه 10 مسجد امام حسن 11 – خونه گوری

عملیات گمانه زنی
بندر سیراف به علت شرایط جغرافیایی خود که از یک طرف محدود به دریا و از دیگر به کوه متصل است و فاصله کوه تا دریا بسیار کم می باشد باعث شده تا این بندر با کمبود زمین مواجه گردد. لذا اهالی بومی منطقه با دست اندازی به آثار اقدام به ساخت و سار می نمایند از طرف دیگر با گسترش فاز 9 و 10 پارس جنوبی بخش های عمده ای از این بندر تبدیل به مراکز صنعتی و پتروشیمی خواهد شد. لذا مدیریت میراث فرهنگی بوشهر در یک اقدام فوری در قالب برنامه ای اضطراری اقدام به تعیین حریم این بندر باستانی نمود. تا از این طریق از گسترش ساخت و ساز و تخریب آثای موجود جلوگیری به عمل آورد. در این راستا گروهی از باستان شناسان به سرپرستی نگارنده به مدت 50 روز ( بهمن تا اسفند 1381) اقدام به گمانه زنی و عملیات تعیین حریم از ابتدای بخش ساحلی تا انتهای بخش کوهستانی منطقه نمود که در پایان ما به نتایج بسیار خوبی دست یافتیم. کشف مواد باستان شناسی از قبیل قطعات سفال منحصر به فرد با نقوش متنوع که خود دلیل بر تبادلات تجاری و بازرگانی اقوام مختلف می باشد و همچینین آثار معماری از قبیل ستون های گچی و اتاق های دو طبقه و ابزار متعدد در این عملیات به دست آمد. ما در طی این 50 روز بیش از 30 گمانه در بخش ساحلی و کوهستانی زدیم که در همه گمانه ها به آثار از قبیل سفال معماری دست یافیتیم . این مورخین ( استخری و ابن حوقل) به دو طبقه بودن ساختمان های بندر سیراف اشاره نموده اند که ما نیز در این برنامه به آن دست پیدار کردیم.
کشف سیستم فاضلاب شهری که عبارت بود از لوله های سفالین به قطر 40 سانتیمتر و طول 50 سانتیمتر که به صورت چفت و بست لوله های طویلی را تشکیل می داد و بدینگونه فاضلاب بندر را به دریا هدایت می کرد از دیگر مواردی بود که در این عملیات بدست آوردیم که در حقیقت از قدیمی ترین سیستم های فاضلاب شهری در ایران بشمار می رود.
قطعات گچبری مانند گل و بوته ، دندانه موشی و کتیبه هایی با کلماتی همچون لااله الا الله از دیگر مواردی هستند که در چند گمانه بدست آوردیم ما در این برنامه علاوه بر تعیین حریم این بندر به وسعت 5 کیلو متر در 3 کیلومتر به نتایج خوبی دست یافتیم که انشاءالله با تجزبه و تحلیل مواد بدست آمده گزارش کامل آن منتشر خواهد شد.


جمید زارعی
سرپرست هیأت باستان شناسی سیراف
 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:۱۳ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٠٦ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٠٤ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

Persian Gulf Historical Map's

  

PERSIAN GULF in the map of Iran ,French text, from “Vivien de Saint-Martin   &  Schrader’s Atlas Universal de Geographie” , published by Hachette , Paris , 1919-22

 

Download

 

SINUS PERSICUS in the Ptolemy’s map of Arabia Felix , from “History of Arabs” by Philip K.Hitti , English text , 9 th ed .Published by MacMillan Book Co.New York ,1967.

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in an Arabic map of Babel , Iraq , Khuzestan , made in 9 th Century , from “The History of Humanity” , Russian text, Printed in St.Petersburg , 1898

 

Download

 

PERSIAN SEA in the map of Iraq and Khuzestan , from “Al Masalek , val Mamalek” , by “Abolhasan Ebrahim-e-Estakhri” , 950 A.D. , translated into Farsi , edited by Iraj Afshar , published by B.T.N.K. , Tehran , 1961

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) , in the map of Send  &  Mokran Provinces , Arabic text, 9 th Century ,from “National Geographic Magazine” , No . 1 , Vol .129 , January , 1966.

Original in the “Sheikh Haqmud” Library, Mecca.

Download

 

PERSIAN SEA in the map of Pars Province , Persian text, from Farsi translation of “Al Masalek val Mamalek” , by Estakhri , edited by Iraj Afshar , published by B.T.N.K.Tehran ,1961

Download

 

PERSIAN SEA in the map of Iraq  &  Khuzestan , Arabic text, from “Classical Islam , a  History 600-1258” ,translated by Katherine Watson , published by George Allen  7  Unwin Ltd .London ,1958.

Download

 

Map of Persian Sea “Bahr-e-Fars” , in  “Sourat-ol-Arz” , by “Ebne Howqal” , in Arabic text, translated into Farsi by Ja’afer  Shoar  ,published by , Iran Cultural Fondation , Tehran .

Download

 

 Map of Persian Sea , Arabic text, from “Configuration  de laTerre “  (Sourat-ol-Arz) translated into French by J.H.Kramers and G.Weit,published by Editions G.P.Maisonneuve  &  Larose , Paris , 1964

Download

 

Outline map of Persian Sea ,from “Configuration de la Terre” , Translated into French by J.H.  Kramers , and G.Weit published by Edition G.P. Maisonneuve and Larose , Paris , 1964.

Map of “Bahr-e-Fars” (Persian Sea) in Farsi Translation of “Al Masalek val Mamalek” , Estakhri , edited by Iraj Afshar , published by B.T.N.K. , Tehran , 1961.

Download

 

Map of “Gomron” and Hormoz Strait ,  &  “Golphe Persique” , from “Voyage en Perse” , by J.B.Tavernier , 1668 , Persian translation bu”Abu-Torab-e-Nuri” (Nazm-od-Dowle) , published by “Ta ‘ aeed Bookshop” , Isfahan , 1958

Download

 

SINUS PERSICUS in the Tabula VI of Sebastian Munster,s Arabia Felix From “   A   history of cartography  “ by R.V.  Tooley Published by Thames  & Hudson London  -  1969

Download

 

Pictorial map of Gombroon , Persian Gulf  , and Hormoz Strait , in Tavernier’s   “Persian Travels” ,1680 A.D. , from  “The Famous Cities of Iran” by Laurence Lockhart , published by Walter Pearce and Co . Brentford , Middlesex , 1939

Download

 

SINUS PERSICUS in the map of  “Kanaan , the Earth’s Paradise” and Arabian Felix , Hebrew and Latin text, drawn in 1678 , from “the History of Humanity” , Russian text , St.petersburg , 1896

Download

 

a  .  Map of Sinus Persicus , by Claudius Ptolemy , reproduced  in 1482 A.D.

b  . Map of Sinus Persicus , by C.Niebuhr, 1792 A.D.  From  “The Kuwait Urbanization” ,  by Eng . Dr.  Saba George Shibes , published by Kuwait Government Printing Press.

Download

 

Map of  “Perzische Golf” in 17 th Century  A.D. , from “Spiegel Histoiael  Maandblad” , Dutch text ,printed in Amsterdam , September 1967

Download

 

A  picture of Hormoz Island  ( in Persian Gulf) ,from  “Children and Youth ‘ s Encyclopedia” , Russian  text ,printed in Moscow ,  1968.

Download

 

 A  picture of Hormoz City , from  “Persian Gulf” , by Lt.  Sir Arnold  T.  Wilson , translated into Persian by M.  Saidi , first

Download

 

An old map of Kharg Island in Persian Gulf from “Spiegel Hostoriael Maandblad ,published by Woorgeschiedenise en Archeologie , Amsterdam , September 1967

Download

 

A picture of Hormoz Island in Persian Gulf , from “Histoir Mondial des Explorations , L’Homme et La Decouverte de la Terre” , by Frank Debenham , published by Librairie Hachette , Paris , printed in Holland , 1964

Download 

 

An old picture of Hormoz Island in Persian Gulf ,from “General History of The World” , published by The Academy of Sciences of The  U.S.S.R. , Moscow , 1965

Download

 

North Bahrain in 1635 , a Portuguese book on India , (Photo : Courtesy of Royal Egyptian  Geographical Society) , from “Welcome to Bahrain” , by James H.D.  Belgrave , Third edition ,printed in London 1957

Download

 

Map of Persian Gulf  (Golfe Persique) , French text,  in  J.B.d ‘ Anville’s Atlas , Paris 1790 , from “Die Erforschung Persiens” ,  by Alfons Gabriel , published by Verlag Adolf Holzhausens N.F.G. , Wien  , 1952.

Download 

 

Bandar-Abbas  , a view of “Gammeron or the Citie Bandar Abbassie” , reproduced from  “The Voyages and Travels of John Struys” , 1684

Download

 

PERSIAN GULF in the “map of Ancient Sites of Iraq”  and  “Map Showing Suggeted Course of Two Rivers in Early Times”  (Persian Gulf in 3100  B.C. )  from “Map of Iraq” , Published by Government of Iraq , Baghdad , 1929

Download

 

PERSIAN GULF and Arabian Gulf (Red Sea) in the map of Arab Countries , from  “History of Islamic Civilization” , by Georgi Zaidan , Turkish translation by Ahmad Jovdat and Zaki Moghamer , published by Saadat Printing House , Istanbul , 1328 Hijri .

Download

 

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the map of Islamic Boundaries in the Time of Second Caliphate “Omar –ebne- Khattab” , from  “the Life of Farouq-e-A’azam” ,by Hosein  Haikal , Persian translation by  “Fazle-men-Allah  Fazli” ,published by Book Printing Kabul , 1968

Download

 

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the map of Iran  &  Arabian Felix , Arabic text  from  “A Guide to History  &  Geography of Elementary Schools” , Published by “Maktab-ol-Asria , At-Tabaa’-val –Nashr” , Saida , Beiruth ,1960

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) and  “Khalij-al-Arab” , (Red Sea)  in the map of Lands of Arabs ,from “Historical Maps” , by Ahmad Saleh , Teacher of  “Naseriyeh”Teachers ‘ School ,Published by  “Ma ‘ aref” Printing  House , Cairo ,1914

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the map of Iraq  , Arabic text , from  “Third Week of Rehabilitation” , published by Ministry of  Rehabilitation , Government  of Iraq ,Baghdad ,1958

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Saudi Arabia , English text, from “Report of Operation to the Saudi Arabian Government” annual published by Arabian –American  Oil Company ,1956

Download

 

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the political map of Iraq ,from  “Al-Monjed” , (A  Dictionary of Arab Words )  ,15 th edition , Catholic Printing House , Beirouth ,1965

Download

 

Guide map of Bahrain Island in Persian Gulf , English text, from  “Wel come to Bahrain “ by James  H.D.Belgrave , Second edition , printed in London , 1955

Download

 

The following maps were obtained after the main volume was already printed . In view of the importance of the maps they are being appended here under

“SINUS PERSICUS” in the World map of Posidonius , 130-50  B.C. , Latin text , from  “History of Cartography”,by   R.V.Tooley , published by Thames  &  Hudson , London , 1969

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) , in the map of Iraq , Arabic text, from “Sovarel-Aqalim-as-Sabaa” , by “Abi-Zaid-Balkhi” , in  10 th Century ,from “Alvai”  a magazine ,printed in Cairo .

Download

 

“DARYAYE-FARS” (Persian Sea) in the map of Moselem ‘ s Lands ,from  “Islam and her Civilization” , by Andre Miquel ,published by Armand Colin . This map is copied from the World map of  “Shamsed-Din  Abu-Abdollah-e-Moqaddassi”  by Serge Bonin (French Cartographer) .Paris  ,1968

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) , in three maps of the World , by : “Abu-Abdollah-Zakariya-Mohammad –ebne-Mahmood-e-Qazvini”  “Abol-Hassan-e-Ebrahim-e-Estakhri’  ,and “Abol-Qassem-ebne-Ahmad-e-Jeyhani”  .From “The Philosophy of Geography” ,Farsi text , by Hassan Shokuee Published by Tabriz University , 1970

 Download








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٠٢ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

Persian Gulf Historical Map's

 

PERSIAN GULF in the World map “Universalis Orbis Descriptio” ,Latin text , from”Space Design Mgazine” , Japanese text, Tokyo ,1966

Download

 

 

 

 

PERSIAN GULF in the “New Map of the Terraqueous Globe” , by Edward Wells , from “The Age of Reconnaissance” ,(Mentor Book) by  J.H.Parry , published by The New American Library of World Literature  , Inc  , New York , 1964

Download

 

 

PERSIAN GULF in the World map of John Senex , 1721  A.D. , from “Maps and Prints” , by  D . C .  Gohm , published by John Giffort Ltd . , London , 1969

Download

 

 

PERSIAN GULF in a beautiful picture of a Globe made in 1718 by Royal Academy of Sciences of France , from “La Ciel et la Terre” in “Plaisire  de France “ magazine , February 1967

Download

 

 

PERSIAN GULF in the World map (Map Mond) , from “The New English Encyclopedia , No.53 , published by Purnell for  B.P.C.  Publishing  Ltd . , London , 1970

 Download 

 

 

PERSIAN GULF in the Globe made by Gilles Robert de Vaugondy , ca .1751  A.D. , in the Mariners  Museum.from “ A Catalogue of Early Globes” , published by the America Geographical Society  , New York , 1968

Download

 

 

PERSIAN GULF in the World map of J.G.Doppelmayer , hemispheric World map showing positions determined by astronomical observations , Nuremberg , 1733 A.D. , from”History of Cartography”, by Leo  Bagrow ,published by  C.A. Watts & co, London , 1964

Download

 

 

PERSIAN GULF in the New map of the World , With Captain Cook’s tracks , his discoveries and those of other circumnavigator , published by Lauri & Whittle , London , Nov .   1800 A.D. , from “Descriptive Atlas of New Zealand” , by  A.H.  McLintock , Wellington  ,1960

Download

 

 

PERSIAN GULF in the Historical map of the World  (Hemispheric) ,  from “Historisch , Genalogische ,  Geographischer  Atlas “ , by Le Sage , Litography  &  Printing  by Joh.  Velten  ,1828  A.D.

Download

 

 

PERSIAN GULF in the Terrestia Golbe  by James Wilson , 1831  A.D. , from  “A  Catalogue of Early Globes “ , published by The American Geographical Society  , New York , 1968

Download

 

 

PERSIAN GULF in the Small Terrest Globe ,  10 cm  ,  made by  Chambonn,nfrom “Plaisir  de France” , issue of February , 1967

Download

 

 

PERSIAN GULF in the Hemispheric World map of “Petit Atlas de Geographie Contemporaine” , French text , by Ch.  Prigot , member of Geographic Institute of Paris . Published by Ch . Delagrave , Paris , 1850

Download

 

 

 PERSIAN GULF in the   "map of the Globe” ,from “New Geography” ,by Wallace W.Atwood , published by Ginn   &  Co. ,New York , 1920

Download

 

 

 PERSIAN GULF in the map of Eastern Hemispher , English text , from “New Mitchll’s Intermediate  Geography” , Philadelphia , 1921

Download

 

 

PERSIAN GULF in the World Hemispheric map , from “Cassell’s New Atlas” , edited by Georg Philip , F.R.G.C.  , published by Cassell and Company Limited , London ,1922

Download

 

 

PERSIAN GULF in the World Hemispheric map ,German text , from Stieler ‘ s Hand Atlas  ,by Hermann Berghaus , Berlin , 1925

Download

 

 

PERSIAN GULF in the Eastern Hemispheric of the World   ,English text  , from “The New Encyclopedia” ,published by Dodd Mead  &  Co . New York , 1936

Download

 

 

PERSIAN GULF in the map of Asiae Tabula Nova Multis , from “Picture Story of World Exploration” ,by  F.Odle , published by World Distributer , Manchester ,1966

Download

 

 

SINUS PERSICUS (Persian Gulf) in the map of “Indiae Tabula Moderna” , in Ptolemy ‘ s Geographia (Strassburg 1522 ) ,  from  “Decorative Printed Maps of the 15 th  to 18  th  Centuries” , by  R,A,Skelton , published by Spring Books ,London , 1967

Download

 

 

 

PERSIAN SEA in the map of South–West Asia in “Atlas Portugais de Miller”Spanish text, 1558

A.D. , from”History of Cartography”, by Leo  Bagrow ,published by  C.A. Watts & co, London , 1964

Download

 

 

 PERSIAN SEA in the map of South of Asia and the Indian Ocean ,  Latin text , made by Diogo Home , in “Atlas Portugais de Miller” , Spanish text , 1558  A.D.  , from “Larousse Encyclopedie , 3 volume en Couleur” , published by Librairie Larrousse , Paris  ,1956.

Download

 

 

SINUS PERSICUS (Persian Gulf) in the map of “The Empire of Prester John or of the Abyssinians” Ortelius ‘  Theatrum  (Antwerp 1538 ) , from  “Decorative Printed Maps of the 15 th to 18 th Centuries”  , by  R.A.  Skeleton , published by Spring Books , London , 1967

 Download

 

 

 

‘GOLFO DE PERSIA” in the map of Asia (woodcut) by “Giuseppe Rosaccio” , Latin text, in “Il  Mondo”small atlas , Florance  , 1595 . From”History of Cartography”, by Leo  Bagrow ,published by  C.A. Watts and company Limited  , London , 1964.

Download

 

 

 

SINUS PERSICUS (Persian Gulf) in a part of Mercator’s Global Projection of the World , 1541 A.D. , Latin text ,from”Armenian Atlas” ,Armenian  & Russian text , published by the Academyof Sciences of the  U.S.S.R. , & Armenian Academy of Sciences, Moscow-Yervan , 1961.

Download

 

 

SINUS PERSICUS in the map of South-West of Asia & The Indian Ocean  , Engraved  by Hendrik van Langeren  , Amsterdam  ,1596  A.D. , from “Decorative Printed Maps of the 15 th to 18 th Centuries”  , by  R.A.  Skeleton , published by Spring Books , London , 1967

Download

 

 

 

SINUS PERSICUS in the map of Aisa in the 16 th Century  ,printed in Holland , picture of Hormoz Island  is seen on the top of the map

Download

 

 

 

PERSIAN GULF in the map of Iran and part of Southern  & Northern  Countries of the Mediterrnean Sea , French text , From “Voyages en Perse” , by Jean Baptiste Tavernier  ,Published by Club de Libraires  de France , Paris , 1964

Download

 

 

“MER DE PERSE”(GULF  &  Persian Sea) in the map of South-west Asia ,French  & Latin  text , made by Nicola de Fer  , French  Cartographer , Paris , 1700

Download 

 

 

 

SINUS PERSICUS and MARE PERSICUM in the map of Asia  , by Ioh.Matth Hasio , M.P.P.O.  ,Printed in Holland by H.omann , in 1744 A.D. , Latin text .

Download

 

 

 

SINUS PERSIKUS in the map of “Empire des Perses au Temps de Darius  1re.” , from “General Atlas” ,by L.Dussieux , published by Librairie Hachette  , Paris  ,1850.

 Download

 

 

 

PERSIAN GULF in the map of “Empire des Perses” , French text, from “Atlas Histoire et Geographie de la Terre Sainte” , made by A.  Houze , Paris  ,1850

 Download

 

 

 

PERSIAN GULF in the map of “Empire des Perses , Divise en  XX  Satrapies , sous Darius Premier” , from”Nouvel Atlas Geographie” , by  E.Cortambert , 1870 A.D. , French text , Publisher :Hachette , Paris

 Download

 

 

 

PERSIAN GULF in the map of “Arabie , Perse , Afghanistan et Baluchestan” , French text , from”Nouvel Atlas Geographie” ,  by Dee Cortambert, published by Hachette, Paris , 1872

Dowload

 

 

 

 PERSIAN GULF in the Physical map of South-West of Asia , German text, from”Liechtenstern  &  Lange Schul Atlas “ , published by Georg Westermann Verlag , Braunschweig-Berlin , 1837.

Download

 

 

 

“persischer meerbusen” (Persian Gulf) in the Political map of South-West Asia , from “Schul Atlas” , by Henry Langes , published by Georg Westermann, Braunschweig-Berlin , 1873

Download

 

 

"SINUS PERSICUS" in the map of Alexander’s Eastern Expedition  &  Conquests , Turkish text , from “Great History of the World” , 3rd .  Volume , by Ahmad Rafiq , published by Ebrahim Helmi , director of the Islam and Askari Bookseller , Istanbul , 1919

Download

 

 

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the map of  “Moselems Conquests in Asia “ , and map of “The Administrative Division of Iran in the Time of Abbasid Caliphates” , from  “Historical Atlas of Islam” , Arabic  text ,by “Ustad Sheikh Mohammad Mokhtar Yunes”  , Cairo , 1922

 

Download

 

“PERS KORFEZI”  (Persian Gulf) in the map of Alexander ‘ s  Expedition and Conquests , From “Tarih I  Tarihtenvelko Zamanlar”  (History of the World) , Printed  by “Devlet Matbaasi” , Istanbul , 1932

Download

 

“KHALIJ-E-IRAN” (Iran Gulf) in the map of Arabia , Iran , Afghanistan , and Baluchestan  , made by Mohammad  Reza (the Engineer)  and  the aid of “Mirza Abbas” , by the order of “Najm-ol-Molk”  printed  in “Dar-ol-Fonun” (Colleg) , Tehran , 1933

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the map of Persian Government  &  Arab Conquests  , Arabic  text , from “Political  History of Isiam” , by Dr .  H.  Ibrahim Hasan  , First edition , Published  by  Hejazi  Printing House , Cairo , 1935

Download

  

“KHALIJ-AL-AJAM”   (Persian Gulf)  in the map of Asia , Arabic text , from “Elementary Atlas for Arabian Countries” , Published by  W.   &  A.K.Johnston ‘ s  Publications  . Edinburgh , 1930

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Arabian Countries , Arabian text , from “Das Erwachen Arabiens” ,  a German  magazine , printed in Berlin , 1938

Download

 

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the map of Iran  &  South Western Countries  of Asia , by Ismail  Ali , from “Nokhbat-al-Azhariyeh” published by Ismail University Al  Azhar , Qairo , 1933

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in two maps of South Western Countries of Asia in the time of Abbasid Caliphates , and map of the Fars and Kerman Provinces (The lands of Eastern Caliphates) , by Guy le Strange, Arabic  translation by G.  Awwad  and  B.Francis , published by Ar-Rabeta Printing House , Baghdad, 1945

Download

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the map of South Western Asia (under Abbasid Caliphates)from  “History of Arabs”, by Philip K.Hitti , English text, Macmillan  Co. , New York , 1956

Download

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Middle East , from “World Atlas for Secondary School” , Hebrow text, printed in Tel-Aviv , Israel , 1962

Download

 

SINUS PERSICUS in “Tabvla   I..Alexandrimagni Expeditio” , from “From Spain to Havana” , Russian text , Moscow , 1967

Download

 

“KHALIJ-E-FARS” (Persian Gulf) in the map of Moselems Countries , by M.Sobhi Abdol Karim , from “The Columbia Viking Desk Encyclopedia” , translated by Mohammad Sharif Gharbal into Arabic , published by Franklin Publications ,   Cairo , 1965

Download

 

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the map of Islamic World (during the death of Second Caliphate) , from “History of Arabs” , by Dr.  Philip Hitti , Arabic  translation by Anis Phrijeh , published by “Dar-as-Thaqafa” , Beyrouth ,1969

Download

 

SINUS PERSICUS in an Ancient Map of Iran , Showing the Kingdom of Iran in the 16 th Century , from “Iran Review” , published by Iranian Information Center , New York , 1955

Download

 

PERSIAN GULF in Herbert’s Map of Persia , 1628-29  A.D. ,English text, from “Die Erforschung Persiens” , by Alfons Gabriel , published by Verlag Adolf Holzhausens NFG , Wien ,1952

Download

 

SINUS PERSICUS in the “Map of Persia “ (Iran), by Theodoros Tholing , 1634 A.D. ,Latin text , from “Iran Review” published by Information  & Press Office of the Imperial Embassy of Iran , Washington  D.C. , 1961

Download

 

SINUS PERSICUS in the Olearius ‘ Map of Persia , 1637-38   A.D. ,from “Die Erforschung Persiens” , by Alfons Gabriel , published by Verlag Adolf Holzhausens NFG, Wien , 1952

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Iran (Kingdom of Persia) in the time of Shah Abbas the great , English text , by John Speed ,1676 A.D. ,from “Iran Review” ,published by   N.I.O.C. , Tehran , 1961

Download

 

SINUS PERSICUS in the map of Iran “Imperii  Persici , by Homann , Johann Baptist (1663-1724) of Nuremberg , Latin text

Download

 

PERSIAN GULF & Persian Sea in the map of Persia and Caspian Sea . . . , made by Moll Herman (1680-1732) Dutch cartographer setteld in London.

Download

 

SINUS PERSICUS in the “Map of Persia ,Empire” , made by Bearbeitet von Adrianus Relandus , 1695 A.D. , Latin text , from “Die Erforschung Persiens”, by Alfons Gabriel , published by Verlag Adolf Holzhausens  NFG. , Wien , 1952.

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Iran (Carte de Perse)  in 1724   A.D. , French text , made by G.Delisle French cartographer  &  astronomer worked in St.Petersburg Royal Academy of Sciences .

Download

 

GULFE PERSIQUE  (Persian Gulf) in the map of Iran in the 18 th Century (Carte de XVIII Siecle Engrise l’Iran Actuel) , from “La Perse Millenaire” , by Noel Balif , published by B.Arthaud Paris , 1958

Download

 

SINUS PERSICUS in the map of Iran (Persia)  by Matthaei Seutteri , 18 th Century ,Latin text , from “Voice of Iran” , a magazine published by Imperial Iranian Embassy of Wien , 1968

Download

 

GOLFO DI PERSIA IN “Nuoua Carta del Regno di Persia “ (Map of Persian Empire at the safavid Time” by Isak Tiron (Printed in Amsterdam) , from Persian translation of Pietro de la Valle , translated by Shoaed-dine-Shafa  Tehran

Download

 

PERSIAN GULF in “Carte de Perse Ancienne” ,made by Th.Duvotenay  (Geographer) ,French text, from “La Perse” , by M.L.Dubeaux,published by Librairede de Firman Didot,Paris , 1881.

Download

 

PERSIAN GULF in the General map of Iran (Shores of Persian Gulf) , made by M.R.Bukingham, English text, London , December 1828

Download

 

PERSIAN GULF in the map of “The West of Iran” , from “La Perse , La Chaldee et la Susiana”, by nme  .Jane Dieulafoiy ,French text , published by Hachette , Paris , 1887

Download

 

PERSIAN GULF in “Carte du Royaume de Perse” , from “Du Khorassan a Pay de Bakhtiaris” , by Henry Rene d’Allemagne , published by Hachette , Paris , 1907

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Persia , by B.H.Warren ,made and engraved by Fisher , in the end of 19 th Century A.D. , London .

Download

 

“KHALIJ-AL-AJAM”   (Persian Gulf)  in the map of Iran ,Afghanistan ,Baluchistan , from “Premier Atlas of the World” , Arabic text , by W.A.K.Johnston Ltd. , Edinburg  -  London , 1924.

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Persia , English text , from “Permier Atlas of the World” , English text , published by W.A.K.Johnston Ltd. , Edinburg  -  London , 1924.

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Iran , Arabic text , from  “Ad-Donya” , Arabic magazine , Special Number for Iran , Cairo , 1939

Download

 

“AL-KHALIJ-AL-FARSI” (Persian Gulf) in the map of Iran , Arabic text ,  from “Al Thaqafa” , Arabic magazine , Special Number for Iran , Cairo ,1939

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Iran “Rout Marco Polo” , from “Marco Polo in Persian” , by Alfons Gabriel , published by Verlag Typographiche Anstalt , Wien  , 1963

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Persia, in 18 th Century A.d. , from “The Fall of Safavi Dynasty and the Afghan Occupation of Persia”, by Laurence Lockhart, translated in Farsi by M.Gh.Emad , Tehran . 1964

Download

 

PERSIAN GULF in the map of Iran , German text , from “Mittellungen Furausland-sbeziehungen Gecrudet Institut” , a magazine , Berlin ,1960.

Download

 

PERSIAN GULF in “The Complete Map of Iran” ,Persian text , published by Hosein , director of Eqbal Bookshop , Istanbul , 1930

Download








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ٩:٠٠ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

Persian Gulf Historical Map's 

 


PERSIAN GULF in the Woodcut World map in the German Ptolemy, Nuremberg 1490 A.D. ,Latin text. The earliest printed World map in two colours.From“History of Cartography”, by Leo Bagrow ,published by C.A.Watts and Co , London , 1964
Download 


PERSIAN GULF in the Henricus Martellus ‘ World map , 1492 A.D. ,English text, from”Maps and Their Markers”, by G.R.Crone, Librarian and map curator , Royal Geographical Society, London, 1966

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Henricus Martilus Germanus , 1480 A.D. , from “Barid-ash-Sharq”(Orient Post)Arabic magazine , by Ahmad-el-Khayyat, printed in koln (Germany), 1965

Download
 


PERSIAN GULF in the manuscript World map of Henricus Martilus Germanus , 1480 A.D. , from “Great Ages of Man , Age of Exploration” , by John R.Hale , published by Time-Life International , Amsterdam, 1966

Download
 


PERSIAN GULF in the Global map made in 1491 A.D. ,by Bohemus Norib , Latin text, from “History of Maps & Making “ , by A.Nathway, Golden Press , New York, 1963
PERSIAN GULF in the Global map made in 1492 A.D. , from “How the World , Lives & Works“, by A.F.Brigham, Late Prof . of geology , Colgate Univ . , American Books Co. , New York , 1951

Download

Download

 


PERSIAN GULF in the World Map according to Behaim , 1492 A.D. , (The original globe is 20 inches in diameter) , from “Histoire de 406 a 1610”, by .Bonifacio, Classiques Hachette , Paris , 1961

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map according to Martin Behaim , 1492, from “Famous Explorers”, by Lady Plowden , published by Macdonald Junior Refrence Library , London , 1969

Download

 


PERSIAN GULF in the World Map according to Martin Behaim , 1492 A.D. ,translated into Farsi from French text of “Histoir des temps Modernes” , by Albert Malet , translator : Dr.Seyyed-Fakhr –ed-Din Shademan , published by Ebne-Sina Library , Tehran
PERSIAN GULF in the Lenox Globe (1500-1510) , from 17th Vol . of “Encyclopedia Britannica” , New York , 1911.

Download
 


“Carte du Monde Allemande” by Imago Mundi , 1500 A.D. , from “La Terre est Ronde” , by Frank Debenham , published by Editions du Pont Royal , Paris , 1958

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Johanne de la Kossa “Mapa Mundi “(The Capitan of Cristopher Columbus ‘ Fleet ), A.D. ,Spanish text , This precious map is the first one in which the lands discovered by Columbus are considered as blonging to a New World .from “The Life and Times of Colombus”, by Enzo Orlandi published by Paul Hamlyn London , 1967

Download
 


PERSIAN GULF in the Cantino World map , 1502 A.D. , Spanish text , Original : Modena,Biblioteca Estenes. From “Age of Exploration” , by John R.Hale , Time-Life International , Holland ,1966

Download
 


PERSIAN GULF in the anonymous Italian World map , known as the “King-Hamy”map, post 1502 A.D. , Original :Huntigton Library , San Marino (California), From “History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts and company , London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in woodcut Ptolematic World map , by Gregor Reisch in”Margarita Philosophica” Strassburg , 1504 A.D. , Latin text , from”History of Cartography” , by Leo Bagrow , published by C.A. Watts and company , London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in a part of Contarini map of the World , 1506, Latin text ,from “La Terre est Ronde” , by Frank Debenham, published by Edition du Pont Royal , Paris , 1961, printed in Italy

Download
 


PERSIAN GULF in the Contarini World map , 1506 A.D. ,English text, from “Maps and Their Makers”, by G.R. Crone , Librarian and map curator , Royal Geographical Society ,London, 1966

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Wldseemuller , 1507 A.D. , (woodcut 12 sheets , Schloss Wolfegg) , from “Cours d’Histoire des Temps Modernes”, by J.Issac & A.Alba , published by Hachette, Paris , 1959

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map by Johannes Ruysch, in the editions of Ptolemy , Rome 1507-8
From”The Edinburg World Atlas” , John Bartholomew & Son Ltd . , Edinburgh, 1962.

Download

Download
 


PERSIAN GULF in the woodcut globe gores.This interrupted map is believed to have been made by Martin Waldseemuller in 1507 . From “The Making of Maps” , by W.Gordon East , published by Marshall Cavendish Books Ltd. , printed by Proost , Tournhant , Belbium , 1969

Download
 


PERSIAN GULF in the “Carta Marina” of Waldseemuller , 1507 A.D. , Latin text , Original Woodcut , 12 sheets Schloss Wolfegg , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts and co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Bernardus Sylvanus in the edition of ptolemy, Venice 1511 A.D. , This World map was the first to be printed in two colours .From”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts and co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the woodcut World map in Gregor Reisch ‘ Margarita Philosophica , Strassburg 1513 ,from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A. Watts and co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the woodcut World map on globular projection by Johannes Stabius , designed by Albrecht Durer , 1515 A.D. , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts and co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the “Ingolstadt Globe” , 1518 A.D. , from “A Catalogue of Early Globes” , published by The American Geographical Society , New York , 1968

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Peter Abian , 1520 A.D. , Latin text , from “Geographical World Almanac” ,Russian text ,printed in Moscow , 1966

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Diego Ribero , drawn in (about) 1521 A.D. , from “Tout L’Univers , a Pictorial Encyclopedia” , No . 1964 published by Hachette , Paris

Download
 


PERSIAN GULF in a colored picture of a manuscript World map in gores , by Francesco Ghisolfi , engraved in 16th Century .From”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts and company Limited . London , 1964

Download

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Oronce Fine , 1521 A.D. (Open heart Projection) , from “Alpha Encyclopedia” ,French text, Paris , 1969

Download
 


PERSIAN GULF in the woodcut World map by Laurent Fries ,in his edition of Ptolemy , Strassburg 1522. From”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts & co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the woodcut Globe gores by Johann Schoner , Nuremberg , 1523 A.D. , Latin text , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts & co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in a decorative map made seven years after Magelan’ Voyages, by Salviatie, 1527 A.D. , The original of this map is preserved in the Library of Medicco Laurenziana, Florance . From “Age of Exploration” , by John R.Hale ,Life =Time International , Holland , 1966

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Diogo Ribeiro , 1527 A.D. , Latin text , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A. Watts & co . London , 1964

Download
 

 

PERSIAN GULF in the woodcut World map by Pietro Coppo in his Portolano , Venice , 1522 A. D. , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts & co . London , 1964

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Peter Abian , 1528 A.D. , Latin text , from”History of Humanity” , Russian text , printed in St.Petersburg , 1896

Download
 


PERSIAN GULF in the woodcut World map on Oval Projection in Bordone’s Isolario, Venice ,1928 A.D. , after a design by Francisco Rosselli , from “Tortenelmi Atlas” , published by Kartografia, Vallalat , Budapest, 1961

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Peter Apilan , 1530 A.D. ,(The projection of open heart) from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts & co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Oronce Fine “Nova et Integra Universi Orbis Descriptio” , Latin text, 1531 A.D. , from “Geographical Magazine “ , London , 1944 Original : British Museum .

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Sebastian Munster in Simon Grynaeus ‘ Orbis Novus, Basle , 1532 A.D , Latin text , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts & co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the Mercator ‘ s map of 1538 ,naming North America & South America for the first time.From “History of maps”, by Lloyd A.Brown , Bonanza Books , New York

Download
 


PERSIAN GULF in the Mercator ‘ s World map (Open heart projection), A. D. ,Russian text, from “General History of the World” , Russian text, U.S.S.R. Academy of Scienses , Moscow , 1956

Download
 


PERSIAN GULF in the Global Projection of the World ( in 36 gores) by Alfonso de Santa Cruz , 1542 A.D. ,Latin text , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A. Watts and co . London , 1964

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map Oronce Fine , Latin text, 1544 A.D. ,from “La Civilisation de la Renaissance” , by Jean de Lumeau, published by Arthaud , Paris , 1967

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Peter Apilan ‘s Cosmographia , edited by Gemma Frisius, (Antwerp , 1545 A.D. ) , from “Decorative Printed Maps of 15 th to 18 th Centuries” , by R.A. Skelton F.S.A. , published by Spring Books , London , 1967

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Jouhan Stompif “Universalis Cosmographia” , 1552 A.D. , from “Old Suiss Maps & Their Makers “ , by Elvin , in Geographical Magazine , London , oct .1946

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Lopa Homen , 1554 A.D. , Spanish text , Original : Paris , Biblioteque Nationale , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A. Watts & co, London , 1964 
Download


 
PERSIAN GULF in Planisphere manuscript by Nicolas. Desliens . Clishes: Paris , Biblioteque Nationale , 1566 A.D. , from “Geographia” , French magazine , Paris , April 1958



PERSIAN GULF in the World Map by Battista Agnese . The first circumnavigation World map in an atlas drawn by battista Agnese in Venice in 1545 A.D. , Showing the track of Magellan ‘ s Voyage round the World in 1519-28 A.D. , From “The Age of Reconnaissance” , by J.H.Pasisy , Mentor Books , New York , 1963

Download

 

PERSIAN GULF in the outline of Mercator’s World map , 1569 A.D. , from “Maps & Their Makers” , by G.R.Crone , Librarian and map curator , Royal Geographical Society , London , 1966

Download

 

PERSIAN GULF in the Mercator’s chart of the World , 1569 A.D. , Latin text, from “Encyclopedia Britannica” , Volume 17 th , printed in New York , 1911

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Mercator , 1569 A.D. , Latin text , from “The Wide World , a Geography” , by Preston E.James , the chairman of Geography Dept . , Syracuse Univ . , McMillan Co . , New York , 1962

Download

 

PERSIAN GULF in “Carte Cosmographia” , by Jan Cassine , 1570 A.D. , from “Terre des Hommes” , No . 36 , Air France Review , Paris , 1967

Download

 


PERSIAN GULF in the World Map “Typvs Orbis Terrarvm “ by Abraham Ortelius of Antwerp, 1571 A.D. , Latin text . From “Atlas of History and Culture”published by Georg Westermann Verlag , Braunschweig, 1964

Download

Download

  

PERSIAN GULF in the Oriental Hemisphere of the World made by Cl .Girau Don.
Bottom : PERSIAN GULF in the Oriental Hemisphere and Polar projection made by Cl .Girau Don.from “La Decouverte de la Terre” , by Charles de la Roncier , Larousse & Paris Match , Paris , 1963 “A History of Astronomy” ,by Charles Albert Reichen , published by Hathworn Books Inc . , New York , printed in Switzerland , 1963

Download

 

PERSIAN GULF in “Orbis Terre Compendiosa Descriptio” by Gerard Mercator , 1578 A.D. , Latin text .From “The History of Humanity” ,Russian text , printed in St.Petersburg , 1896

Download

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Rumold Mercator “Orbis Terre Compendiosa Descriptio” 1578 A.D. , Latin text , , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A. Watts & co, London , 1964

Download

  

PERSIAN GULF in the map of the World “Orbis Terrarvm Typvs de Integro Multis in Locis Emendatus” by Petro Plancio , 1594 A.D. , Latin text , from “Sohlmans Varldsatlas” ,by Prof . Karl Erik Bergsten , (professor of Lunds University) , published by Sohlmans Forlag Stockholm (Sweden) , 1962

Download

  

PERSIAN GULF in “The World That Elizabeth Knew” , 1603 A.D. ,from :”National Geographic Magazine” , No . 5 , Vol .134 , Dec .1967 , Washington D.C.

Download

  

PERSIAN GULF in the World Map of Edward Wright ,1599 A.D. ,from “The Edinburg World Atlas” , Published by John Bartholomew & Son Ltd . , Edinburg , 1962

Download

  

PERSIAN GULF in the World Map of Philipp Echebrecht ,after Johannes Kepler ,1630 A.D. , This map incorporates the determination of places obtained by the astronomer Kepler . From”History of Cartography”, by Leo Bagrow ,published by C.A. Watts & co, London , 1964

Download

  

PERSIAN GULF in the World Map of Henr Hondio ,1630 A.D. , Latin text , from “Booklet about maps” ,from “Puffin Picture Books” , published by Penguin Books Ltd . , London , 1961 . Orig . British Museum

Download

 


PERSIAN GULF in the World Map of “Orbis Terrarum Descriptio Doubis Planis Hemisphaeriis Comprehesa” made by Johann Jamssontes , Latin text . from “Novel Atlas de Monde: , 1832

Download

  

PERSIAN GULF in “Nova Totius Terrarum Orbis Geographia ac Hydrographia Tabula” , by jean Blaeu , 1648 A.D. ,Latin text , from “Age of Exploration” , by John R.Hale , published by Time - Life International ,Amsterdam , 1966

Download

  

PERSIAN GULF in the World Map of Mundus Subterraneus , 1665 A.D. , Latin text , from”The History of Humanity” ,Russian text ,printed in St.Petersburg , 1896

Download

  

PERSIAN GULF in the “Typus Orbis Terrarum” hemispheric World map , Amsterdam , 1673 A.D. , from “La Revue Francaise” ,Paris , 1958

Download 

 

PERSIAN GULF in the hemispheric World map by B.Ferdinand Verbiest” , Peking , 1674 A.D. ,(woodcut) , Chinese text , from “General History of the World”,Russian text, published by Science Academy of U.S.S.R . , Moscow ,1959

Download 

 

PERSIAN GULF in the World map of Gerard and Leonard Valk in “Atlas de la Navigation et du Commerce” , printed in Amsterdam . From “Artigionato”Italian Magazine , March 1966 ,Firene , Italy.

Download

  

PERSIAN GULF in the World map (Oriental & Occidental Hemispheres) , Japanese text , 17 th Century A.D. ,from “Space Design Magazine”, Tokyo , 1966

Download

  

PERSIAN sea in a translatin of Persian World map ,17 th Century (Modern copy), thr original lost, From “”History of Cartography”, by Leo Bagrow ,C.A. Watts & co, London , 1964

Download

Download








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۸:٥٧ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

Persian Gulf Historical Map's



The Zonal World Map by Macrobius ,400 A.D.from “Encyclopedia Britannica”,Volume XVII ,New York, 1911

Download

 

The Zonal World Map by Macrobius ,400 A.D. from “The History of Humanity” Russian text ,printed in St.Petersburg,1896

PERSIAN GULF in the World Map of Cosmos Indicopleustes . 535 A.D. ,Latin &Greek text ,From”Children &Youths Encyclopedia” , Russian text ,Moscow 1958

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Cosmos Indicopleustes , 535 A.D. , English text ,
From “Encyclopedia Britannica” , Volome XVII ,New York ,1911

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Cosmos Indicopleustes , 535 A.D. ,Arabic text ,
From “Elm –al- Kharaet” (cartography ),By Dr .M.A.K.Sobhi , University of Cairo ,
1966

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Cosmos Indicopleustes , 535 A.D. ,Russian text , from “vakrok Sevta”(Around the World) , Monthly Science & Geography Magazine , Russian text , No.6 , Moscow , 1948

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Cosmos Indicopleustes , 535 A.D. , Latin & Greek text , From “The Story of Maps “ , by Loyd A.Brown , Bonanza , Books , New York , 1949
PERSIAN GULF in the World Map of Cosmos Indicopleustes , 535 A.D. , English text , from“Living Geography ,How Countries Differ” by Ellsworth Huntington , The Macmillan co . , New York , 1936

Download

 

Another picture of the World Map of Cosmos Indicopleustes , Latin text , from “Atlas a la Decouverte du Monde” , a monthly magazine , Ferench rexr , issue No . 5 , December 1966

Download


The World Map by Isidore of Seville , 570 - 636 A.D. , from “Encyclopedia Britannica” , Vol . XVII , New York , 1911

Download


The World Map of Insidor of Seville , 570 – 636 A.D. , from “Elam – al -- Kharaet “(cartography) , by Dr .M.A.K.Sobhi, Univ . of Cairo ,1966
The World Map of Insidor of Seville , 570 – 636 A.D. , from “The Story of Maps”, by Lloyd A . Brown, Bonanza Books Co . , New York , 1949

Download
 


PERSIAN GULF in the World Map of Albi , 8 th Century , Latin text , from “History of Cartography” , by Leo Bagrow , C.A.Watts & Co . London , 1964

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Albi , 8 th Century , Latin text , from “The History of Humanity” , Russian Edition , printed in St.Petersburg 1896

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Albi , English text , from”Encyclopedia Britannica”, Vol . XVII , New York , 1911

Download


The World Map of Beatus , 776 A.D. , Latin text , from”Encyclopedia Britannica”, Vol .XVII , New York , 1911

Download

 

The rectangular World Map of Beatus , made in 787 A.D. , FROM “The Story of Maps”, by Lloyd A.Brown , Bonanza Books , New York , 1949

Download


PERSIAN GULF in the World Map of St.Beatus ,drawn in a Spanish Monastry in 8th Century , from “World Great History”, Turkish text, by Ahmad Rafigh , Islam & Askary Liberty , E.Helmi , Istanbul , 1949

Download



The world map of Mohammad – ebne Musa Al – Kharazmi, Which Was drawn by the order of ma ‘ amun , Abbassid Caliph and is named “Sovar – el – Ma’amuniyeh “, from “Al – Ostaz” (The Professor) , the yearbook of the College of Education , University of Baghdad, 10 th Vol . , 1962 , article by “The maps of Early Arab Geographers” , by Dr.Ebrahim Shokat , Director of Geography Dept.Univ. of Baghdad.

Download

 

This so-called “T-in-o”map is one of a series of sketches of earth consepts held by early man,from “Geography in World Society”, by Alfred H. Meter , J.B.Lippincott Co . Philadelphia , 1963

Download


a.The divine perfection and simplicity of the “T-in-O”(“Orbis Terrarum”) appealed to the medieval mind.
b.Persian Gulf in these cartograms were used in medival Arabic school maps.
from” Principles of Cartography “,by Erwin Raisz,McGraw-Hill Book Co. Inc . New York 1962

Download

 

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the world map of Abuzeid Sahl-e-Balkhi in “Sovar-el-Aqalim” ,
943 A.D. ,Arabic text , from “Motavar-al-khat-al Arabi” (Atlas of Arabic Cali-graphy), by Naji Zain-ed-Din ,publications of the Iraq Academy, Baghdad , 1968

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Estakhri , 950 A.D. , Latin text , from”The History of Humanity”, Russian Edition , St.Petersburg,1896

Download


“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the world map of Estakhri , 950 A.D. ,Arabic text, Picture from beautiful manuscript of “History of Cartography” , by Leo Bagrow , published by C.A.Wattts & Co. Ltd. , London, 1964

Download


“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the world map of Abu-Es ‘ haq Ebrahim Estakhri , 950 A.D. Persian text , from “Masalek va Mamalek”, edited by Iraj Afshar , B.T.N.K,Tehran , 1961

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Mas ‘ udi , 956 A.D. , Arabic text , from “Elm-al-Kharaet”,by Dr.M.A.K.Sobhi , Univ . of Cairo , 1966

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Abolhasan Mas ‘ udi , 956 A.D. ,Persian text, from “Tohfat-ol-Afaq”, by Mehdi Qoli Hedayat , Printed in Tehran , 1938

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Mas ‘ udi , 947, A.D., Latin text, from “The History of Humanity “ , Russian text , St.Petersburg, 1896

Download


“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the world map of Ebne Howqal , 976 A.D. , Arabic text, from “Surat-ol-Arz” , Arabic text ,published by Dar Maktabat-ol-Hayat , Beirut,
“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the world map of Ebne Howqal , 976 A.D. , Arabic text, from “Configuration de la terre “ ,translated by J.Hkramers and G.Weit, published by G.P.Maisonneuve et Larose , Paris , 1948

Download

Download



PERSIAN GULF in the Aglo-Saxon map of the World, 10th Century A.D.English text , from “Atlas or Armenia”, Russian & Armenian text ,Yerevan , 1961

Download



PERSIAN GULF in the “Cottonian “or “Anglo-Saxon” map of the World , English text , 10-11 th Century , (East is the top) , Original : British Museum , from “History of Cartography “ , by Leo Bagrow , C.A.Watts & Co . , London , 1964

Download



The World map of Ebn –e—Yunes Mesri , 1007 A.D. From “Al-Ostaz”(The Professor), the yearbook of the College of Education , University of Baghdad , 10th Vol . , 1962 , article by “The maps of Early Arab Geographers” , by Dr.Ebrahim Shokat , Director of Geography Dept.Univ.of Baghdad.

Download

 

PERSIAN GULF in the “Anglo- Saxon”World map , 10th Century A.D. , English text , from “Encyclopedia Britannica” , Vol . XVII , New York , 1911 (East is the top) , Orig . British Museum.
Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Abu-Reyhan Biruni , 1030 A.D. , Latin text , (Original from details , from “Asia Adventures of Exploration” (maps by Bartholemew) , London , 1948
Download


KASHGHARI the World map of “Kashghari” , 1076 A.D. , Turkish text , from “History of Crtography”, by Leo Bagrow , C.A.Watts & Co . London , 1964
Download

 

70SINUS PERSICUS in the World map of St. Civery , 11th Century A.D. , Latin text , (East on the top), from “The History of Humanity “, Russian text , St.Petersburg , 1896

Download 

 
PERSIAN GULF in the World Map of Lambert, 1120 A.D. , from “Encyclopedia Britannica”, Vol . XVII , New York , 1911
The World mapof Sallust , 11th Century , Latin text , from “The History of Humanity”, Russian Edition, St.Petersburg , 1896
“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the world map of Edrisi , 1160 A.D., English text, from “Encyclopedia Britannica” , Volume XVII , New York , 1911

Download


“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the Great World map of “Edrisi” , 1160 A.D. , Latin text , from”New Iraq”monthly magazine, published by Iraqi National Guidance Ministry , Baghdad
“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the Edrisi World map, 1154 A.D. , German text , from “Volker Staaten und Kulturen” , Georg Westermann Verlag , Braunschweig , 1956

Download


73
PERSIAN GULF in the World Map of Edrisi , 1160 A.D. , Persian text, from “Tohfat – ol- Afagh” , by Mehdi Qoli Hedayat , Tehran , 1948
PERSIAN GULF in the World Map of Edrisi ,1154 A.D. , English text , from “Geograohical Magazine” , June , 1946

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Edrisi ,1160 A.D. , Persian text , from “The History of Islamic Civilization” by Prof .Gostave Le Bonne , translated be the late Scholar S.M.T.Fakhr – e –Daee Guilani , Tehran , 1944

“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the Great World map of “Edrisi” , 1160 A.D. , Arabic text ,from “Qafelat –oz—Zeit” magazine,”History of Moslem’s Geography” essay by Dr.A.R.Abu Hosein, Professor of “Ash- Shariat”Faculty, Mecca , Printed in Zahran , Saudi Arabia , 1966
Download


“BAHR-E-FARS” (Persian Sea) in the Great World map of Edrisi , 1160A.D. , Latin text from “The History of Humanity”, Russian ed. St.Petersburg, 1896
PERSIAN GULF in the World Map of Edrisi ,1160 A.D. , English text, from “Encyclopedia Britannica” , Volume XIV , New York , 1929
Download

 

Picture of manuscript World map of Beatus, 12th Century Original : Altamira , from”History of Cartography”, by Leo Bagrow, published by C.A. Watts and Co. , London , 1964

Download



Picture of manuscript World map by Mathew Paris , .A.D.1350 , Original :British Museum, from ”History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A.Watts and Co. , London 1964

Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of Psalter , German text , from “Volker Saaten und Kulturen” , Georg Westermann Verlag , Braunschweig, 1956
PERSIAN GULF in the manuscript World map of Ebstorf , drawn by Gervase of Tilbury , in 1253 A.D. , from ”History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A.Watts & Co . London ,1964

Download

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Guilaume of Rubruquis , 1220-1293 , Latin text, from “L’Encyclopedia de Tous le Pays du Monde” , French text , publisher:Alpha, Paris , 1969

Download



“DARYA- YE- FARS”(Persian Gulf)in the World map of “Ashkal-ol-Aalam”, by Abolqasem Ahmad Jeyhani , 1219 A.D. , from “Iranica Twenty Articles” by V.Minorsky, Professor of London University , Published by Tehran University , Tehran , 1964
PERSIAN GULF in the World Map of Boris Davson of Cairo , 14th Century , from “History of Islamic Civilization” by Prof .Gostave le Bonne , translated into Persian by the late scholar , S.M.T.Fakhr Daee Guilani

Download



PERSIAN GULF in the “Psalter”mappamundi , 12th Century A.D. , Orig.British Museum , (East on the top) , from “A History of the Holy Land”, edited by Michael Avi-Yonah, published by Weidenfeld and Nicolson , London, 1969, printed in Israel

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Hereford, 1280 A.D. , Latin text, from “Maps , Topographical Statistical”by T.W.Birch,published by:Oxford University Press, London , 1964
PERSIAN GULF in the Hereford World map, 1276 A.D. , German text, from “Marcopolo in persian”, by Alfons Gabriel , Verlag Typographische Anstalt , Wein , 1963

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Hereford, 1280 A.D. ,French text, (East to the top), from “Histoir de 406 a 1610 “ , by A.Bonifacio , Prof . of history , Hachette , Paris , 1959
PERSIAN GULF in the Hereford World map, 1280 A.D. , Latin text , from “The History of Humanity” , Russian text , St.Petersburg, 1896

Download



PERSIAN GULF in the Agathodaemon World map in a Greek manuscript of Ptolemy ‘ s Geographia, 13th Century , (The first World map for Ptolemy’s Geographia) , form “History of Cartography”, by Leo Bagrow , published by C.A.Watts & Co.London, 1964

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Ebn-e-Saeed, 13th Century A.D. , Arabic text, Original:Oxford , Bodleian Library , from “History of Cartography”, by Leo Bagrow published by C.A.Watts & Co.London, 1964

Download



“DARYA- YE- FARS”(Persian Gulf)in the World map of Saraj-ed-Din Abu Hafez Omar-ebne-Alvardi , 1292 A.D. , Latin text from “The History of Humanity”, Russian text, printed in St.Petersburg, 1896
PERSIAN GULF in the World Map of Pisane, 13th Century A.D. , French text, from “Alpha Encyclopedia” , Paris , 1968

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Petrus Vesconte , 1320 A.D. , Latin text, from”History of Cartography” , by Leo Bagrow C.A.Watts & Co. ,London, 1964

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Petrus Vesconte , 1320 A.D. , Latin text, from “Encyclopedia Britannica”, Volume XVII , New York ,1911

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Petrus Vesconte , 1320 A.D. Russian text, from “General Encyclopedia of the World” , Russian text, St.Petersburg ,1886
PERSIAN GULF in a Probable view of Marco-Polo’s own geography in 13th-14th century , from “Geographical Magazine” , April 1955 , London

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Medici Atlas ,Latin text, Orig . Florence,Biblioteca Laurenziana , from”History of Cartography” , by Leo Bagrow , C.A.Watts & Co. London, 1964

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Ranulf Higen , 14th Century ,Latin text, from”History of Cartography” , by Leo Bagrow , C.A.Watts & Co. London, 1964

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Ranulf Higen A.D. ,latin text, form”Larouss Histoire General des Peuples”, Vol.l, Paris , 1925 , Original: British Museum.
A map of the World made in the time of Charles V , between 1364 and 1372 , from”The Story of maps”, by Lloyd A.Brown ,Bonanza Books ,New York, 1949

Download


PERSIAN GULF in the Catalan World map, from”Maps and their Makers”, by G.R.Crone,Librarian and map curator,published by Royal Geographic Society, London

PERSIAN GULF in the Catalan World map, English text, 1375, from”Encyclopedia Britannica” , Volume XVII , New York , 1911

Download


The World map of Pierre d’Ailly (Petrus de Alliaco) , manuscript:Ymago Mundi1410 A.D. , (North to the top), Original:Paris , National Library
Form “History of Cartography” , by Leo Bagrow , C.A. Watts & Co. , London , 1964

Download


PERSIAN GULF in the Borgia World map engraved onn iron , 1410 A.D. , Latin text, (South is the top) , Original :Vatican Library , from “History of Cartography” , by Leo Bagrow, published by C.A.Watts & Co.London , 1964

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Andre Binaco , 1436, A.D. , English text ,from “Men & Nations , A World History” by Mazour and Peoples , Harcourt Brace & World Inc . , New York ,1959

Download


The World map of Pirrus de Noha, 1414 , French text , accompanying a manuscript of Pompinius Mela , in Biblioteca Vaticana, from“History of Cartography” , by Leo Bagrow, published by C.A.Watts & Co.London , 1964

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Pomponius Mella , manuscript by Pirrus de Noha , 1414 A.D. , from “Geographia” a monthly magazine , French text, Paris , 1958
The World map of Pomponius Mella , French text, from “L’Histoire Vivante” , by S.Chaulanges, published by Delagrave , Librairie, Paris , 1961

Download



PERSIAN GULF in the Catalan World map, 1450 A.D. , Latin text , Original : Modena , Biblioteca Estense from “Children & Youth ‘ s Encyclopedia , Russian text , Moscow , 1968

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Genoese,1457 A.D. , English text, from “Encyclopedia Britannica” , Volume XVII , New York , 1911

Download


PERSIAN GULF in the World Map of Fra-Mauro , 1460 A.D. , Latin text, from “The History of Humanity”, Russian ed. , St.Petersburg , 1896
PERSIAN GULF in the World Map of Fra-Mauro , 1459 A.D. , Latin text, picture from manuscript in Venice , Biblioteca Marciana , from “History of Cartography”, by Leo Bagrow , C.A.Watts and Co. , London , 1964

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Fra-Mauro , 1459 A.D. , English text,from “Encyclopedia Britannica” ,Volume XVII , New York , 1911
PERSIAN GULF in the World Map of Fra-Mauro , 1460, a camaldulian monk , Latin text,from “Tout l’Univers, Encyclopedia” , published by Hachette, Paris 1963

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Imago Mundi 15th .Century , from :The History of Humanity”, Russian text, St.Petersburg , 1896

Download



A Chinese World map, the end of 15th Century, Original :British Museum, from “La Terre est Rond” , by Frank Debenham , Editions du Pont Royal, Paris , 1958

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Toscanelli , drawn by Paolo del Pezzo , from “The Life and Times of Columbus” , by Enzo Orlandie , published by Paul- Hamlin , London ,1968

Download



PERSIAN GULF in the World Map of Toscanelli , drawn by Paul del Pezzo in 1457 A.D. , Original in the “Biblioteca Nazionali”in Florance , from “Knowledeg Encyclopedia” , No 122. Published by Purnell & Son Ltd . , Paultan , Nr , Bristol , Great Britain , 1965
Download

 

PERSIAN GULF in the World Map of “Gioielli Uno Erre nel Mondo “ , 1457 A.D. ,FROM “Artigionato” Italian magazine , March 1966 , Firene , Italy.

Download


PERSIAN GULF in the Ptolemic World mao in the Zeitz Atlas , 1470 A.D. , Latin text, from“History of Cartography”, ”, by Leo Bagrow , C.A.Watts and Co. , London , 1964

Download


PERSIAN GULF in the circular World map in a Ptolematic Atlas , 1470 A.D. , Original:Stiftsbibliothek , Zeitz. from“History of Cartography”, by Leo Bagrow ,published by C.A.Watts and Company , London , 1964 
Download








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۸:٥۱ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

Persian Gulf Historical Map's 

The original and reproduction of Babylonian map of about 2500 B.C. the Babylonians believed the earth to be a flat disk encircle by a salt water river (Persian gulf).from the Armenia atlas, Armenian text. and the children & youths encyclopedia, Russian ed.
Download

 

The rest of the world are entitled other regions in the map and this is a demonstration of the time limited knowledge about outside territories.
Download

 

An ancient Babylonian clay craft work , in front face the Babylonian world is mapped. In rear face related explanations are recorded. Babylonian and Assyria are shown surrounded by Persian gulf.(2500 B.C.)Original : British museum
Download

 

Fig. 5. Red granite stela of Darius the great commemorating the digging of the Darius the great canal from Tell el Maskhutab , Egypt . 518-515 B.C. Height 10 ft 4 in , width 6 ft 10 in .71 , 167 cm

Download

 

Thales of Melitus ( 640 – 546 B.C.) Histoire mondiale de L’ astronautique par W. von Vraun – F.I. Ordway

Download

 

The world map of Anaximander in 7th century B.C. (New English Encyclopedia)Download


The first world map performed by Anaximander Greece mathematican , Geographist and Thales’s Apprentice. Persian gulf is shown with a arrow sign
Download

 

Persian gulf in the hecataeus’s world map, French text ,Geographia September 1958
Download

 

Persian gulf in the hecataeus’s world map, French text , Alpha Encyclopedia No. 48
Download

 

Persian gulf in the hecataeus’s world map, English text space design ,Japanese Ed.
Download

 

Persian gulf in hecataeus’s world map, german text, from ocean, published by paul Hamlyn, London, printed in Yugoslavia.
Downlaod

 

Persian gulf in the hecataeus’s world map, English text, every mans classical atlas, by j.oliver Thomson.
Download

 

Arabian gulf(red sea) in the Herodotus world map, eng text. every mans classical atlas, by j.oliver Thomson.
Download

 

Arabian gulf(red sea) in the Herodotus world map . picture story world exploration , by francis odle.
Download

 

Arabian gulf(red sea) in the Herodotus world map, Russian text. General Russian encyclopedia , st. Petersburg . 1896
Download

 

Arabian gulf(red sea) in the Herodotus world map, English text, space design , Japanese edition.
Download


Arabian gulf(red sea) the map of Africa by Herodotus, of the Enigma of the oceans and the seas Russian text by uzi , Moscow
Download


Herodotus world map, English text from the book of “how the world, lives & works” published by American book co. 1935.
Download

 

Persian gulf & Arabian gulf(red sea) In the dicaearchus world map. French text (magazine of geographic 1958, Paris)
Download

 

Sinus persicus , sinus arabicus in the Eratosthenes world map, English text from “asia adventures of exploration” , London 1948.
Download


Persian gulf in the Eratosthenes world map, English text , civil aviation . by Michael young , the pilot press Ltd.

Download

 

Persian gulf & Arabian gulf(red sea) in the Eratosthenes world map, English text, from the story of map by lioyd Abzan, bonanza book New York.
Download

Persian gulf in the Eratosthenes world map, French text, from geographia , September 1958.
Download

 

Persian gulf in the Eratosthenes world map, from atlas universal des sciences , by henri duval, Paris , 1837
Download

 

Persian gulf in the Eratosthenes world map, from alpha encyclopedia 1969.
Download

 

Al-khalij-al-farsi (Persian gulf) in the world map by Eratosthenes, Arabic text . cartography by Dr. mohammad abdol karim sobhi , the university of cairo, 1966.
Download

 

Persian gulf in the Eratosthenes world map Spanish text, from “atlas universal aguilar” Madrid , 1960
Download

 

Persian gulf in the Eratosthenes world map, French text from “geographie general” . by L. perent classique Hachette Paris 1965.
Download

 

Persian gulf in the Hipparchus world map French text, (geographia 1958)
Download

 

Persian gulf as appeared in 4 maps of Hipparchus (150 B.C.) Eratosthenes (220 B.C.) Strabo (20 A.D.) and Ptolemy (140-170 A.D.) delmarech atlas , paris 1880
Download

 

Persian gulf in the globe of crates of mallus (145 B.C.) , Latin text from encyclopedia Britannica , volume XVII, 1911
Download

 

The globe of crates of mallus (145 B.C. ) from history of humanity Russian edition , printed in St. Petersburg , 1896
Download

 

Roman world map (first century B.C.) put the orient at the top, from “National Geographic atlas of the world” , Washington D.C.
Download

 

Persian gulf in the pomponius melas world map, Russian text, from “the enigma of the oceans & the seas” by : uzi , Moscow 1958
Download

 

Sinus persicus in the world map of pomponius mela, Latin text , from “story of map” by Lloyd Abzan , bonanza books , New York , 1949
Download

 

Persian gulf in two world maps of pomponius mela, Latin text , from “history of Humanity” Russian Edition , St. Petersburg 1896
Download

 

Persian gulf in the Strabo’s world map , English text from “Story of map”. By Lloyd Abzan , bonanza books , 1949
Download

 

Al-khalij-al-farsi (Persian gulf) in the strabo’s world map, Arabian text , from “Elm-al-kharaet” (cartography) , by : Dr.M.A.K.Sobhi , university of cario 1966
Download

 

Persian gulf in the strabo’s world map, English text . from “southern neighbors, geography for the Air age” by F.K.Branom, W.H.Sadlier Inc. U.S.A , 1951
Download

 

Persian gulf in the Strabo’s world map, Latin text, from “Map and Culture” essay in “Space Design” , No.20 Japanese Edition, 1966
Download

 

The imaginary portrait of Ptolemy (father of geography) from “the history of humanity” german text, Leipzig , 1896
Download

 

Ptolemy’s world map, and the index guide of his twenty six other maps, the sections showing Iran, Persian gulf , and Arabian Peninsula , is reproduced under plates No.
“geography for the air age, the catholic geography series” by : Fredrick k.branom, W.H.Sadlier , inc.chicago , 1951
Download

 

Relief picture of Ptolemy’s on the campanile of duomo Florence, by : Giotto & Andrea Pisano
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Russian text , from “the Enigma of the Oceans & the seas” by : Uzi , Moscow 1958
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , from “general encyclopedia” Russian Edition St. Petersburg , 1898
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , of Africa, Russian text , from “the enigma of the Oceans and the Seas” by Uzi, Moscow 1958
Download

 

“Al-khalij-al-farsi” (Persian gulf) in the Ptolemy’s world map, Arabic text (cartography by Dr. M.abdol karim sobhi , the university of Cairo , 1966
Download


Persian gulf in the Ptolemy’s world map, French text. (Alpha encyclopedia) , 1969
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, Persian text, tohfat-al-afagh by mehdigholi hedayat
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map “typvs orbis a ptol. Descriptvs” , Latin text, from “History of Humanity”, Russian Edition , St. Petersburg 1899
Download

 

Persian gulf in the world map of Ptolemy’s, Latin text , from “Pergamum world atlas” , polish & English Edition , Warsaw , 1968
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, Latin text , from “meners konoer-fations lexicon” (a general german encyclopedia) , Leipzig 1895
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, latin text (decorative printed map of the 15th to 18th centuries by R.A. skelton) , spring book , London , 1967
Download


Persian gulf in the Ptolemy’s world map, latin text (the story of maps and map – making by james A. Hathway , golden press – New York) 1960
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, Latin text , from “the Wide World , A geography” by : preston E. james , Maxwell Professor of geography and the chairman of geography Dept. at Syracuse university 1962
Download

Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, English text , from “Maps & their Makers” by G.R.Crone , librarian and map curator , royal geographical society , London , 1966
Download

 

Sinus Persicus in the Ptolemy’s world map , Latin text from “Principals of cartography” by Erwin Raisz , professor of cartography of the Harvard university , and one of the greatest authorizes in geography 1962 Mc Graw-Hill book Co. New York
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, French text - text geographia , September 1958
Download

 

Persian gulf and Arabian gulf , in the world maps of Ptolemy’s & Eratosthenes , French text , from “atlas university d’Histoire et de Geographie” by : M.N. Bouillet , Second Ed. Hachette , 1872
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map, Latin text , from “Hout in Alle tijden” by Door W. Boerhave Beekman , published by N.V.Uitgevers – Maatschappij E.Kluwer , Gravenhage 1949
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , English text “Atlas of world History” by R. R. Palmer , published by Rand Mcnally & Company , Chicago 1957
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , French text , from “La geographie , pour connaitre” by Andre Merlier , published by Libraries larousse , Paris 1963
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , English text from “New Geography” book 2 , by Wallace W. Atwood , Ginn & Co. Boston , 1921
Download



Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “Every man’s Classical Atlas” by J. Oliver Thomson , published by J. M. dent & Son Ltd. London , 1961
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “geography in world Society” by Alfred H. Meyer , published by J.B.Lippincott Co.Philadelphia 1963
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , French text , from “ geographie generale” by A. perpillpu , professor at Sorbonne , classiques Hachette , Paris , 1956
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text from “history of cartography” by leo Bagraw , published by C.A.Watts , London , 1964
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “Age of Exploration” by John R. Hale, published by time – life international , Nederland N.V. 1966
Download

Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “Bordas Encyclopedia” by Michel Legrain , published by Bordas – Editeur 1969
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “Encyclopedia Americana” New York , 1963
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , English text , from “Neighbors in Eurasia” by sister Marion George H.Mcvey , W. H. sadlier , Inc. New York , 1959
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “encyclopedia Britannica” Vol. XVI , London , 1929
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “the New International encyclopedia” , Volume XV, Published by Dodd , Mead & Co. New York , 1916
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , English text , from “Geographical Magazine”, June 1946
Download

 

Persian gulf in the Ptolemy’s world map , Latin text , from “Tout l’ Univers , Encyclopedie” , Hachett No.69 , Feb. 1963 , Paris 

Download








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۸:٤۱ ‎ب.ظ روز چهارشنبه ٢۱ مهر ۱۳۸٩

سپاه پرچم امارات را از جزیره ابوموسی پایین کشید

پاسخی مقتدرانه به چندین سال یاوه گویی اماراتی ها

یک شنبه, 18 مهر 1389 15:46


به گزارش جهان نیوز: نیروی دریایی سپاه، پرچم امارات را در بخش جنوبی جزیره ابوموسی در پاسگاه پلیس برافراشه شده بود را پایین کشیدند.

تا مدتی پیش اماراتی های مقیم جنوب جزیره ابوموسی وقاحت و جسارت را به آنجا رسانده بودند که در پاسگاه پلیس خود پرچم امارات را برافراشته بودند و این یعنی حاکمیت امارات بر این جزیره همیشه ایرانی. از آن طرف محدوده آبهای جنوبی این جزیره بدون مراعات حق حاکمیت جمهوری اسلامی قلمرو شناورهای اماراتی و آمریکایی شده بود و این شناورها علیرغم نقض حاکمیت جمهوری اسلامی با پاسخی درخور مواجه نمی شدند و به همین دلیل هم بود که روز به روز بر جسارت خود اضافه می کردند.


اما پس از آنکه نیروی دریائی سپاه حفاظت از این جزیره را بر عهده گرفت، اوضاع به سرعت دگر گون شد. اولین قدم بچه های سپاه؛ پائین کشیدن پرچم اماراتی ها و سرنگونی پایه پرچم آنها از بیخ بود. چرا که هم اماراتی ها و هم حامیان غربی آنها می بایست درک می کردند تنها یک پرچم شایستگی اهتزاز بر فراز این جزیره دارد و آن پرچم ایران مزین به کلمه مبارک الله است.


در دومین گام کشتی های دریائی سپاه طی چند برخورد چنان درسی به شناورهای متجاوز اماراتی دادند که بساط ورود بی اجازه آنها به آبهای خلیج فارس برای همیشه برچیده شد.


گام سوم نیز زمینه برای بازگشت حاکمیت ایران به سکوی نفتی ایران واقع در جنوب "ابوموسی" بود. این سکو که بر اساس قرار داد منعقده در دوران پهلوی به اماراتی ها تحویل داده شده بود، پس از خاتمه قرار داد با پشتیبانی و همت بچه های نیروی دریائی سپاه، مجدداً در اختیار وزارت نفت قرار گرفت و ادعای شیوخ کوچک اما پر مدعای اماراتی در باب تعلق آن به امارات برای همیشه بایگانی شد.


اینها و بسیاری دیگر از این ناگفته ها گوشه ای است از تفسیر این سخن حکیمانه حضرت امام که اگر سپاه نبود کشور هم نبود.

 








نويسنده : M.Mohammadzade ; ساعت ۱۱:٤۱ ‎ب.ظ روز جمعه ٩ مهر ۱۳۸٩

چه خوش گفت فردوسی پاکزاد:

عرب هر که باشد به من دشمن است          بد اندیش و بد خوی و اهریمن است

زشیر شتر خوردن و سوسمار                 عرب را به جایی رسیدست کار

که تاج کیانی کند آرزو                           تفو بر تو ای چرخ گردون تفو

با درود به همه ایرانیان و آرزوی سربلندی برای ایران و ایرانی ، حتمن همگی از تلاشهای جدید تازیان پلید به رهبری سعودی در تلاش برای تغییر نام شاخاب(خلیج) پارس (کل کشورهای عربی درخواست کردند نام خلیج فارس از کل بروشور های بازیهای کشورهای اسلامی حذف شود ، تا شرکت کنند .) که منجر به واکنش ایران به صورت لغو بازیهای کشورهای اسلامی شد خبردار هستید.من فقط دوست دارم ایران ۲۴ ساعت تنگه هرمز را ببندد آن هنگام چهره تازیان را ببینم! جالب اینجاست کل تازیان در جنوب شاخاب پارس به اندازه نیمی از جمعیت ایران هستند!

تا به حال خود من و دوستان نوشتار های بسیاری پیرامون شاخاب پارس نوشتیم اما اینباروضعیت متفاوت است. 

!!!!!!!!!!Arabian Gulf "

where is Arabian Gulf !?!

"Arabian Gulf" does not exist in any part of the World.

"Persian Gulf" is an appropriate name for a gulf located in south of Iran, in Middle East.

Iranian Culture is an ancient and historical one and nobody can deny it.
Considering Iranian Culture as ancient and historical culture is undeniable.
So, never do replace the name of "Persian Gulf" with a new and improper title like "Arabian Gulf".

!!!!Arabian Gulf is unreal , senseless , and stupid 

لا خلیج المجعول العربی! فقط خلیج البالکل الفارسی! انت فهمت؟

لا خلیج العربیة فی الکل الدنیا و الاخرة. ولاکن هنالک الخلیج الفارسی فی الشرق الاوسط. هذا الخلیج المبین.

 

خلیجی به نام خلیج عربی وجود ندارد ، تنها خلیج فارس ، می فهمی؟

در تمام دنیا وآخرت . و اما کجاست خلیج فارس : در خاورمیانه این خلیج جاویدان است !